"Железный трон" - читать интересную книгу автора (Хоук Саймон)Глава 2Рождение Эрина, наследника Боруина, было встречено всеобщим ликованием. Дервин объявил, что намерен торжественно отпраздновать это великое событие, и храмовые колокола ликующим звоном оповещали жителей Сихарроу о случившемся. Были открыты винные подвалы города, и на площадь вынесли бочки с вином, чтобы народ угощался и радовался празднику, а в Ануир послали специального гонца, чтобы оповестить императора о том, что он стал дядей. В огромном зале дворца устроили пир, и Дервин приложил все усилия к тому, чтобы праздник ни в чем не уступал роскошным пирам императорского двора. Все приглашенные отмечали, что никогда прежде не видали Дервина таким счастливым. Для Лэры рождение ребенка стало большим облегчением. Она устала носить его. Так хорошо было избавиться от недомоганий по утрам, от всех неприятных ощущений, которые возрастали по мере того, как росло дитя в ее чреве, от болей в спине и отеков в ногах, и от резких толчков ребенка в ее чреве. Она знала, что роды бывают болезненными и опасными, но все же оказалась не готова к тому, как это бывает на самом деле. Когда Эрин начал пробивать себе дорогу в мир, ей показалось, что ее разрывают надвое. Она вопила, проклиная Дервина, и осыпала его такими ругательствами, что помогавшие ей женщины были шокированы до глубины души. Позднее она была рада тому, что ее муж не присутствовал при родах. После этого ей было бы значительно труднее сохранять свой новый выстроенный для него образ. Дервин в соответствии с обычаем нанял для младенца няньку и кормилицу, что очень обрадовало Лэру. Она достаточно устала носить ребенка. И у нее не было никакого желания тратить свои силы на то, чтобы еще и нянчиться с ним. Теперь ей было понятно, почему простолюдинки так быстро стареют. Она продолжала ощущать боль еще с неделю после родов, кроме того, ей сильно мешала тугая повязка на груди, препятствующая появлению молока. Она чувствовала, что Дервин вскоре пожелает иметь второго сына, и ее вовсе не радовала такая перспектива. Она постарается оттянуть этот момент по возможности подольше. Она даже не хотела пускать его в свою постель, и в этом, к счастью, ее мнение поддержали прислуживающие ей женщины, которые объяснили Дервину, что она еще очень слаба после родов и ей требуется время, чтобы восстановить свои силы. Она благодарила богов за то, что ребенок не оказался девочкой. И она надеялась, что следующий ребенок тоже будет сыном. Иначе ей придется пройти через все эти муки на один раз больше. У нее еще оставалось немного предохранительного зелья, но оно скоро могло закончиться, а следующую порцию взять было негде. Ей следует найти какую-нибудь молодую женщину из Сихарроу и сделать из нее доверенное лицо. Слуги не годятся. Она хорошо усвоила урок. Ей нужно найти девушку, которой было бы что терять. Несмотря на все ее страдания, рождение Эрина сделало возможным перейти к следующей стадии ее плана. Она продолжала манипулировать своим супругом, и так легко было его обмануть, убедив в том, что их любовные восторги зависят вовсе не от ее богатого сексуального опыта, а от того, что он такой искусный любовник, и она так влюблена в него и не в силах устоять перед его мужским обаянием. Теперь она использовала секс как оружие. Когда Дервин пришел навестить ее в первый раз после родов, она сказала ему, что она горда и счастлива стать матерью его сына, а затем она подчеркнула важность этого события. — Он станет великим человеком, муж мой, — произнесла она. — Я знаю это. Я чувствую это всем сердцем. — Не сомневаюсь в этом, — гордо ответил Дервин. — Теперь у тебя есть наследник, продолжатель твоего рода, проговорила она. — И он будет занимать очень важное место в империи, ведь у императора до сих пор нет наследника. А поскольку Эрин старший принц крови дома Роэлей, он потенциальный наследник престола. То есть, я надеюсь, что Микаэл со временем женится и у него родится сын. Просто сейчас он слишком занят военной политикой и у него нет на это времени. Итак, у Дервина зародилась мысль о том, что его сын становится потенциальным наследником. Хотя на лице Дервина трудно было что-либо прочесть, этому он научился у своего покойного отца, но все же Лэра надеялась, что первые семена брошены в благодатную почву. И ей следует аккуратно поддерживать в нем честолюбие новоиспеченного отца, пока оно не расцветет пышным цветом. Если Микаэл не произведет на свет наследника, а с ним самим случится несчастье в бою, Эрин сможет претендовать на престол. Тогда Дервин будет регентом, пока Эрвин не вырастет. Если же и с Дервином, да хранят его боги, что-нибудь случится, тогда при малолетнем правителе станет регентшей его мать. И она, Лэра, будет править Ануиром. Каждую ночь, пока Дервин не был допущен в ее спальню, она лежала в постели и обдумывала мельчайшие подробности своего плана. Единственно, что не поддавалось контролю, было то обстоятельство, что Микаэл в любой момент мог жениться и произвести на свет наследника, и тогда