"Александр Зорич. Образ подобия" - читать интересную книгу автора

окружении матово-серой глины. По возвращении он застал Нодо и племянников
за тушением огня - они закидывали угли мусором.
Котел, где чавкала и пузырилась кашица пронзительно-оранжевого цвета
Гамелин удостоил отдельного осмотра, попутно силясь вспомнить, какое
растение источает запах, похожий на тот, что имела краска.

Поленившись добросовестно перебрать хотя бы несколько известных ему
деревьев и цветов, он остановил выбор на кунжуте, при этом пребывая в
полной уверенности относительно ложности выдвинутого предположения и
осознавая всю тщетность попыток развлечься самостоятельно. "Нодо, -
возмутился он, - раз я не могу уйти отдыхать раньше, чем вы управитесь, то
по крайней мере могу рассчитывать на увлекательную историю. Зачем вам, в
конце концов, краска, и так ли она важна, что ее приготовление препятствует
проявлению заботы об императорском гонце?!" "Рассудите сами, - униженно
пролепетал Нодо, - и простите нас несчастных! Случилось непоправимое -
олени покидают окрестные леса. Они несутся на запад, они убегают! Мы знаем
об этом от жителей деревни, что в двух переходах на восток, да и сами
видели - они не останавливаются. Как нам быть, бедным звероловам, если все
олени умчатся от нас. Чем будем жить мы и наши дети, не обученные пахать и
выращивать?!" Гамелин, польщенный раболепием Нодо, принял милостивый вид и
сказал: "Не разделяю, но сочувствую. И все-таки, зачем краска?
Неужто она имеет отношение к этим оленям?" " Разумеется! Есть верный
способ прекратить их бег." "Каков же он? " " Повремените, - взмолился Нодо,
- и поймете сами".

Племянники стащили котел с пылающей кучи головней. "Нельзя допустить,
чтобы краска застыла! " - пояснил Нодо. Гамелин, на время обуздав
любопытство, снова увлекся наблюдением.

Юноши развернули серый домотканый холст и достали кисть, древко которой,
покрытое убогим орнаментом и отполированное до блеска, было высотой в
человеческий рост. Нодо взял кисть и, окунув ее конец в котел, провел на
земле линию. Еще одну.
Полукруг, дугу, несколько параллелей. Гамелин смог угадать в нарисованном
силуэт животного, по-видимому, оленя. На некотором удалении от первого Нодо
изобразил второй и третий, после чего, не давая себе отдышаться, обошел всю
пустошь перед селением, прикрикивая на племянников, которым было не так-то
легко поспевать за ним, перенося котел туда-сюда. Гамелин, упиваясь
праздностью, вальяжно прогуливался меж высыхающих рисунков. Контуры оленей
цвета перезревшей хурмы были не одинаковы, но в общем единообразны. Морды
животных, изображенных в профиль, имели по два глаза, вопреки здравому
смыслу, утверждающему невозможность этой парности при взгляде сбоку. Рога
оленей напоминали ветви бересклета, срезанные по весне - без листьев, но с
тугими, изготовившимися раскрыться почками. Гамелин напряг память в надежде
выяснить, есть ли на рогах живых оленей нечто сходное с отростками. Кисть
Нодо, периодически навещая вместилище краски, действовала не зная
передышек. Племянники перемигивались, как будто подталкивая друг друга
совершить поступок, требующий смелости от обоих и потому особенно
значительный. Нодо, обнажившись по пояс, продолжал плодить фигуры, все как
одна обращенные на восток, словно мигрирующая оранжевая стая.