"Борис Зубков, Евгений Муслин. Карьера Жестяного Майка (Авт.сб. "Самозванец Стамп")" - читать интересную книгу автора

по ступеням прогресса и пандусам цивилизации! Я даю вам рецепт! Растопите
унцию фантазии в океане любви, бросьте туда щепотку науки и вскипятите это
варево! Вскипятите! Чтобы оно было горяченькое! Горяченькое! Как это будет
прекрасно! Контракт после принятия первой рукописи. Хичкоки ждут вас!..
Наука и любовь! Любовь и наука!
Подбодренный этакими энергичными, хотя и несколько туманными обещаниями
и советами, я развил кипучую деятельность: купил пачку разноцветных
карандашей и выпросил у соседских девиц две бельевые корзины книжек "про
любовь". Книжки я дал переварить Жестяному Майку, твердо веруя в то, что
парень не подкачает и изготовит по их образцу и подобию вполне
доброкачественную литературную жвачку, тем самым удовлетворит Хичкоков и
заработает мне на пропитание.
Майк не подвел! Майк стоял на пороге литературной славы! Это я понял
сразу, как только взглянул на его первый опус. Разумеется, рукопись еще
носила некоторые следы майковской индивидуальности, она, если так можно
выразиться, громыхала жестью и попахивала жженой изоляцией. Майк писал,
вернее, выбивал на бумажной ленте:
"Луна отражалась в темных водах лагуны, бухты, залива, бассейна,
пожарного водоема, водохранилища. Ричард радовался встрече, как шестеренка
радуется смазочному маслу.
- О прекрасная Диффузия! - вскричал Ричард.
Она упала в его объятия с большой кинетической энергией..."
Я пустил в ход карандаши и вычеркнул из этой любовной сцены все
технические подробности.
Майк выдал за сутки семь романов средней толщины. За это же время я
истер в порошок пачку карандашей, удаляя из рукописи привкус смазочного
масла.
Хичкоков ошеломила такая производительность. Они заключили со мной
контракт и даже милостиво решили оставить под романами мою подпись, как
будто бы я нуждался в литературной славе. В обмен на эту милость первые
романы они взяли у меня задаром, объяснив свое нахальство "издательскими
традициями" и "сложившейся практикой". Кроме того, Хичкок Самый Младший
заявил, что хотя в романах налицо океан любви, но нет ни рюмки фантазии и
науки. От меня, как от эрудита и прогрессиста, они ждут сложное кружево из
научной фантастики и любовных томлений. Словом, вперед по ступенькам
прогресса и пандусам цивилизации!
Я всунул в чрево Майка объемистое исследование одного весьма
популярного кинодеятеля "Секс и публика", сорок восемь книжонок из серии
для подростков "Читай, когда родителей нет дома" и пару звездных атласов в
целях придания романам космического колорита.
Я таскал рукописи пачками. Сперва мы кормили фирму Хичкоков пустячками
- робот из ревности разрезает своего хозяина плазменной горелкой, циклоп
из туманности Конская Голова влюбляется в карлицу, торгующую сосисками на
углу Роджет-стрит, парочка сюжетов из любовной жизни межгалактических
спрутов...
Потом пошли вещицы позабористее. После одного описания гарема на кольце
Сатурна Хичкок Самый Младший произнес хвалебную речь. Он признал, что даже
устроители субботних телепередач под девизом "Только для старых
холостяков" не смогли бы додуматься до подобной фантасмагории.
Жители нашего квартала придерживались иного мнения. Они считали, что и