"Анна Петровна Зонтаг. Путешествие в луну " - читать интересную книгу авторасказал ему: "Хотя ваше высокородие лучше меня изволите знать, что надлежит
делать, однако осмелюсь заметить, что если бы вашему превосходительству угодно было лететь пониже, то мы спустились бы в городе Белеве, за Выркою, в приходе Петра и Павла, близехонько от моего домишка; тогда, сошед с превосходительной спины вашей, я мог бы принести вам всенижайшую мою благодарность". "Нет, Максимушка!" отвечал орел; "я не так глуп как ты думаешь. Разве не видишь ты, там в низу, двух человек с ружьями? Неужели ты воображаешь, что я соглашусь быть подстреленным в угодность такого безмозглаго пьяницы каков ты?" - "Кoлом бы тебе в землю!" подумал я, но не сказал ни слова. Он все продолжал лететь выше и выше, а я поминутно спрашивал: скоро ль мы опустимся? Но орел молчал. "Ваше высокопревосходительство, милостивый государь!" сказал я напоследок; "да куда же вы летите?" - "Молчи!" закричал орел, "это не твое дело!" - "Помилуйте, ваше высокопревосходительство! Как не мое дело? Да кто же сидит на спине вашей? Как же мне не спрашивать?" сказал я. - "Сиди смирно и ни пикни!" крикнул орел. "И куда бы вы думали мы залетели? Прямо на луну! Отсюда этого нельзя было видеть; но, в то время, в нее воткнут был серп, вот таким образом", говорил Максим Григорьев, рисуя своею палкою на пыли, покрывавшей дорогу, фигуру луны с серпом. "Я далеко залетел и очень устал!" сказал орел. "А кто вас просил лететь так далеко; уж, конечно, не я", сказал я; "разве я не умолял вас, с полчаса тому назад, чтобы вы спустились на землю?" - "Полно тебе врать!" сказал орел. "Слезай ка лучше со спины моей; я очень устал! Слышишь ли, Максим? Я тебе говорю: слезай проворней! Посиди здесь, пока я отдохну!" - "Чтo ты это, разобьюсь вдребезги! - "А разве ты не можешь держаться за серп?" сказал орел. - Не хочу я сидеть на луне, не хочу держаться за серп!" закричал я, осердившись. "Ах ты негодный обманщик! Не ты ли обещал спасти меня и отнести меня на спине своей?" - "Нет, Максим!" отвечал орел с величайшим хладнокровием; "я только обещал вынести тебя из болота и сдержал слово. Если ты добровольно не сойдешь со спины моей, то мне стоит только тряхнуть крылом, и ты полетишь книзу; но прежде нежели долетишь до земли, разсыплешься весь в прах". Боясь, чтобы он на деле не исполнил угроз своих, я сошел со спины орлиной и, кое-как, угнездился на луне, придерживаясь за серп. Сидеть на ней было холодно, как на льдине. "Теперь ты в безопасности!" сказал орел, облетев вокруг меня. "Прощай, Максимушка, друг мой сердечный! Я отплатил тебе за проказы. Помнишь ли, прошлаго года, ты разорил гнездо мое на Васьковой горе!" (это была сущая правда); за то я посадил тебя на луну. Не разоряй орлиных гнезд и не ходи кроить кафтанчиков детям с тем, чтобы пьянствовать". "Итак, ты покидаешь меня здесь, мошенник!" вскричал я. Ах ты негодная скотина! Безжалостный злодей! Чтобы тебе провалиться сквозь землю! Отсохни твой крючковатый нос! Разорви тебя на маковыя зерна! Раздуй тебя горой!" Я бранил, проклинал его, все напрасно. Он расширил огромныя свои крылья и, с громким смехом, полетел от меня прочь. Я кричал ему вслед; то ругал его, то умолял возвратиться: но он летел прочь, не слушая ни ругательств, ни просьб моих. С тех пор я уже нигде не встречал его. Вы можете себе представит жалкое мое положение, пока я сидел на луне. С горя, принялся я голосить: "Родимый мой батюшка, родимая моя матушка, не |
|
|