это разрушило бы ее надежды. Разве что, если найдется для императора жена, способная дать ему сына, можно будет проследить, чтобы ребенок не выжил. Однажды ночью она лежала без сна, как вдруг ее насторожило нечто странное в воздухе спальни. Свечи начали мерцать, а воздух как бы уплотнился и начал сгущаться. В центре комнаты возникло темное пятно. Она резко села в постели и заметила, что с пола к потолку поднимается то ли струйка дыма, то ли тумана, закручиваясь спиралью и образовывая нечто вроде тоннеля. Из центра спирали вышла темная фигура и сделала шаг по направлению к ее кровати. Лэра затаила дыхание. По мере приближения к ней существа она все отчетливей различала складки одежды и посох, на который опирался пришелец. Прежде нежели он приблизился к ее кровати, она уже поняла, кто к ней пожаловал. — Калладор! — воскликнула она. Он отвесил ей низкий церемониальный поклон. Затем снял капюшон, обнажив черты лица, еще больше постаревшие с момента последней встречи. — Много воды утекло с тех пор, как мы виделись в последний раз. Но я надеюсь, что вы находитесь в добром здравии? — Я поправляюсь после рождения наследника Боруина. У Дервина родился сын. — Да, я знаю, — отвечал маг. — Я стараюсь быть в курсе событий. И я все еще заинтересован в Сихарроу. — Где ты был? — спросила она. — Ты же исчез сразу после окончания войны. Ходили слухи о твоей гибели. — Это должно было послужить моим целям, — отвечал Калладор. — Приходилось принимать определенные меры предосторожности. Когда я узнал, что Эрвин пал в сражении, я испугался, что мне грозит кара за соучастие в мятеже против императора. Ибо если ваше соучастие могло быть объяснено, то за мой проступок император мне снял бы голову с плеч, в лучшем случае. Если бы вас обвинили в предательстве, я бы не удивился, узнав, что вы бы сослались на мои вредоносные чары. Он поднял руку, прервав ее возражения. — Не стоит смущаться, — произнес он. — Это было бы единственным разумным объяснением вашему поступку, если бы вы попытались спасти свою жизнь, и я не могу винить вас за это. Но в последствии, повинуясь сложившимся обстоятельствам, я счел делом чести смыть с себя позорные обвинения в измене императору. Поскольку я лишился хозяина, мне нужно было искать нового покровителя. Я не предвидел, что вы сумеете избежать обвинения. — Я считал, что Дервин выдаст вас, чтобы спастись самому, пояснил Калладор. — Я никак не мог предвидеть, что ваш брат император окажется столь милостив, что вернет Дервину титул и землю. Еще менее я мог ожидать, что вы станете герцогиней. Интересно все обернулось. Вы прекрасно смогли о себе позаботиться. Примите мои поздравления. Хотя, принимая во внимание ваше честолюбие, уверен, что вы не чувствуете удовлетворения своим положением. — На самом деле, — отвечала Лэра, — я уже кое-что пытаюсь предпринять в этом направлении. Но где же ты пропадал? Ты говоришь, что был занят поиском нового покровителя. Права ли я, предполагая, что твои поиски увенчались успехом? — Безусловно, — отвечал Калладор. — И должен признать, что мне стоило больших трудов устроиться к нему на службу. Он сам по себе обладает достаточной мощью, чтобы не слишком нуждаться в моих услугах. Но я все же убедил его в некоторых преимуществах при условии того, что он возьмет меня. — И кто же этот могучий властелин? Горванак из Туразора? — полюбопытствовала Лэра. Калладор захихикал. — Да, он могуч, но не настолько, чтобы меня заинтересовать. Он не смог бы обеспечить мне полную безопасность. — Тогда кто же? — Это я скажу в свое время, — ответил маг. — Для начала я хочу убедиться в том, что мы пришли к полному взаимопониманию. Некогда вы проявляли интерес к моему искусству. Не угасло ли желание изучать магию под моим руководством? Глаза Лэры загорелись. Если она овладеет искусством магии, ее возможности резко возрастут. — Больше прежнего я хотела бы этого, но при условии, что никто не узнает об этом. Я не могу позволить себе роскошь вводить мужа в курс дела. — Само собой, само собой, закивал Калладор. — Когда я жил в Боруине, у меня был ученик, но ему недоставала способностей. Вы же обладаете ими в полной мере. У вас есть ум, терпение, честолюбие и способность быстро схватывать информацию. Думаю, у нас многое могло бы получиться. — Когда же мы начнем? — нетерпеливо спросила она. — Скоро, — отвечал Калладор. — Очень скоро. Я старею и должен кому-нибудь передать свои знания. Но сначала я хотел бы обговорить некоторые условия. — Назови их, — потребовала Лэра. — Дело в том, что маги вынуждены защищаться от псевдоучеников, которые приходят лишь выведать секреты накладывания чар, а затем предают своих учителей…пояснил Калладор. — Конечно, я ни на секунду не сомневаюсь в том, что вы не способны на подобную низость, но благоразумие и традиция требуют клятвы, скрепленной кровью и личного залога для гарантии того, что маг застрахован от предательства. — А что должно стать залогом? — осторожно спросила Лэра. — Прядь волос вполне сгодится, — ответил маг. — Лэра вздохнула с