"Железный трон" - читать интересную книгу автора (Хоук Саймон)

Глава 4

Они продирались через лес, и Микаэл держался впереди: ввиду малого роста ему было легче проскальзывать между деревьями и пробираться под низко свисающими ветками. Более длинные ноги не давали Эдану особого преимущества при путешествии сквозь густую чащу, кроме того за день он покрыл многие мили и смертельно устал. Он бежал, стараясь не замечать жгучей боли в перетруженных мышцах, и думал лишь о том, чтобы все время ставить одну ногу впереди другой. Казалось, это полностью поглотило его внимание.

Они пробежали не более сотни ярдов, когда Эдан ужа стал задыхаться и спотыкаться. Лунный свет не проникал сквозь густую лесную сень; в темноте он мог видеть лишь на несколько ярдов вперед и старался не отставать от Микаэла, которого скоро потерял из виду, после чего мог двигаться лишь на звук его частых шагов где-то впереди. И в довершение ко всему у него стало сводить судорогой мышцы ног.

Эдан не знал, сколько еще продержится. Но знал, что очень скоро его икры сведет так сильно, что он не сможет идти. Если бы только дотянуть до ручья… но он не представлял, как у него это получится. Левая нога уже начала ему отказывать, и он перешел с бега на прихрамывающую рысь, следуя по пятам за Микаэлом. Принцу необходимо спастись, говорил себе Эдан. Очень скоро их исчезновение обнаружат, и волки постятся по следу. Никакой надежды убежать от них нет. Ни малейшей. Однако, если Эдана настигнут первым, у Микаэла останется достаточно времени, чтобы добежать до ручья и оторваться от погони. Тогда, если повезет, он сможет спастись.

Эдан скривился от боли, когда левую ногу свело так сильно, что он не мог больше сделать ни шагу. Он остановился передохнуть и тяжело прислонился к стволу дерева. Бесполезно. Он не дойдет ни за что. Давай, Микаэл, подумал Эдан. Давай же, беги!

В отдалении послышался вой волков, напавших на их след. Эдану показалось, будто огромная рука внезапно сжала его сердце. Напрасными были все старания. Но может, и нет. У него оставалась возможность выиграть для Микаэла немного времени. По крайней мере, он отдаст свою жизнь за принца. И, возможно, этим искупит свое отступление от долга в случае с Лэрой. Конечно, именно такого конца он и заслуживает за то, что вел себя как последний глупец.

Внезапно впереди послышался шорох, и Эдан, тяжело дыша, выпрямился, готовый встретить любую новую угрозу, но это был всего лишь Микаэл. Он вернулся.

— Беги! — закричал Эдан. — Они обнаружили наше исчезновение! Спасай свою жизнь! Я постараюсь задержать их, насколько смогу.

— Каким образом? — спросил Микаэл. — Не валяй дурака. Пошли!

— Я не могу, — Эдан скривился от боли. — Ноги… сводит судорогой… Я не могу идти. Спасайся сам.

— Я не собираюсь оставлять тебя, — сказал Микаэл. — Ну давай же, Эдан, обопрись на меня…

— Забудь обо мне! Я только задержу тебя!

— Мы пойдем вместе или не пойдем вообще, — упрямо сказал Микаэл, беря руку Эдана и кладя ее на свои худенькие плечи. — Теперь обопрись на меня. Ну давай же, ты сможешь!

— Бесполезно. Мы не успеем дойти. Ты должен идти без меня.

— Заткнись и шагай!

Эдан оперся на Микаэла, и они двинулись вперед неуклюжей неверной походкой. Но Эдан понимал, что это безнадежно. До ручья оставалось по меньшей мере одна-две мили. Волки настигнут их гораздо раньше, чем они доберутся до него.

— Микаэл… прошу тебя…

— Заткнись и беги, Эдан, — проговорил Микаэл сквозь стиснутые зубы.

