"Земля свободы" - читать интересную книгу автора (Маккефри Энн)Глава 2Неописуемая вонь множества испуганных существ, свист плетки и вскрик вернули Крис к ее привычному ночному кошмару. Она лежала между двумя теплыми потными телами, ее щека прижималась к ледяному полу, а колени касались подбородка — неуклюжая и неудобная поза. Девушка задумалась о том, сколько она пробыла без сознания. Быть может, ей просто не хотелось понимать, что она находится в клетке каттени. Было темно, хотя и не так, как на транспортном корабле. Крис не знала, радоваться этому или огорчаться. Девушка осторожно шевельнулась. Такое впечатление, что неприкрытые руки, ноги и лицо сплошь покрывали синяки и царапины. Холодная стена немного смягчала боль в зудящей щеке. Как только глаза Крис привыкли к полумраку, она заметила какое-то движение. Комната с низким потолком вмещала огромное количество различных созданий, и девушка не могла даже прикинуть размеры помещения, но потом увидела две двери, а за ними — свет. Пленников гнали к этим выходам. Снова засвистели плети каттени, соседи Крис начали подниматься и выстраиваться в шеренгу, следуя примеру других. Стараясь дышать неглубоко, чтобы не чувствовать окружающей вони, Крис с радостью присоединилась к ним. Кто-то справа застонал от боли. Девушка увидела существо женского пола, дески, такую хрупкую, что, казалось, легчайшее прикосновение непременно что-нибудь ей сломает. Должно быть, они гораздо выносливей, чем выглядят, подумала Крис, иначе им бы ни за что не перенести столь жестокого обращения. Поблизости свистнула плетка, и Крис пригнулась. Иногда высокий рост только мешает. Зато ей удалось поднять и удержать на ногах шатающуюся дески. «Замашки доброго самаритянина тоже мешают жить. Я не могу помочь Девушка положила обе руки на тоненькие, как спички, плечи дески, чтобы поддерживать ее на пути от стены туда, куда их гнали, — к дверям. Итак, ее — и «Магомета» — поймал патруль каттени. Ну, скорее всего, Они приблизились к выходу, и Крис смогла разглядеть струи воды, заполнявшей соседнюю комнату. Один из массовых душей, которыми каттени отмывали пленников. Перед дверью возникла небольшая заминка — охрана срывала с рабов одежду. Девушка стиснула зубы. Некоторые аспекты этой процедуры вызывали дикое отвращение, но однажды, в лагере рабов, она уже справилась с собой — и осталась жива. А главное — снова вдохнула свежий воздух. Все лучше, чем зловоние, царившее за спиной. Раздеть ее оказалось несложно. Каттени просто разрезал тунику Крис спереди, дернул и толкнул ее вперед, в горячие брызги. Вода била снизу, сверху и со всех сторон — и это было здорово. Пахла жидкость ненамного лучше, чем та комната, из которой пришла Крис, зато в ней явно присутствовали дезинфицирующие средства. Девушка быстро шла вперед, глядя прямо перед собой, чтобы Затем они оказались в сушилке, под струями воздуха, почти невыносимо горячего для загрубевшей от дезинфекции кожи, зато на теле Крис не осталось ни капли воды. Небольшая заминка — и ей всучили узел, повелительным жестом приказав проходить дальше. Девушка быстро влезла в одежду. Она не имела ни малейшего понятия, как каттени определяли размеры, однако все подошло. Странные комки, заменявшие у каттени обувь, обернулись вокруг ступней и буквально через несколько мгновений приняли их форму. Очень удобно, когда надо подобрать обувь для огромного количества ног разных размеров и форм. Еще Крис досталось тонкое термоодеяло, которое она свернула и обязала вокруг левого плеча. Одевшись, девушка присоединилась к шеренге, идущей через очередную дверь, за которой ей дали кружку и сверток толщиной сантиметров в восемь, размером с ладонь. Как и остальные, Крис спрятала сверток под одеяло. Затем ее увлекли в помещение, где волосатые пятнистые ругарианцы разливали по кружкам дымящуюся жидкость. А потом — слава богу! — она наконец-то оказалась на свежем воздухе, на огромной площади для собраний, огражденной силовым полем. Вдоль поля вышагивали каттени, то и дело взмахивая плетками, чтобы пленные не забывали, кто они и где находятся. Заметив, что у стен по периметру расположились пришедшие первыми, Крис пробралась в центр — еще одно место, относительно недосягаемое для ударов плетей, — и принялась за суп. Он был горячий и жидкий — живот девушки радостно приветствовал оба этих качества, тем не менее суп являл собой очередной пример безвкусной пищи, предназначавшейся исключительно для заполнения желудка. Крис обратила внимание на то, что некоторые развернули свертки, в которых находились сухие пайки — такие обычно раздавали в кварталах рабов, Быстрота поглощения этих пайков свидетельствовала о нерегулярности питания многих пленников. Правда, Крис сильно подозревала, что если каттени дали им эти пайки на будущее, то лучше не трогать их как можно дольше. Каттени ничего не делали из милосердия — только из целесообразности. Металлический лязг закрывшихся дверей