облегчением. Она ожидала чего-нибудь похуже. — Я принимаю это условие. Каковы остальные? — В качестве моей ученицы вы будете связаны той же клятвой верности, какую я принес своему новому господину на все время, пока я остаюсь у него на службе, — ответил Калладор. — Вам не придется повторять всю клятву, достаточно, если вы поклянетесь на верность мне. — Понимаю, — ответила Лэра, про себя подумав, что подобная клятва не имеет особого значения. Казалось, Калладор твердо решил сохранить имя своего нового патрона в тайне до тех пор, пока она не убедит его в искренности своих намерений. Он ожидал уверений в том, что она ничего не расскажет Дервину. Не важно. Только глупцам и простакам свойственно придавать особое значение таким пустякам, как клятва на крови. Небольшая царапинка на ладони, и они уже готовы поверить чему угодно. Кроме того, если ее планы все же осуществятся, то не ей придется клясться в верности неизвестному властелину, а наоборот. — Я принимаю все условия, — произнесла она, придавая своему лицу искреннее и торжественное выражение. — Хорошо, — произнес Калладор. Он бросил к ней на постель острый кинжал. — Срежьте прядь волос. Много не нужно. Достаточно такого количества, — и он расставил большой и указательный пальцы на ширину около трех дюймов, показывая величину прядки. Она срезала локон и протянула ему. — Теперь вы должны надрезать ладонь, чтобы своей кровью скрепить клятву. Дайте левую руку, она ближе к сердцу. Она приставила к ладони кинжал, сжала зубы и полоснула лезвием по руке. Выступила кровь. — Так достаточно? — спросила она, показывая ему ранку. — Вполне. Теперь верните мне кинжал. Он порезал свою ладонь и протянул ее навстречу Лэре. — Дайте мне вашу руку ладонью вверх, — велел он. Она повиновалась, и он положил ей на ранку прядь волос и накрыл своей порезанной ладонью. — Повторяйте за мной, — произнес он. — Сим залогом и своей кровью я признаю свою зависимость… — Сим залогом и своей кровью я признаю свою зависимость…повторила она, думая про себя, как много тут глупой патетики. — …и приношу клятву верности моему учителю, владыке и господину… — …и приношу клятву верности моему учителю, владыке и господину… — …которому я буду способствовать во всех его целях и устремлениях… — …которому я буду способствовать во всех его целях и устремлениях… — …клянусь оправдать его доверие, что бы он ни поведал мне… — …клянусь оправдать его доверие, что бы он ни поведал мне… — …и обещаю повиноваться ему во всем, что бы он ни потребовал от меня… — …и обещаю повиноваться ему во всем, что бы он ни потребовал от меня… — …и сим залогом и своей кровью я торжественно скрепляю эту клятву. — …и сим залогом и своей кровью я торжественно скрепляю эту клятву, — сказала она. — Хорошо. На этом все, — произнес Калладор. Он спрятал локон в маленький медальон и убрал его в складки одежды. Затем он повернулся и шагнул в портал. — Стой! — воскликнула Лэра. — Когда и как я снова увижу тебя? Калладор задержался. — Скоро я сам приду к тебе. — А что с моим мужем? Он хочет снова делить со мной постель. — Когда ты его пустишь? Она покачала головой. — Не знаю, удастся ли его заставить ждать еще. Не больше, чем через пару дней. Иначе он может заподозрить что-то неладное. — Пары дней вполне хватит. Возьми у него для меня прядь волос. Скажи, что хочешь их иметь как амулет. Послезавтра я приду и заберу их. Лэра нахмурилась. Внезапно ее кольнуло чувство тревоги. Что-то здесь было не так. — Но… для чего? — Я смогу погружать его в глубокий сон каждый раз, когда стану приходить к тебе. Не бойся, это не причинит ему вреда. И он будет просыпаться, ничего не помня о моем визите. Калладор повернулся и зашагал к порталу. Один миг Лэра ошеломленно стояла, как громом пораженная, быстро прокручивая в голове все происшедшее. Прядь волос была не просто залогом. Через нее можно накладывать чары… — Калладор, стой! — отчаянно крикнула она. Она видела, как он застыл внутри коридора, его темный силуэт становился все прозрачнее. — Этот новый покровитель, которому ты служишь… — сказала она. — Скажи мне его имя! Туман начал рассеиваться. Но прежде, чем он совсем исчез, она услышала, как чародей произнес имя. — Рейзен. По всей империи быстро распространилась волнующая новость о том, что император ищет невесту. Во все города были посланы гонцы, чтобы информировать представителей дворянства, имеющих дочерей, о том, что они обязаны принять участие в процессе выбора будущей императрицы. Некоторые предлагали императору в жены старшую дочь, некоторые младшую, а некоторые всех на выбор, словно породистых щенят одного помета. Те из них, кто был выше по титулу, посылали представителей во дворец, вручая им соответствующие документы. Другие вступали в прямой контакт с Лордом Верховным Камергером, наизусть произнося длиннейшие речи, весьма поэтически воспевая даму, чьи интересы они представляли. Вскоре Эдан оказался с головой завален прошениями и пожеланиями. Каждый день он принимал посетителей, которые приносили портреты, описания, речи, миниатюры и