"Эмиль Золя. Завоевание" - читать интересную книгу автора

вытащил из кармана сутаны кошелек, так что присутствующим были видны лишь
стальные его колечки; затем, наклонив голову, кончиками пальцев осторожно
порылся в нем. Сунув носильщику какую-то монету так ловко, что никто не
заметил, сколько он ему дал, он вежливо снова обратился к Муре:
- Прошу вас, сударь, не прерывайте вашего обеда... Служанка покажет нам
комнаты. Кстати, она поможет мне отнести это.
Он уже наклонился, чтобы взяться за ручку сундука. Это был небольшой
деревянный сундучок, окованный по углам и с боков полосками жести. Узенькая
еловая дощечка, прибитая к одной из его сторон, указывала на то, что он уже
подвергался починке. Муре удивленно искал глазами, где же остальные пожитки
священника, но не увидел ничего, кроме большой корзинки, которую пожилая
женщина держала обеими руками у живота и, несмотря на усталость,
отказывалась поставить на пол. Из-под приподнятой крышки ее, среди свертков
белья, выглядывал краешек гребенки, завернутой в бумагу, и горлышко плохо
закупоренной бутылки.
- Нет, нет, оставьте, - произнес Муре, слегка толкнув сундучок ногой. -
Он, кажется, не очень тяжел; Роза снесет его одна.
Вероятно, он сам не чувствовал, сколько скрытого презрения было в его
словах. Пожилая женщина пристально посмотрела на него своими черными
глазами. Но тотчас же взгляд ее снова обратился на столовую, на накрытый
стол, который она пытливо рассматривала с той самой минуты, как вошла в
комнату. Поджав губы, она переводила глаза с одного предмета на другой. Она
не проронила ни одного слова. Аббат Фожа тем временем согласился выпустить
из рук сундучок.
В желтоватой солнечной пыли, проникавшей через дверь сада, его
поношенная сутана казалась совсем рыжей; ее края были сплошь заштопаны; она
была безукоризненной чистоты, но такая потертая, такая ветхая, что Марта,
сидевшая все время за столом и со сдержанным беспокойством наблюдавшая эту
сцену, тоже встала. Аббат, который до этого лишь мельком разок взглянул на
нее и тотчас же отвел взгляд, заметил, что она поднялась с места, хотя,
казалось, вовсе не смотрел на нее.
- Пожалуйста, не беспокойтесь, - повторил он, - нам будет крайне
неприятно, если мы помешаем вам обедать.
- Ну что ж, - сказал Муре, уже успевший проголодаться, - Роза проводит
вас наверх. Если вам что понадобится, спросите у нее. Располагайтесь там по
своему усмотрению.
Аббат Фожа, поклонившись, уже направился к лестнице, но в это мгновение
Марта подошла к мужу и тихо проговорила:
- Милый мой, ты, наверно, забыл...
- Что такое? - спросил он, заметив, что она чего-то не договаривает.
- Там фрукты.
- Ах, чорт возьми! В самом деле, фрукты... - растерянно произнес он.
Почувствовав на себе вопросительный взгляд аббата, который, услышав их
разговор, задержался на пороге, Муре, обратившись к нему, проговорил:
- Поверьте, сударь, нам крайне досадно. Аббат Бурет поистине достойный
человек, но очень жаль, что вы это дело поручили именно ему... У него ни на
грош нет смекалки в голове... Будь мы предупреждены, мы бы заранее все
приготовили. А вместо этого нам придется сейчас заняться уборкой
помещения... Видите ли, мы превратили эти комнаты в кладовые. Там на полу
сложен весь наш годовой запас фруктов - винные ягоды, яблоки, виноград...