пронесся над безмолвной толпой. Крис подумала о дальнейшем развитии событий. Мытье и пища обнадеживали. А вот разговоры в таких местах никогда не вселяли надежды. Девушка успела заметить представителей всех известных ей видов, которых она видела в городе Бареви. Сама она находилась в группе землян, но до сих пор никто не обменялся с ней даже словом. И все избегали смотреть друг другу в глаза. Над пленниками опять засвистели плети. На сей раз их гнали к восьми проходам, через которые можно было попасть на трап. Однажды Крис уже видела такие трапы, и ее охватило мрачное предчувствие. Низкий, испуганный ропот нарастал среди тех, кто уже шел по трапу; порой доносились отдельные крики ужаса, но повернуть назад никому не удавалось — проход был узким и огороженным. Каттени с шокерами подгоняли пленников. Шокеры били больнее, чем плети; с другой стороны, прикончить зазевавшегося легко могло и то и другое. Перемещаясь вместе с потоком тел к трапу, Крис разглядела поверх голов темное помещение. Подойдя еще чуть ближе, она почувствовала едкую смесь запахов металла и горючего и поняла, что пленников сажают в какое-то транспортное средство, стоящее рядом с блоком обработки. Надо отдать должное каттени: они умели добиваться своей цели. Да, это вам не Волшебный мир Уолтера Диснея! Мысли Крис прервал шокер, рассекший воздух прямо перед ее носом. Люк впереди закрылся. Трап, на котором стояла девушка, с мягким урчанием опустился на уровень ниже, и перед ней открылся новый люк Поднялся шокер, и Крис нырнула в корабль. Вместе с вошедшими через другие семь входов она быстро пробралась к дальней стене низкого отсека и, усевшись на пол, наконец-то получила возможность рассмотреть своих товарищей по несчастью. Увидев примечательную фигуру «Магомета», влезающего в люк, девушка чуть не вскрикнула от изумления. Впрочем, времени удивляться почти не было. Не успела Крис устроиться поудобнее и поглубже засунуть в одеяло свой паек, как внезапно осознала, что ей очень тяжело держать глаза открытыми. Странная усталость охватила все тело. Оглядевшись, девушка поняла, что подобное творится не только с ней. Значит, в суп что-то подмешали. Некоторые пленники падали сразу около входа, другие отпихивали их в сторону. Кто-то ухитрялся проползти несколько футов в поисках свободного места. «Опять все сначала», — только и успела подумать Крис. Она очнулась. На теле, похоже, не было ни одного живого места. Болела голова, сильно пересохло в горле, тошнило от голода. И снова ее окружали теплые тела. Однако воздух был свежий, не зловонный, — и легкие девушки радовались этому. Веки слиплись, и Крис с большим трудом смогла открыть глаза. Открывшаяся картина заставила ее снова быстро закрыть их и строго сказать себе, что пора прийти в чувство. Крис лежала в поле, покрытом телами. И явно не на Бареви — на Бареви нет такого сиреневого неба. Где-то справа шел ожесточенный спор. По крайней мере, до нее доносились громкие мужские голоса и странное хрюканье и ворчанье. Кроме того, Крис слышала тихие стоны и вздохи. Не одна она очнулась после этого проклятого супа. Девушка с усилием приподнялась на локте, морщась от боли в одеревеневших мышцах. Моргая от попавшей в глаза пыли, Крис осторожно повернула голову в сторону разговора. Группа мужчин спорила о груде ящиков. Несколько фигур вскарабкались на них, и солнце сверкало на лезвиях ножей. На земле стояли преимущественно представители инопланетных видов: гоблиноподобные, приземистые турсы — они никогда не отличались сговорчивостью, а их язык скорее походил на хрюканье, — несколько волосатых ругарианцев и зеленокожих ильгинцев. До сих пор Крис никогда не видела, чтобы рабам давали ножи. Так почему же это сделали сейчас? Чтобы заключенные перебили друг друга и победителям больше досталось? Не очень похоже на правду, даже учитывая нравы каттени. Вот только самих каттени вокруг не наблюдалось. Крис села, обратив внимание, что большинство окружающих ее существ уже пришли в себя, но явно плохо представляли, что делать дальше. Она все еще не заметила ни одного каттени, даже «Магомета», хотя уж он-то должен быть здесь, ведь его тоже загнали на транспортное судно. — У тебя всего две руки! — донеслось до девушки. Потом эти слова повторили на языке бареви. Следующую фразу сопровождали соответствующие жесты: — Ты взял целых три ножа. Хватит! Уходи! Исчезни! Отвали! Убирайся! Последнее было сказано по-английски. Американцы! Крис улыбнулась, чувствуя дурацкую гордость за своего соотечественника. Она наблюдала за происходящим, пока кучка инопланетян не отошла от ящиков. Они поднялись на холм и скрылись из виду. Внезапно девушка обнаружила еще одну вещь. Не только небо было неправильным — таких деревьев она тоже никогда не видела. Будто совсем без листьев, только какие-то ершики для чистки бутылок, причем не совсем зеленые. Увидев поблизости кучку людей, склонившихся над чем-то подозрительно похожим на