стихи, восхваляющие ту или иную красавицу, а в городе поджидали своей очереди гонцы, родители и представители потенциальных невест. Некоторые горожане, чей сан не позволял лично быть представленными Лорду Верховному Камергеру, привозили в столицу своих дочерей в надежде попасться с ними на глаза императору во время прогулки. Эдану начинало казаться, что все в империи от герцогов и баронетов до мелкопоместных дворян имеют по крайней мере одну дочь, и успех всего предприятия в целом начал ему казаться все менее вероятным. Даже если бы он был уверен в своей способности совершить правильный выбор среди многочисленных претенденток, все равно было невозможно управиться с этим одному. Это он понял весьма скоро. Казалось, нет конца хитростям, к которым прибегали некоторые отцы, чтобы повлиять на ход событий. Кто-то приносил богатые дары, кто-то пытался дать взятку, а один виконт, чья предприимчивость намного превышала его порядочность, предложил Эдану в любовницы свою младшую дочь с условием, что старшую Эдан предложит в невесты императору. Эдан принимал дворян, которые приходили со своими дочерьми, демонстрирующими самые модные фасоны платьев и личные таланты во всех областях. Он прослушал такое количество баллад, исполняемых по аккомпанемент арф, лютней и прочих музыкальных инструментов, что ему уже начинало все это сниться по ночам, а от обилия образцов вышивки перед глазами у него постоянно мелькали точки, крестики и цветочки. — Я больше так не могу, Ариэль, — пожаловался он однажды ночью, когда от переутомления он не смог заснуть. — Никогда не мог подумать, что их так много! Это съедает все мое время, и мечты заняться более важными делами кажутся практически неосуществимыми. Это была твоя идея, ты просто обязана помочь мне. Пожалуйста! — Предоставь это мне, — сказала Ариэль. — Ты можешь снова заняться государственными делами, а я возьму на себя процесс отбора. Выбрось это из головы. Когда я закончу, то представлю тебе конечный список кандидаток. — Ох, ты не представляешь, во что ввязываешься, предупредил Эдан. — О, думаю, что вполне представляю, — возразила Ариэль. — Более того, я уверена, что получу от этого удовольствие. Я давно мечтаю заняться чем-нибудь полезным. Кроме того, женщина лучше справится с этой работой. — Не знаю, — с сомнением в голосе протянул Эдан. — Не подумай, что я недооцениваю твои способности, но я не вполне уверен, что ты способна определить, какой тип женщины нравится Микаэлу. — Может, и так, — ответила Ариэль. — Но зато я способна определить, какой тип женщины ему нужен. А это гораздо важнее. Если мы правильно выберем ему жену, она сумеет ему понравиться. С чувством огромного облегчения Эдан предоставил жене разбираться в кандидатурах потенциальных невест. Ариэль весьма методично взялась за дело. Она быстро сформировала комитет из министров и придворных дам, чтобы они помогали ей решать проблему. Лорд Дориан, начальник Министерства финансов, был задействован в ее комитете, чтобы держать ее в курсе относительно реальной стоимости земель, принадлежащих выставляющим свою кандидатуру девушкам. Леди Ариэль помогала определять социальный статус. Старая Риалла, главная фрейлина дворца, должна была проверять здоровье и конституцию претенденток, чтобы убедиться в том, что возможная невеста императора способна произвести на свет здорового наследника. А несколько известных бардов, исколесивших империю вдоль и поперек и зарекомендовавших себя в качестве людей, способных обстоятельно, точно и поэтично описать увиденное, направлялись к тем девицам, которые по каким-либо причинам не смогли явиться лично. Буквально через пару недель Ариэль и ее комитет значительно сократили количество претенденток, а тем, чье описание звучало обнадеживающе, послали приглашения. Каждую ночь Ариэль докладывала Эдану о проделанной работе, и Эдан был весьма впечатлен услышанным. Словно гора упала с его плеч. Однажды Микаэл осведомился, как продвигается процесс, и его уговорили отвлечься от своих дел, возложив их на Эдана, и предложили ознакомиться с работой комитета. Микаэл остался равнодушен к увиденному, что немало удивило Эдана. За все время их долгого знакомства Эдан ни разу не видел, чтобы Микаэл особенно интересовался противоположным полом. Если он и имел опыт в делах сердечных либо плотских, он тщательно скрывал это от Эдана. Внезапно Эдан с некоторым удивлением осознал, что сам не был для императора образцом примерного поведения в этой области. Микаэл знал о его связи с Лэрой, хоть лишь раз обмолвился об этом, сразу же после объявления официальной помолвки Эдана с Ариэль. — Одобряю, — произнес Микаэл, с удовлетворением кивая головой. — В свое время ты дал мне несколько причин для беспокойства по этому поводу, но теперь я доволен, видя, что твои ошибки кое-чему научили тебя. Мои поздравления, Эдан. Я уверен, что вы оба станете очень счастливой парой. Ошибки, подумал Эдан. Множественное число. Это был единственный раз, когда Микаэл намекнул, что знает также об истории с Сильванной. В