— Не могу. Больно…

— Забудь о боли. Боль — всего лишь ощущение.

Не будь их положение столь отчаянным, это совершенно абсурдное заявление вызвало бы у Эдана смех. И все же, непонятно как, оно помогло ему. Он решительно стиснул зубы и ускорил шаг, стараясь не слишком тяжело опираться на Микаэла, который едва достигал его груди. Теперь вой прекратился, но эта тишина была еще более зловещей. Она означала, что волки идут по следу. Вынюхивая их запах, почти бесшумно они скользят сквозь заросли — с вывалившимися из раскрытых пастей языками и гоблинами на спинах. Смерть мчалась за ними на мягких лапах. Микаэла они, безусловно, оставят в живых — по крайней мере, на какое-то время — но Эдан им не нужен, и у него не возникало ни малейших сомнений, что его убьют в назидание принцу, дабы пресечь все дальнейшие поползновения к бегству. Если бы только Микаэл не вернулся…

Эдану почудилось, что позади раздался слабый шорох, но он не был уверен в этом. Они больше не старались двигаться тихо. В этом не было смысла. Они старались двигаться как можно быстрее, но даже если бы они бежали изо всех сил, этого было бы недостаточно. Лишь чудо могло спасти их теперь.

Хэлин, помоги нам! — мысленно взмолился Эдан. — Не допусти, чтобы все кончилось так! Спаси хотя бы Микаэла, если не меня!

Они вышли на небольшую полянку, покрытую мхом и заросшую кружевным папоротником — причудливо освещенную лунным светом, проникающим сквозь кроны деревьев. Эдан не помнил, чтобы они проходили здесь прежде. Ему казалось, они возвращаются примерно тем путем, каким шли раньше, но теперь он ни в чем не был уверен кроме того, что до ручья они не доберутся никогда. Он проклинал себя за недостаток силы и выносливости, за то, что поддался чарам Лэры и не смог уберечь своего принца.

Если бы Микаэл не вернулся помочь ему, он успел бы достичь ручья, и волки потеряли бы его след, если бы он некоторое время бежал по воде вдоль мелкого русла, прежде чем выпрыгнуть на противоположный берег и возвратиться назад тем путем, каким они пришли. Конечно, гоблины знали бы, каким путем он возвращается, но в таком густом лесу у Микаэла оставался бы шанс ускользнуть от них или встретить спасательный отряд, если таковой выслали… В любом случае, теперь думать об этом бесполезно. Они сделали все возможное и потерпели неудачу, и Эдан знал, что в этом виноват он. Они двинулись через поляну, но не успели одолеть и дюжины ярдов, как низкое рычание заставило их замереть на месте.

Пара горящих глаз появилась в темноте перед ними. Потом еще одна. И еще одна. У Эдана упало сердце. Гоблины. Волки не только догнали их, но и перегнали — и теперь они стояли в центре поляны, окруженные преследователями, и угрожающее ворчание волков доносилось со всех сторон.

— Все кончено, — сказал Эдан с горьким смирением. — Простите меня, мой господин.

— Что ж, мы просто постараемся выиграть в следующий раз, сказал Микаэл.

Волки с седоками-гоблинами выходили на поляну и смыкались кольцом вокруг них. Эдан усмехнулся.

— Боюсь, для меня другого раза не будет.

— Я не позволю им убить тебя, — твердо заявил Микаэл.

Эдан покачал головой.

— Что бы ни случилось, ты не должен вмешиваться. Ты должен бороться за свою жизнь так долго, как только сможешь. Возможно, еще есть надежда.

Но на самом деле он не верил в это. Для него, во всяком случае, все было кончено. Восемнадцать лет, подумал Эдан. Короткая жизнь, но достойная. Ему не на что жаловаться. Он выпрямился, не обращая внимания на боль в ноге, и решил во что бы то ни стало встретить смерть достойно. Он не умрет трусом на глазах у принца.