ручей, девушка осознала, что ее мучает жажда. Люди зачерпывали кружками воду и торопливо пили. Тут Крис поняла, что пальцы левой руки мертвой хваткой сжимают кружку, в которой еще виднелись остатки супа с наркотиком. Надо будет отмыть посудину, прежде чем делать хотя бы один глоток. И, кстати, не стоит сразу пить очень много. Хотя вроде бы никто из пьющих не выказывал признаков отравления. Наблюдать за ними становилось все невыносимее. Она должна промочить горло! Крис с трудом поднялась, не выпуская кружки из рук, — и чуть не упала на лежащее рядом тело. В последний момент она успела подставить руку и опереться о выпирающее костлявое бедро. — Прошу прощения, — машинально сказала Крис. Никто не отозвался. На ощупь тело было холодным и застывшим. Девушка испуганно вгляделась в изможденное лицо с впалыми щеками. Дески — и, судя по открытому рту и безжизненным глазам, очередная жертва жестокой индустрии каттени. — Бедняга! — пробормотала Крис, содрогнувшись, и поспешила к ручью. Девушка шла кратчайшим путем, пока не обратила внимание, для чего некоторые люди используют воду. Тогда она свернула и взобралась на ближайший холм. Приблизившись к ручью, Крис увидела, что он вытекает из странных высоких зарослей, спускается по полю и исчезает за деревьями. По мере приближения к журчащему потоку ее ноги все увереннее ступали по земле. Только жесточайший самоконтроль не дал Крис упасть на живот и погрузить лицо в живительную влагу. Вода была божественно прозрачна, она мягко струилась по камням. Такое дно быстро очистит поток от грязи. Кроме того, раз каттени высадили пленников рядом с водой, скорее всего, они предварительно сделали анализы. Никто из пьющих ниже по течению до сих пор не умер… хотя то, что они делали с водой… Тем не менее ручей перед Крис был все еще чист. Она присела на корточки и вымыла кружку, внеся свою лепту в загрязнение природы. Набрав совсем немного воды, девушка смочила потрескавшиеся губы, затем прополоскала холодной свежей водой пересохший рот. Горло тоже требовало влаги. Крис, сделала маленький глоток, и вода тонкой струйкой просочилась в пищевод, а потом прохладно опустилась на дно желудка. Тело настаивало на продолжении. К этому моменту вкусовые сосочки ожили и пришли к выводу, что вкус воды намного превосходит все, что Крис доводилось пить дома в Филадельфии или в Колорадо. Превосходная, кристально чистая вода из горного родника. Среди людей ниже по течению вспыхнула громкая ссора. Именно ссора, а не спор, потому что в стороны полетели кружки с водой. Несколько человек отделились от группы, отпивая из кружек и наблюдая. Крис тоже пила и смотрела. Она не собиралась присоединяться к какой бы то ни было компании, по крайней мере, до тех пор, пока не выяснит некоторые детали. Например, где они? Зачем они здесь? Следят ли за ними каттени? Что, помимо ножей, находится в ящиках? Крис намеревалась добыть хотя бы один нож Лучше два — и спрятать один в ботинке. Тот самый осмеянный курс выживания включал в себя уроки затачивания, использования и метания ножей. Кроме того, парни на ящиках Жажда немного утихла, и в животе у Крис забурчало. Она вытащила из одежды свой паек и аккуратно открыла его. Так вот почему им раздали пищу заранее! Чтобы они съели ее по прибытии! А вода прилагается. Крис не представляла себе, сколько еще придется обходиться без пищи, поэтому отломила треть плитки и аккуратно сгрызла ее, запивая водой из ручья. Закончив с едой, она почувствовала себя значительно лучше. Девушка встала и осмотрелась с вновь вспыхнувшим интересом. Между рядами тел, напоминавших жертв катастрофы, передвигалось множество фигур. Поле площадью не меньше двух акров было заполнено различными существами. Крис снова отхлебнула из кружки — воистину настоящая вода! — и начала пробираться к ящикам, осторожно огибая лежащие тела. Разглядев наконец эти ящики, она поняла, что вокруг них собралось довольно много людей — в основном земляне, причем среди них были женщины. Это обнадеживало. — Сторожите, парни? — осведомилась Крис, подойдя поближе и приветливо махнув рукой. Она давно привыкла к реакции на ее высокую, стройную фигуру. Совсем не вредно быть блондинкой, к тому же достаточно привлекательной. Пока мужчины отпускали стандартные банальные шуточки и намеки, Крис улыбалась и пила из кружки, держась на безопасном расстоянии. — Кто-нибудь представляет себе, где мы и что они с нами сделали? И что в ящиках? — спросила девушка. Теперь она видела, что большинство контейнеров вскрыто и их содержимое исследовано. Крис заметила не только ножи, которых здесь, судя по всему, было великое множество. — Ножи, топоры, — сказал один из мужчин. На вид ему было под сорок, и в его внушительной фигуре чувствовалась военная выправка. У него на поясе висело целых два ножа, а судя по тому, как вздувались на лодыжках его штаны, еще два он засунул в ботинки. Термоодеяло, набитое всяким добром, топорщилось на