конце концов, Эдан пришел к выводу, что Микаэл слишком погружен в свои честолюбивые планы, чтобы обращать внимание на женщин. Он предпочитал общество мужчин, но не настолько, чтобы можно было заподозрить его в противоестественных наклонностях. Он был вежлив, но сдержан со всеми министрами, кроме лорда Корвина, к которому относился как к дяде. Корвин был уже слишком стар, чтобы служить генералом на войне, поэтому его назначили военным министром. Микаэл почти с отеческой нежностью относился к солдатам. «Мои мальчики», гордо и тепло говорил он о них. Каждый лень он проводил вместе с ними на учениях, а вечером приводил с собой несколько человек независимо от ранга и предлагал им разделить им вечернюю трапезу. Он внимательно выслушивал их жалобы и пожелания, а их мнение значило для него гораздо больше, чем рассуждения министров. Те предубеждения, которые толкают большинство мужчин в объятия женщин, Микаэла заставляли искать боевого товарищества. Он просто не находил свободного времени на женщин, становился беспокойным в их присутствии, потому что никак не мог понять их логику и разделить их интересы. На брак он согласился только благодаря тому, что Эдан убедил его в государственной важности продолжения рода Роэлей. Эдан все больше начинал теряться в догадках, какова же должна быть невеста императора. Благодаря работе комитета Ариэль он смог бы сделать несколько рекомендаций, но последнее слово оставалось за Микаэлом. Если только Ариэль не ошибалась. Вполне могло быть и так, что Микаэл предпочтет, чтобы выбор совершили за него. А если ему это и в самом деле так безразлично, то остается лишь посочувствовать той несчастной, которая станет императрицей Ануира. В отчаянной попытке разобраться в этой проблеме Эдан добился аудиенции у старой императрицы Рэзы, матери Микаэла. Утомившись от дворцовой суеты, она удалилась в небольшое поместье на восточном берегу города, где жила в окружении нескольких фрейлин и под защитой личной охраны. Они встретились в садах, окруженных высокими стенами, и Эдан с изумлением обнаружил, что императрица сама подрезает растения. Она тепло поздоровалась с ним и предложила присесть на скамью возле фонтана. Эдан не видел ее с тех пор, как она перестала участвовать в официальной жизни Имперского Керна, и теперь его удивило, как мало она изменилась за этот долгий промежуток времени. Она была намного старше его, но в ее золотистых волосах не было и проблеска седины, тогда как у него уже пробивались серебряные пряди. Это была еще вполне привлекательная женщина с живым блеском в глазах. Очевидно, она была вполне довольна своей затворнической жизнью. Он спросил ее об этом. Рэза улыбнулась. — Это меня вполне устраивает. Мне всегда не нравилось жить во дворце. Там было всегда так холодно и скучно. В городе гораздо веселей. — Вам не бывает одиноко? — спросил Эдан. Императрица рассмеялась. — О, очень редко. Здесь со мной живут мои друзья, и меня могут навещать мои знакомые мужчины. Я богата и знатного рода, и моя привлекательность с годами не утрачена. Теперь моя жизнь гораздо насыщенней, нежели в прежние дни, когда я жила во дворце. — Значит, у вас есть поклонники? — О, никого такого, чтобы серьезно к этому отнестись. Мне нравится общество мужчин, но сейчас мне хочется не более, чем теплых дружеских отношений. Я вышла замуж в очень молодом возрасте и почти сразу стала рожать детей. А поскольку Адриан был мне хорошим супругом, и в браке есть свои преимущества, я не хотела бы пытаться повторить этот опыт. Мне хватает общения, и большего я не требую. Но ведь вы пришли ко мне не только затем, чтобы осведомиться о состоянии моего здоровья? Вы хотите поговорить о Микаэле. Эдан кивнул. — Да, это так, — признал он. — Дело в том, что иногда я не очень понимаю его. И я пришел посоветоваться с вами. — Вас пугает ответственность за выбор невесты для Микаэла, сказала она. Эдан вздохнул. — Вы попали в точку. Моя жена сняла этот груз с моих плеч и сама включилась в процесс поиска, и я очень признателен ей за это, но меня мучает то, что я сам никак не могу представить, какой тип женщины может его привлечь. И примириться с его натурой. — Вы знаете Микаэла гораздо лучше меня, — отвечала Рэза. — Иногда он навещает меня, но вы проводите с ним гораздо больше времени. — Это все так, но мне не хватает объективности. Принято строить брак на основе социального и финансового положения женщины, а также исходя из ее способности к рождению здорового потомства, но лично мне хотелось бы чего-то более человеческого. Совместимости характеров, например. Или любви. Рэза улыбнулась. — Никто не может это гарантировать, даже вы, — произнесла она. — Любовь нельзя запланировать. Она может возникнуть при определенных обстоятельствах, но никто не знает наверняка, каковы они должны быть. С годами я очень сильно привязалась к Адриану, но я никогда не была влюблена в него. По крайней мере, я не испытывала к нему того чувства, о каком мечтает молоденькая девушка. Иногда я испытывала нежность, но страсть — никогда. А для