"Игорь А.Зотиков. Я искал не птицу киви " - читать интересную книгу автора - Рыбу в ручьях и реках в черте города разрешается ловить только
женщинам и детям. Мужчины могут делать это лишь за городом. И рыба отлично понимает это, так же, как и дикие утки: посмотри, как много их в городе, - и ничего не боятся. Никто не тронет ни их, ни утят. Другое дело на пустынном озере или реке в горах... Наконец пришёл долгожданный для Гая конец недели. Ещё в четверг вечером он уже мыл мотор своей машины, чистил её и регулировал, чтобы в пятницу рано утром доставить её на станцию обслуживания. "Я всегда чищу мотор и подворачиваю гайки перед станцией обслуживания, - учил Гай. - Наши механики-киви очень обращают на это внимание. Если они поймут, что ты не следишь за машиной, они и ремонт сделают плохо". Ранним утром, ещё было темно, Гай и Джон Гамильтон отправились на рыбалку. К вечеру Гай вернулся: десять огромных, весом килограммов по восемь, лососей лежали в машине. В этот же вечер я молча, во все глаза, смотрел, как разделывают рыбу по-новозеландски. Несколько смелых ударов тесака - и голова вместе с передними плавниками летит в корзину для мусора. Туда же следует хвост, другие плавники с их мышцами, кожа, содранная с рыбы... Остающаяся средняя часть туши отсоединяется от костей и разрезается на добротные плоские куски - "стейки". Они заворачиваются в вощёную бумагу и складываются про запас в морозилку, где могут храниться, не теряя своих качеств, месяца три-четыре. Очень быстро от рыб осталась куча завёрнутых в бумагу "стейков" и ведро "обрезков". Но, кроме этого, на столе красовалась солидная красно-золотистая горка икры. - Что будем делать с рыбьими яйцами?... - нерешительно спросил Гай. дорогой русской чёрной и красной икре, которая называется по-английски "кевиар". Всякая другая рыбья икра, в том числе и великолепная крупная икра лососей и осетровых рыб, не приготовленная каким-то таинственным образом русскими, называется "фиш эгс", то есть "рыбьи яйца". И если в русском языке одинаковое название приготовленной и сырой икры подсказывает, что это две близкие вещи, то в английском между "кевиар" и "фиш эгс" - огромная, непроходимая разница. Ещё в предыдущий свой приезд сюда мы с Витей обещали Менерингам узнать "русский секрет" приготовления "кевиар". Дома мы навели справки, и вот теперь хозяева благоговейно следили за процессом превращения "рыбьих яиц" в благородный "кевиар". Когда на другой день пришли гости, и среди них - сэр Джон и леди Гамильтон (Джон Гамильтон успел за это время получить за особые заслуги перед Британским Содружеством, а именно за свою лодку, титул сэра), на столе, кроме запечённого оленя и отбивных из лосося, была и тарелка с отличной малосольной красной икрой... Дама В доме Менерингов познакомились мы с одной из новоиспечённых киви. Однажды Мэгги вернулась из города с какой-то очень энергичной, черноволосой худощавой дамой. Из-за огромных дорогих светозащитных очков и обильной помады и пудры на лице трудно было судить о её возрасте, - Игорь, это моя приятельница по вечернему университету. Она изучает там русский язык и литературу и хотела бы поговорить с настоящим русским, |
|
|