груди. — Несколько аптечек с бинтами и этой оранжевой дрянью, которую кэты сыплют на все, что кровоточит. — Значит, ты за старшего? Он махнул рукой, и вниз спрыгнул второй землянин, тоже вооруженный до зубов. В руке парень держал нож и протягивал его Крис рукояткой вперед. — Показать тебе, как с ним обращаться, красотка? — спросил он, окинув девушку плотоядным взглядом. — Ты имеешь в виду — вот так? — сказала Крис, беря нож. Она секунду-другую взвешивала его в руке, отыскивая центр тяжести, а потом швырнула в ближайший ящик. Нож глубоко вошел в материал и замер, тихонько вибрируя. — Стой! — Мужчина отпрыгнул, подняв руки. Крис уловила блеск лезвия в руке военного наверху. — Не хотел обидеть тебя, сестренка! — Без обид, — весело ответила Крис и выдернула нож На лезвии не было ни царапины. — Хорошая сталь. — Это не сталь, — сказал военный, садясь на корточки, чтобы оказаться на одном с Крис уровне. Он протянул безоружную руку. — Приятно видеть женщину, которая знает толк в ножах. Чак Митфорд. — Армия? — поинтересовалась девушка. — Флот, — решительно поправил он, как поступил бы на его месте любой морской пехотинец. — Крис Бьорнсен. Где тебя захватили? — В последний раз? — с горечью уточнил Митфорд. — Или ты имела в виду — на старой доброй Земле? — И то и другое, — сказала Крис, потягивая воду, оставшуюся в ее кружке после демонстрации боевого искусства. — Какие-то проклятые идиоты подняли бунт на одном из дисциплинарных собраний, — прорычал военный, по-южному растягивая слова. Потом покосился на второго мужчину. Казалось, тот сейчас взорвется. — Хорошо, хорошо, среди забитых насмерть несчастных кретинов были земляне, но чертовски глупо нападать на каттени, даже если численный перевес на нашей стороне. Военный издал горловой звук отвращения. — Мы из многих вышибли дух, сержант! — возмущение второго прорвалось-таки наружу. Митфорд действительно ведет себя как сержант, подумала Крис и решила, что из него получится хороший союзник. — А теперь погляди, где мы оказались! — рявкнул в ответ военный. — Арни никогда не сталкивался с превосходящим противником. Думает, храбрость — это все, что нужно для победы над диктаторами! — И, не обращая внимания на реплику Арни, добавил: — Я был в увольнении в Лаббоке, штат Техас, когда нас окружили. От моей семьи не осталось ни следа. Военный умолк. — Денвер, — сказала Крис и повернулась к Арни: — А ты? — Колумбия. До сих пор Крис не встретила никого из Филадельфии, поэтому продолжала надеяться, что с ее семьей все в порядке. — Я возьму аптечку? — Конечно. — Митфорд пошел по ящикам, а девушка следовала за ним снизу. Арни держался от Крис на безопасном расстоянии. — Неплохо, если бы кто-нибудь присмотрел за таким снаряжением. — Митфорд показал на еще один ящик с ножами, а у следующего контейнера остановился, вытащил из него аптечку и передал Крис. — Вот. Но здесь нет еды, так что сохрани то, что у тебя есть, пока мы не выясним, что и как на этой планете. — Я так и планировала, — ответила девушка. Придется отрезать кусок одеяла и сделать ножны и сумку. Митфорд дал ей компактную аптечку, уже снабженную широким наплечным ремнем. — Лекарств маловато. По-моему, кэты просто не пользуются ими. Крепкие, гады! — Эй, сержант! — закричал мужчина, бегущий к ним. Он ткнул пальцем назад. — Здесь каттени! Он просыпается. Убьем ублюдка, пока не пришел в себя! Проревев, чтобы все присоединялись к нему, Митфорд спрыгнул на землю, уже держа в руке нож. — Подождите, — сказала Крис, вытягивая руки. — Если каттени здесь, значит, он такой же пленник, как и мы! — Ну и что? Он — кэт, а кэтов надо убивать! — выкрикнул Арни, пробегая мимо нее. Крис припустила за ним, пытаясь догнать возглавлявшего толпу Митфорда. — Сержант, я видела одного каттени в том же отсеке, в котором находилась сама. Он хороший парень! — Хороших каттени не бывает! — огрызнулся Митфорд, махнув кулаком. — Бывают! — огрызнулась в ответ Крис. — И если это тот, о ком я думаю, не убивайте его! — Ты хочешь слишком многого, детка! — Хотя бы не сразу! Пораскинь мозгами, черт побери! Он много знает об этом месте. Если, конечно, у вас там в ящиках не завалялось несколько путеводителей! Митфорд остановился так неожиданно, что трое мужчин врезались ему в спину. Прищурившись, он уставился на Крис. — Откуда тебе так много о нем известно, детка? — Я видела, как за ним охотились другие каттени! Они сбили его, разнесли упавший флиттер и обыскали все вокруг, пока не убедились, что пилот сгорел к чертовой матери вместе с флиттером! — Тогда почему же он до сих пор жив? — поинтересовался Арни. — Потому что я подумала, что он — сбежавший раб, как и я, и спрятала его под водопадами, пока охотники не убрались. Только потом нас все равно поймали, — вполне правдиво ответила Крис. — Когда я очнулась в камере, то решила, что его освободили. Каттени не должны враждовать дольше двадцати четырех часов. — Митфорд при этих словах отрывисто