любви необходимо присутствие страсти, хотя бы в начале. Со временем из страсти может вырасти более глубокое чувство, но без страсти оно не возникнет. Если вы для Микаэла ищете не просто политического соглашения с женщиной с целью произведения на свет здорового наследника, тогда надо найти женщину, способную разбудить в нем страсть и влюбиться в него. — Но какой она должна быть? — Достаточно сильной, чтобы он не подавлял ее, — ответила она. — Ариэль говорит почти то же самое, — сказал он. — Значит, она мудрая женщина, и вам следует прислушиваться к ее советам. Но Микаэл сейчас одержим своими планами построения будущего империи. Остальное его не волнует. Он великий человек, а такие люди часто бывают эгоистичны до жестокости. Вам нужно найти ту, которая не испугается его, но захочет изменить к лучшему. Думаю, стоит поискать наездницу. — Наездницу? — переспросил Эдан, не веря своим ушам. — И не просто женщину, которая умеет ездить верхом, но такую, которой нравится объезжать норовистых жеребцов, пояснила Рэза. — Понимаю, — медленно произнес Эдан. — Думаю, что я понял вас. — Кроме того, ищите такую женщину, которая не боится выражать свое мнение, — продолжала Рэза. — Не какую-нибудь болтушку или сплетницу, а женщину, которая говорит лишь тогда, когда ей есть что сказать, и тогда ее не просто сбить с толку. Тогда Микаэл сможет уважать ее. Ему нужна гордая роза, а не пугливая фиалка. Эдан кивнул. — Да, теперь я представляю. Благодарю вас, Ваше Высочество. — Кроме того, руководствуйтесь собственным знанием Микаэла, — добавила Рэза. — Вспомните, что в нем заставляет ценить его дружбу, как он воздействует на бойцов. Женщина должна обладать подобными качествами. Доверьтесь своей интуиции. А потом пусть природа возьмет свое. Эдан поблагодарил императрицу за совет и вернулся в Имперский Керн вполне умиротворенным, хотя его мучило любопытство, кем же окажется подходящая девушка. Той же ночью к нему пришла Ариэль, сгорая от нетерпения сообщить ему новость. — Мы нашли ее, Эдан! — воскликнула она. — Нам даже не пришлось составлять финальный список кандидаток. Мы нашли подходящую невесту для императора! Эдан чувствовал себя несколько двойственно, выслушивая это сообщение. — Звучит здорово, но может, Микаэл сам выберет из нескольких девушек себе невесту? — Если ему будет так угодно, мы можем устроить бал и представить ему на выбор пятерых девушек, тогда он получит прекрасную возможность пронаблюдать за всеми претендентками на роль его невесты. Но я абсолютно уверена в том, что как только Микаэл познакомится с Фелиной, он больше ни на кого и не взглянет. — Ее зовут Фелина? — Она дочь барона Моргана из Эйренвэ, — пояснила Ариэль. — Вот уж не знал, что у Моргана есть дочь, — сказал Эдан. — У него их две, — возразила Ариэль. — Эрвино младшей всего двенадцать лет, и она уже помолвлена с Гэлином из Далэна. — А сколько лет Фелине? — Шестнадцать. Но она производит впечатление вполне взрослой. Она великолепна. Подожди, сам увидишь. Эдан припомнил, что владения Моргана лежали к северу от Эрибанниена возле пролива Коранис. Морган не часто бывал при дворе, только в экстренных случаях. Это был сильный и угрюмый человек с решительным и упрямым характером. Эдан с трудом мог представить, как у такого простого, немногословного и некрасивого, в общем-то, мужчины могла родиться дочь, идеально подходящая на роль невесты Микаэла. Он попытался припомнить внешность жены Моргана, но даже не смог вызвать в памяти ее имя, не говоря уж о чертах лица. — Расскажи мне об этой девушке, — попросил он. — Она хорошенькая? Ариэль улыбнулась. — Она не очень похожа на отца, если ты об этом. Внешность она унаследовала от матери, но в то время как баронесса Вивиан застенчива как лесная лань, Фелина очень живая и привлекательная девушка. В ней есть какая-то внутренняя сила, которая приковывает внимание. С момента нашей первой встречи я поняла, что она та, кого мы ищем, хотя она не слишком знатного рода. Весь комитет согласен, что это будет великолепная партия. Эдан поднял брови. — В самом деле? Я заинтригован. Когда же я смогу взглянуть на нее? — Завтра, — отвечала Ариэль. — Я взяла на себя смелость пригласить ее к нам на завтрак. Думаю, что таким образом ты получишь прекрасную возможность сформировать о ней собственной мнение. — Заранее предвкушаю, — засмеялся Эдан. Утром, как только они оделись и слуги принесли столик для завтрака, прибыла Фелина из Эйренвэ в сопровождении своей фрейлины. Барон сопровождал дочь в Ануир, но в отличие от других отцов, он не выказывал особой заинтересованности в победе дочери на конкурсе невест. Он был с императором во всех сражениях на предыдущей войне, и чудом уцелел во время одной из самых кровопролитных битв, но социальные и политические маневры его не интересовали. У него была дочь на выданье, и повинуясь указу, он явился вместе с ней в столицу. Но он предоставил Фелине возможность говорить самой за себя. И она так и поступила. Говорила она открыто и прямо, и ее откровенность подкупала. Эдан был впечатлен. Она в самом деле была живой и привлекательной, хотя красавицей ее нельзя было назвать. Большинство из тех женщин, которых повстречал Эдан, прилагали немало усилий, чтобы подчеркнуть свою красоту, но хотя Фелина была очень недурна, казалось, ее это нимало не волнует. Она не носила никаких украшений, не считая серебряной цепочки вокруг талии и небольшого медальона, принадлежавшего ее матери. Она была одета просто, но со вкусом, в изящное синее платье с туфлями в тон. Ее длинные пепельные волосы были заплетены в толстую косу, которую она перекинула через левое плечо. Ее кожа вовсе не напоминала молочно-розовое великолепие остальных претенденток на звание невесты императора. Девушки из благородных семейств обычно проводили большую часть своего свободного времени за стенами родительского дома, а яркий румянец Фелины свидетельствовал о пристрастии к свежему воздуху. Ее глаза были необычного синего оттенка. Переносица была слегка веснушчатой, а фигура по-мальчишески стройная. Ее сложение напоминало линии тела Ариэль, она была высока, с длинными ногами и маленькой грудью. Наверное, она придется Микаэлу по плечо. Она очаровала Эдана прежде, чем успела произнести слова приветствия. В ней было нечто неуловимое, что создавало ореол очарования вокруг нее. За завтраком они немного поболтали о том, о сем, в основном, о ее жизни в Эйренвэ, и она с поразительным самообладанием отвечала на все вопросы Эдана, не выказывая ни малейших признаков смущения или неудовольствия. Казалось, ей вполне хорошо в их обществе. — Что вы думаете об императоре? — в конце концов спросил Эдан. — Я люблю и уважаю его как своего господина, но поскольку я никогда не встречалась с ним лично, у меня нет о нем своего мнения. Какой поразительный контраст с ответами остальных девиц, подумал Эдан. Большинство из них задыхаясь от восхищения лепетали о величии и мужестве Микаэла, о том, как он прекрасен, любезен и так далее. А далее следовала коронная фраза о том, что это великая и желанная честь, стать его супругой и императрицей Ануира. Ответ Фелины поражал необычайной прямотой. Он остался доволен. — Почему вы хотите стать его женой и императрицей? — продолжал Эдан. — Но я вовсе не хочу этого, — ответила Фелина. Эдан изумленно поднял брови. — Вы не хотите? Ариэль не проронила ни слова, она молча сидела и легкая усмешка играла на ее губах. — Но объясните мне, почему? И зачем же тогда вы здесь? — Я пришла, повинуясь долгу, — ответила она. — Что до того, почему я не хочу стать женой императора Микаэла, то это вовсе не умаляет его достоинств. Я не знаю его. Я ни разу не видела его. Как я могу выйти замуж за человека, которого я не знаю? Кроме того, как я полагаю, жизнь императрицы Ануира во дворце не такая веселая, как моя жизнь сейчас. Мне нравятся равнины Эйренвэ и мирная краса Эребанниена, где я привыкла проводить время, объезжая лошадей. Я умею шить, но мало понимаю в изящном рукоделии, и предпочитаю проводить дни вне дома. Если мне дать право выбора, то я бы хотела вести более активный образ жизни. — Значит, вам нравятся лошади? — заинтересовался Эдан. Глаза Фелины загорелись. — О, да! Я люблю их. Для меня нет большего удовольствия, чем выезжать их, приучать ходить под седлом. Я никому не позволяю с ними заниматься, даже грумам отца. Я сама их мою, чищу и задаю им корм. Она протянула руки ладонями вверх. — Боюсь, это вовсе не похоже на руки высокородной дамы. Но зато это руки, не боящиеся честного труда. Мой отец никогда не баловал меня. И я благодарна ему за это. Может, мне не достает воспитания, но зато я не избалованная неженка. И я не хочу притворяться чем-то, чем я не являюсь. Мой отец воспитал меня, как воспитал бы сына. — А он учил вас охоте? — с возрастающим интересом спросил Эдан. — С самого детства, — отвечала она. — И я сама тренировала Охотника, моего сокола. Он повсюду следует за мной. — Вы взяли его с собой в столицу? — спросил Эдан. Фелина кивнула. — Я думала, что для него может выдастся возможность полетать, и я не смогла оставить моего любимца и уехать. Эдан улыбнулся. — Тогда завтра после завтрака мы все примем участие в соколиной охоте. Я попрошу императора присоединиться к вам, так что у вас будет возможность встретиться с ним и… сформировать собственное мнение. Микаэл никогда не упускал случая поучаствовать в соколиной охоте, и он с радостью согласился на приглашение Эдана. Эдан вскользь упомянул, что барон Морган и его дочь также получили приглашение и за ними уже выслали лодку. Ариэль также решила прийти, так как она страстно мечтала увидеть реакцию Микаэла на Фелину, и заодно проветриться после долгого заседания во дворце в процессе выбора невесты для императора. Немногие из женщин увлекались спортом, поэтому было не очень принято, чтобы дамы принимали участие в охоте. Но и те немногие, которые все же нарушали это правило, не носили специальной одежды. Фелина появилась в штанах, и даже не извинилась за то, что на ней нет юбки. Она просто объяснила, что не привыкла пользоваться дамским седлом, а