кивнул. — Должно быть, они действительно его ненавидели, раз отправили сюда вместе с нами. Так что, убив его, вы только сделаете за каттени грязную работу. — Митфорд нахмурился, и Крис поняла, что с ее стороны было очень умно сказать это. — Черт побери, парни, они уверены, что мы убьем его! Так давайте сначала выясним, что он знает. А потом вы можете разорвать его на клочки. Крис старалась, чтобы ее голос звучал бодро, в глубине души отчаянно надеясь, что «Магомет» покажет себя достаточно полезным и его не тронут. Она подумала, как странно с ее стороны защищать каттени, но… он был не такой, как другие. — Конечно, нам пригодится любая информация об этом месте, — неохотно согласился Митфорд, опасливо оглядываясь. — Уж больно здесь все аккуратно для необитаемой планеты. И я бы предпочел выяснить, с чем нам предстоит иметь дело, Затем Митфорд подошел к человеку, обнаружившему каттени, и тот указал нужное направление. Это действительно был «Магомет». Крис опустилась рядом с ним на колени и, повернув его тяжелую голову, нашла место, куда пришелся ее удар. На месте раны остался шрам. — Ох-хо-хо, — сказала девушка. — Что? — спросил Митфорд. «Магомета» окружили. Выражения лиц и ножи в руках мужчин не предвещали ничего хорошего. Крис показала на шрам. — Я ударила его сюда. Й рана почти зажила. Долго мы добирались до этой планеты. — Убьем его, пока он не проснулся! — прорычал Арни и подался вперед, занеся руку с ножом. — На этот раз в его взгляде появился какой-то намек на уважение, и Крис поняла, что сперва он счел ее игрушкой «Магомета». — Он говорит на языке бареви, мы поймем. Девушка выплеснула остаток воды из своей кружки в лицо каттени, и тот закрылся рукой и неловко шевельнулся. Когда его нога кого-то коснулась, каттени отдернул ее и одним гибким движением вскочил — руки прижаты к бокам, глаза настороженно осматриваются, — готовый защищаться от вооруженных ножами противников. — Тише! — сказала Крис, выходя из толпы. — Помнишь меня? Он мельком взглянул на нее, потом его глаза снова вернулись к Митфорду. Хотя руки сержанта были пусты, «Магомет» сразу узнал в нем лидера. Крис мысленно поставила ему высший балл за сообразительность. — Да. Ты угнала командирский флиттер, — сказал он на языке бареви. — Это сделала ты?! — взвизгнул Арни. — Сучка! Он чуть не сбил Крис с ног. Изо рта Арни отвратительно пахло, но девушка не сдвинулась с места и холодно посмотрела на взбешенного парня сверху вниз, в который раз благословив лишние дюймы, что сделали ее юность почти невыносимой. — Меня выпороли из-за — Брось, Арни, — сказал Митфорд, подняв правую руку. — Разберемся с ней позже, а сейчас давай выясним, что же знает этот мерзавец. Во рту у Крис снова пересохло, она перепугалась до потери сознания. Нельзя позволить им вот так убить «Магомета»! Крис чувствовала себя в долгу перед ним хотя бы потому, что подвергла его опасности, прежде чем истекли двадцать четыре часа. Девушка не сомневалась: именно поэтому он оказался здесь. Она случайно сказала правду. Каттени действительно ненавидели его и желали ему смерти. — Эй, сержант! — крикнул кто-то через поле, и все обернулись. На некотором расстоянии от них достаточно большая группа людей целеустремленно двигалась к ящикам. Требовалось подкрепление. — Идем, ты! — рявкнул Митфорд «Магомету» и кивком показал, что каттени должен следовать за ним. — И ты тоже! — мрачно бросил он в сторону Крис. Крис подумала о запоздалом извинении перед Арни и решила даже не пытаться. Арни не похож был на человека, способного простить, и она могла только ухудшить положение. «Магомет» не шелохнулся, а когда двое мужчин замахнулись на него ножами, проигнорировал их и знаком велел Крис идти впереди. Она быстро скользнула перед ним, вызвав удивленные высказывания мужчин. — Посмотрите, как хорошо он знает ее! — похотливо произнес один. — Она ведь врезала ему, верно? — Да, но до или после, Мёрф? — До, Мёрф, — ответила сама Крис, заставив свой голос звучать как можно резче. Это было не очень сложно, учитывая, как сильно она была напугана. Ситуация складывалась просто омерзительная. — И так будет с каждым, у кого возникнут грязные идеи. Глядя прямо перед собой, девушка, стараясь идти уверенно, направилась к ящикам. Добравшись туда, Митфорд оставил двух людей сторожить ее и «Магомета» и смотреть за ящиками, пока он разбирается с вновь прибывшими. Сержант вскочил на свой «постамент» и, скрестив руки на поясе, начал речь: — Я здесь, чтобы проследить за честным распределением этих припасов. Так что подходите по одному. Он повторил свои слова на языке бареви, причем так бегло, что Крис удивилась. Арни взялся помогать Митфорду, однако кое-кто из сидевших без дела мужчин направился к Крис и «Магомету». — Так что с кэтом? — Митфорд собирается допросить его, — ответил один из охранников, стройный и высокий — выше Крис и почти одного роста с каттени. — Хорошо! Мёрф, помоги-ка Арни со снабжением! — крикнул