в мужском в юбке было бы слишком неудобно. Микаэл, казалось, полностью разделяет ее мнение. Ее сокол был очень красив, и Микаэл залюбовался им. В процессе разговора Эдан и Ариэль потихоньку наблюдали за ними, и Ариэль сияла от удовольствия. — Она ему нравится, — заявила она. — Я уверена. Она может говорить с ним на темы, которые ему интересны. — Посмотрим, — осторожно ответил Эдан. Фелина ехала на прекрасном проворном жеребце. Микаэл, как истинный ценитель и знаток лошадей, немедленно попросил разрешения попробовать проехаться на нем. Фелина смутилась и взглянула на своего отца. Морган слегка пожал плечами, показывая, что ему безразлично, как она решит ответить. — Любому другому я бы отказала, Государь, — произнесла она. — Но вы можете попытаться, если пожелаете. Только учтите, что он еще не объезжен. Кроме меня, он никого не признает. И он может не потерпеть вас на своей спине. Микаэл улыбнулся. — О, я думаю, что справлюсь с ним, — ответил он, поддразнивая ее. — Как вам будет угодно, — ответила Фелина. — о не говорите потом, что я вас не предупреждала. Одним мощным прыжком Микаэл оказался в седле. Жеребец дико заржал и стал яростно брыкаться, лягая копытами воздух пытаясь сбросить всадника. Несколько секунд Микаэл чудом умудрялся держаться в седле, затем он вылетел из седла и, описав в воздухе дугу, приземлился, с размаху ударившись грудью и животом о песчаную почву. Эдан и Морган поспешили к нему. — У вас все цело, Государь? — с тревогой спросил Эдан. — Кроме моей гордости, — кисло отвечал Микаэл, отряхивая с себя пыль. — Вам следовало прислушаться к ее предупреждению, — произнес Морган. — Как-то раз я пытался взгромоздиться на эту бестию, но он мне чуть хребет не сломал. Фелина, казалось больше встревожилась за своего любимца, нежели за императора. Она схватила жеребца под уздцы и теперь что-то бормотала ему на ухо, поглаживая его морду и извиняясь за то, что позволила чужаку дотронуться до него. Затем она легко вскочила в седло и протянула руку, затянутую в кожаную перчатку, так, чтобы сокол мог сесть. — К вашим услугам в любой момент, Государь, — произнесла она. Микаэл фыркнул. — Что ж, она достаточно неплохо сидит на своем адском отродье. Проверим, как она умеет ездить. По знаку императора все заняли свои места и поскакали к прибрежным холмам. Эдан выпусти Убийцу, которого он так назвал в честь своего детского любимчика сокола. Фелина выпустила Охотника, и всадники бок о бок галопом пустились через равнину. Гром, жеребец Микаэла, был сильнее и быстрее, но Полночь Фелины был легче и выносливее. Остальные пытались не отстать от Микаэла и Фелины. Девушка и император ехали рядом стремя в стремя, и одновременно брали барьеры. Охрана и почетный эскорт из последних сил пытались держаться вблизи. Эдан и Ариэль даже не стали пытаться. — Ты была права, — произнес Эдан, обращаясь к Ариэль, когда они остановились и стали наблюдать за наездниками. — Она великолепно подходит ему. — Думаю, осталось проверить, как Микаэл ей подходит, ответила Ариэль. — Сомневаюсь, что Микаэл подходит кому-нибудь, кроме Микаэла, — ответил Эдан с сомнением в голосе. — Но она как раз то, что ему надо. Помолвка императора была официально объявлена неделю спустя. К этому времени уже для всех стало очевидным, что император влюблен. К счастью, это была взаимная любовь. Больше всех казался удивленным Морган. — Должен признаться, — поведал он Эдану в личной беседе после того, как Микаэл просил у него руки Фелины. — Я никогда не думал, что Фелина влюбится в кого-нибудь. Я всегда считал ее слишком самостоятельной для большинства мужчин. Она хорошая девочка и вышла бы замуж по моему слову, повинуясь долгу, но у меня становится легче на сердце, когда я вижу ее счастливой. — Они просто созданы друг для друга, — сказал Эдан. — А от такой пары можно ожидать великолепного наследника. А возможно, еще и парочку спокойных и мирных лет, добавил он про себя. Ибо впервые Микаэл был увлечен не военной темой и не планированием новой кампании. Эдан не обольщался надеждой на то, что Микаэл остепенится окончательно и забудет о своей основной цели расширить границы империи, но по крайней мере эта идея не будет занимать его целиком и полностью. Свадьба была назначена на весну и должна была отмечаться торжественными церемониями по всей империи. Зато хотя бы одну весну не будет весенней кампании, подумал Эдан. Приятное разнообразие. И он сможет остаться дома, тем более что Ариэль снова ждала ребенка. На этот раз врачи уверяли, что будет сын. Наследник Микаэла продолжит династию Роэлей, а сын Эдана продолжит традицию Досьеров и станет главным советником при императоре. Через многое им пришлось пройти, прежде чем они достигли этого момента. Империя восстановлена и ее мощь велика, как в дни правления первых Роэлей. Еще придет время для новых завоеваний, теперь же ближайшее будущее обещало мир и покой. Эдан предвкушал отдых с чувством огромного облегчения. Все встало на свои места. Казалось, теперь ничего плохого не может случиться. |
||
|