Митфорд, спрыгивая вниз. — А теперь, кэт, расскажи мне, почему мы должны оставить тебя в живых? — Что тебе нужно знать? — дипломатично спросил «Магомет» на бареви ровным голосом. Волна облегчения захлестнула Крис. Слава богу, ему хватило ума сообразить, в — Где мы. Кто здесь живет. Опасные животные. Что можно есть. — Митфорд похлопал по одеялу, в которое был завернут его паек. — Запасов хватит ненадолго! «Магомет» сухо откашлялся, пытаясь прочистить горло. Крис понимала, что ему хочется пить не меньше, чем любому другому, но он не осмеливается просить о такой милости. Скорее всего, это привело бы к противоположному результату. — Эй, Басс, дай мне кружку! — резко приказал Митфорд одному из праздных наблюдателей с кружкой в руке. — Что? Дать кэту воды? — Да, если это поможет ему рассказать нам то, что мы хотим знать! Давай сюда! Ты пьешь уже целый час! — Ну ничего себе!.. — Тем не менее Басс расстался с кружкой. — Только верни! «Магомет» достал свою собственную кружку и, кивнув Бассу, взял у Митфорда воду. Сделал небольшой глоток, прополоскал рот, потом отпил еще. — Эта планета обследована. Я кое-что помню, хотя читал не все. — И что же ты успел прочесть? — Длинные дни, мягкий климат, другие… — он замолчал, пытаясь подобрать слово, — разумные виды не обнаружены. Три вида смертельны. — Каттени снова отхлебнул из кружки и указал на поле. — Лучше уйти отсюда. Открытые пространства опасны. — Тогда зачем же нас здесь выбросили? — подал голос Арни с груды контейнеров. — Чтобы нас всех перебили? — Нет, — покачал головой «Магомет». — Чтобы жить и сражаться. Так каттени заселяют планеты — не самые приятные. Он допил воду, запрокинул голову и потряс кружку, чтобы не пропустить ни одной капли. Затем выпрямился, медленно окинул взглядом присутствующих и наконец снова посмотрел на Митфорда. — Почему тебя отправили вместе с нами? — спросил сержант. «Магомет» наградил его долгим взглядом. — Скажи снова, — удивил он всех, заговорив на ломаном английском. — Ты тоже здесь, — перефразировала вопрос Крис. — Почему? Не глядя на нее, каттени пожал плечами. — Я убить. Я убегать. Меня… поймали. День не прошел. Он снова пожал плечами. — Ты убил другого каттени? — поинтересовался Митфорд и, когда «Магомет» кивнул, добавил: — И тебя отправили в ссылку? — День не прошел. — Тот закон, о котором ты говорила? — спросил Митфорд у Крис, и девушка утвердительно наклонила голову. — Почему ты убил каттени? «Магомет» коротко фыркнул. Судя по выражению лица, он считал, что ему не поверят. — Он оскорбить эмасси и убить четырех сильных рабов без причины. — Рабов? Таких, как мы? «Магомет» кивнул. — Слишком умен, — проворчал Арни. — Соображает, что надо сказать, чтобы остаться в живых. — Вряд ли он врет, — медленно произнес Митфорд. — Я кое-что слышал в день того бунта. Какието кэты охотились за кэтом-капитаном, убившим командира их патруля. — Командира патруля, — повторил «Магомет» последние слова. — Я убить. Не умный… — Его губы дернулись, затем он добавил: — Кэт. Внезапно донесся какой-то шум. — Вниз! Все вниз, тихо! — закричал «Магомет», плашмя бросаясь на землю. Сам по себе его голос был вполне убедителен. — Выполнять! — прошипел Митфорд и яростно замахал людям на ящиках. — Вниз, кретины! Лежите тихо! Шум становился все громче и громче, он разрывал барабанные перепонки. Некоторые попытались встать, но вновь упали, зажимая уши. Двое дески, достававшие себе ножи, застонали и укрылись за ящиками. Вначале все увидели тень, а за ней — огромное существо, налетевшее с запада, словно ураган, и теперь кружившее над полем с ужасным визгом. Внезапно оно резко спикировало вниз — и какой-то несчастный издал безумный вопль. Подхватив жертву, летучий монстр скрылся из виду. Вскоре отголоски криков замерли вдали. Крис успела заметить короткую борьбу, болтающиеся руки и ноги — и все кончилось. Странный звук резко оборвался. — Что за… что это было? — пробормотал Арни. — Смертельно. — «Магомет» показал в сторону деревьев на верхнем краю поля. — Наблюдатель? — полуспросил, полупредположил он. — Поднял бы тревогу? — И много здесь таких тварей? — спросил Митфорд. — Не знаю. Одного недостаточно? — издевательски поинтересовался «Магомет». — Да уж… Мёрф, у тебя громкий голос, ты и Тальони будете часовыми. Кто-нибудь видел, кого она схватила? — обратился сержант к людям у дальнего конца ящиков. — Похоже, одного из наших. — Очень может быть. В нас мяса побольше, чем в дески. — Митфорд повернулся к костлявым созданиям, все еще стонавшим за ящиками. — Вы, дески, знаете, что это за тварь? — спросил он на языке бареви. Оба дески затрясли головами, но убрали руки от ушей. — Звук вредит ушам дески, — заметил «Магомет», поднимаясь на ноги и отряхиваясь от пыли. — Они лучше слышат. Пошли их наблюдать. — Хорошая идея, кэт. Митфорд отдал приказ. Дески попытались ускользнуть, но сержант позвал Мёрфа и Тальони и велел им сопровождать новоиспеченных часовых. «Магомет» издал короткую трель звуков, и дески мгновенно подчинились. — Ты говоришь на языке дески? — спросил Митфорд у каттени. — На дески, ильгинском, турском, ругарианском, — ответил каттени. — На анг-лиисском плохо, — добавил он по-английски. — Лучше говорить медленно. — Отлично, это нам подходит! — сказал Митфорд. Оглянувшись на инопланетян, он кивнул упорствующему, недовольному Арни: — Не думаю, что мне удалось бы донести до них мою мысль. «Магомет» наклонил голову: — Проще не говорить… а приказывать. Митфорд коротко усмехнулся. — Чертовски хорошо сказано, кэт. Думаю, пока мы не будем тебя убивать. — Спасибо, — и «Магомет» слегка поклонился. — Имя? Звание? — спросил сержант, игнорируя неодобрительное бормотание. Когда оно стало громче, он свирепо обернулся: — Слушайте, вы так сильно просили меня принять командование! Так не мешайте мне отдавать приказы! И я хочу сказать, что этот ублюдок нужен нам живым — пока он не доказал обратного, естественно. Кстати, если вы не обратили внимания, он уже успел спасти ваши шкуры от летучей твари! Кому не нравится, может убираться! Я ясно выражаюсь? Шепот стих, и Крис почувствовала, что ее колени дрожат от облегчения. От пережитого волнения во рту снова пересохло. — Итак, — Митфорд выжидающе повернулся к «Магомету», — имя, звание. — Зейнал, эмасси, — ответил тот. Крис, однако, знала, что на языке каттени «капитан» звучит по-другому. — Митфорд, сержант. Я старше по званию, — соврал Митфорд не моргнув и глазом, и Крис закашлялась, чтобы скрыть смех. — Я иду за водой, — сказала она сержанту и, не дожидаясь разрешения, ушла. — Вода — это хорошо, — Заметил «Магомет»-Зейнал ровным голосом. — У меня еще остались к тебе вопросы, эмасси Зейнал! — Теперь просто Зейнал. Услышав поправку, Крис ухмыльнулась, однако каттени направился прямо к ручью. — Ты ведь не позволишь ему просто так уйти? — проскулил Арни. — «Просто так»? Он всего лишь хочет пить. Куда еще, по-твоему, ему деться? Хватит, пора за работу! Скажи спасибо, что я не приказал тебе лично принести ему воду! — Равнодушно пропустив мимо ушей проклятия Арни, Митфорд продолжил: — У нас тут очередная партия клиентов. Давайте покончим с этим до возвращения летучих монстров! — Я не понимаю, почему ты веришь всему, что говорит кэт! — начал Арни. — И ты отпустил эту сучку с… — Прекрати, Арни! Крис выпила две полные кружки воды и только потом пошла обратно к ящикам. Зейнал… Интересное имя. Он опередил ее и теперь направлялся к Митфорду, который осматривал неподвижные тела, все еще лежавшие на поле. Каттени ловко справился с очень сложной ситуацией, заодно сняв с крючка и Крис. Она увидела, как Зейнал ненадолго задержался возле ближайших тел, и бесстыдно навострила уши, пытаясь уловить, что же он говорит Митфорду. Правда, его грохочущий бас и так разносился на несколько миль окрест. — Здесь мертвые. — Каттени ожидали несчастных случаев? — Нест-част-ных с-лут-чаев? — Мертвецов. — Долгое путешествие сюда. — Зейнал коснулся шрама на голове. — Некоторые слишком слабые. Они ничего не почувствовали. — Наверное. — Нехорошо оставаться здесь, рядом с мертвыми, — сказал каттени. — Не только летающая опасность. — Как много ты знаешь об этом месте? — подозрительно спросил Митфорд. Зейнал глубоко вздохнул. Крис увидела на его лице сожаление — по крайней мере, он не стеснялся своих чувств, а этим могли похвастать немногие каттени, которых она встречала. Конечно, когда язык подводил, это был единственно возможный способ общения. — Недостаточно, — печально ответил Зейнал. — Когда я тоже здесь. Митфорд коротко хохотнул. — Туфелька не по ноге, а? — Скажи еще раз? Митфорд махнул рукой. — Значит, мы оставим мертвых здесь… Уж лучше распланировать все заранее на всякий случай. Большинство гоблинов ушли, и я не могу сказать, что мне жаль. Эти ребята опасны сами по себе! Если дески действительно так хорошо слышат, я за то, чтобы взять их с собой. Что еще они умеют делать? Крис заметила, что Зейнал очень внимательно слушает слова Митфорда. Один раз он кивнул, как будто уловив смысл сказа иного. — Дески умеют многое. Ты называешь турсов гоблинами? О, они годятся для самой тяжелой работы. Ненавидят всех, кроме турсов. — Это точно, — угрюмо согласился Митфорд. — Руги, по крайней мере, пытаются ладить с остальными. — Он кивнул в сторону сбившихся в кучу ругарианцев, которые пили воду и жевали свои сухие пайки. — Ничего не имею против ильгинцев, но они воняют. — Воняют? Митфорд зажал нос. — Да, у нас тут настоящая сборная солянка! И еще дети! — Несколько мальчишек действительно болтались позади ящиков. Крис, слишком обеспокоенная судьбой Зейнала, только сейчас обратила на них внимание. — Собраться и двинуться отсюда будет непросто. И куда мы пойдем? Ты знаешь? — В холмах безопаснее. — Зейнал показал на предполагаемый север. Солнце этой планетарной системы еще не достигло зенита. — Так ли? Крылатая тварь прилетела оттуда. — Лучше оставаться в скалах. Твари из… — каттени нагнулся и похлопал по земле, — вылезают в темноте. Очень плохие. — Он качнул головой, чтобы подчеркнуть сказанное. — Лучше не смотреть. — Какая-то дрянь выползает из-под земли по ночам? — Да. — Зейнал изобразил рукой волнообразное движение, а потом сжал пальцы в кусающем жесте. — День достаточно длинный, чтобы идти. Найти скалистое место. — А есть ли на этой планете пещеры? Безопасные места в скалах? — Камни правильные, — сказал Зейнал, пиная один из них ногой. Крис решила, что это известняк. — Я вспомню больше. Он потряс головой, будто пытаясь извлечь из памяти информацию. — В любом случае я бы предпочел переместиться в какое-нибудь удобное для обороны место, — заметил Митфорд и вскочил на ящики. — Эй, вы, волосатые! Слушайте меня! — проревел он точно на плацу. Дески снова закрыли уши руками и прижались к земле. — Ночью здесь будет небезопасно. Мы двинемся в холмы и найдем пещеры, чтобы укрыться там. — Ты веришь ему?! — возопил Арни, подбегая к Митфорду и дергая его за штанину. — Ты слушаешь кэта?! — Я слушаю любого, кто говорит дело, а так как он — единственный, кто хоть что-то знает об этой планете, я не собираюсь разбрасываться информацией, Арни. Но тебя никто не заставляет делать то, что тебе не нравится! Понял? — Митфорд снова повысил голос. — Сначала вы, ребята, — он ткнул пальцем в Басса, Мёрфа и еще нескольких человек, прохлаждавшихся за ящиками, — займетесь телами. Вытащите и принесете сюда тех, кто дышит, — я имею в виду — Если бы у нас была фляга или что-нибудь еще для воды… — начала Крис. Зейнал хлопнул по одному из пустых контейнеров. Они оказались сделаны из какого-то пластика и достаточно вместительны. Каттени опрокинул контейнер и вытряхнул остатки упаковки. — Я понесу, — сказал он и, кивком головы велев Крис следовать за ним, направился к ручью. — Хорошая идея, — пробормотал Митфорд и приказал двум ближайшим дески опорожнить еще один наполовину пустой ящик. — Сержант, что делать с кружками? И одеялами? Быть может, накрыть трупы? — спросил Басс. — Забирайте! — крикнул в ответ Митфорд. — Им они уже ни к чему, а нам еще пригодятся! Все — и дески в том числе — принялись за работу. Когда Зейнал, даже не запыхавшись, принес контейнер с водой, тела были пересчитаны и на поле остались только мертвые. Живых привели в сознание и сообщили им о сложившейся ситуации. Солнце достигло зенита. Крылатые твари прилетали снова, но чуткие уши дески заранее уловили их приближение, и все успели прикинуться покойниками. Издавая невыносимый визг, существа улетели ни с чем. Лишние одеяла разорвали на полосы и сделали грубые ремни, чтобы тащить ящики, — Митфорд не хотел оставлять на поле ничего полезного. Он даже приказал снять с мертвых одежду и обувь. Это решение встретило неодобрение, но сержант все-таки настоял на своем. Увидев готовые к отправлению колонны, Крис испытала прилив уважения к Митфорду. А еще она радовалась, что попыталась спасти Зейнала, потому что он мог утихомиривать недовольных не только словами. Дополнительным плюсом демонстрации силы являлось то, что теперь мало кто попытался бы убить его. Многие из недавно пришедших в себя были очень слабы, поэтому Митфорд дал каждому из них по напарнику и заявил, что снимет шкуру с любого, кто «обронит» своего спутника по дороге. — Каковы потери? — спросил сержант у Басса, который занимался подсчетами. — Восемьдесят девять, — ответил долговязый парень. — В основном — дески, несколько пожилых людей и двое детей. Это примерно десять процентов, если предполагать, что в каждом из восьми рядов было по сто тел. Живых у нас пятьсот восемьдесят два. Я еще не сортировал их по видам. — Забудь! — фыркнул Митфорд. — В дерьме все равны. Итак, начинаем операцию «Бодрый старт». Басс добродушно хмыкнул. — Вечно вы, вояки, носитесь со своими операциями! Митфорд удивленно поднял брови. — Это поддерживает боевой дух! — Ладно, пусть будет бодрый старт! И новое освобождение! — ответил Басс, покосившись на Зейнала. Митфорд вышел к верхнему краю поля и, подбоченясь, рявкнул: — Внимание! Мы снимаемся! Вы, — он ткнул пальцем в толпу, — становитесь в колонну по четверо. У нас девять водоносов, рассредоточьтесь по всей колонне. Теперь те, кто с напарниками. Кричите, если возникнут проблемы, но постарайтесь продержаться. Не стесняйтесь звать на помощь, если вам она нужна! Басе, будешь прикрывать колонну с тыла. Возьми Камбера, Доделла, Эскера, Мови, Теско и троих из этих, — Митфорд кивнул на ругарианцев, а потом махнул в сторону Басса. — В дерьме все равны, не забывайте! — Да, сержант! Операция «Бодрый старт»! — Бассу явно понравилось название. — Давайте, шевелитесь! Митфорд дал Зейналу знак присоединяться к нему, и они рысью помчались туда, где люди начали выстраиваться в колонну. Сержант махнул им широким, ободряющим жестом. — НАЧИНАЕМ ОПЕРАЦИЮ «БОДРЫЙ СТАРТ!» — достиг всех ушей его оглушительный рев. |
||
|