Всадники продолжали приближаться, и тут через поляну потянуло прохладным ветерком. Непонятно почему, волки как будто заколебались. Они подняли головы, тревожно принюхиваясь, и некоторые тихо беспокойно заскулили. Предводитель гоблинов быстро огляделся.

— Арбалеты! — приказал он.

Клянусь всеми богами, подумал Эдан, они собираются застрелить нас обоих! Но потом понял, что неправильно истолковал приказ. Всадники приготовили свои арбалеты и обнажили мечи, но они озирались по сторонам и всматривались в заросли по краям поляны, не обращая внимания на Эдана и Микаэла. Волки тревожно плясали на месте. Некоторые всадники с трудом удерживали своих зловещих скакунов.

Внезапно снова подул ветер, и волки начали выть. Кровь стыла в жилах от этого звука, но он ничем не напоминал рычание волка, готового броситься на жертву. Нотки ужаса слышались в этом вое. И вдруг один из всадников вскрикнул и схватился за щеку. За ним другой с проклятием закрыл лицо рукой. Эдан не понимал, что происходит. Потом в воздухе над поляной раздался мягкий свистящий звук, и на землю посыпался дождь.

Гоблины кричали и беспорядочно молотили мечами по воздуху. Волки бесновались, мечась из стороны в сторону. Некоторые сбросили своих всадников и стремительно скрылись в чаще.

— Что происходит? — спросил Микаэл.

Озадаченный, Эдан потряс головой.

— Не знаю.

Казалось, дождь лил как из ведра, но непонятно почему они оставались сухими. Что бы там ни сыпалось с неба, это не задевало Эдана с Микаэлом, но падало лишь на гоблинов и волков… Эдан присел и пошарил по земле вокруг себя.

Сосновые иглы!

Тысячи, сотни тысяч сосновых игл дождем сыпались с деревьев — но не просто сыпались: свистя в воздухе, они летели с невероятной скоростью и силой, словно град крошечный стрел. Руки и лица гоблинов уже походили на подушечки для иголок, ибо сосновые иглы летели с такой скоростью, что глубоко вонзались в тело. Волки выли и визжали от боли, и спустя несколько мгновений, все они посбрасывали своих всадников и стремительно исчезли в гуще леса. И все же самым чудесным образом Эдан и Микаэл совершенно не пострадали. Толстый ковер сосновых игл покрывал всю поляну, и папоротники были пробиты везде — нетронутым остался лишь круг диаметром три или четыре фута, в котором они стояли.

Все гоблины побросали свое оружие и корчились на земле, крича и рыча от боли, стараясь спрятать лицо и руки; и тогда дождь сосновых игл прекратился — так же внезапно, как и начался.

Эдан и Микаэл стояли, замерев от удивления и затаив дыхание. Тишину нарушали лишь стоны и проклятия гоблинов. Эдан никак не находил объяснения случившемуся. Потом Микаэл воскликнул: «Эдан, смотри!»

Из окаймляющего поляну подлеска со всех сторон выступили высокие тонкие фигуры в темных плащах с капюшонами. Каждый держал в руках короткий мощный лук с положенной на тетиву длинной стрелой.

— Микаэл, ложись! — Эдан упал на землю, потянув принца за собой и накрыв его своим телом.

Стрелы просвистели в воздухе, и каждая нашла свою цель. В считанные секунды все гоблины лежали мертвые. Когда град стрел прекратился, Эдан поднял голову. Эльфы остались стоять, где стояли, но луки опустили. А потом вновь подул ветер. Он пронесся над поляной, потом вернулся и начал кружить в ее центре, превращаясь в стремительно кружащийся смерч; а когда последний рассеялся, перед ними появилась высокая стройная фигура, подхваченный потоками воздуха плащ завернулся вокруг нее и потом упал свободными складками к ногам.

Несколько мгновений прибывший просто стоял на месте, рассматривая тела гоблинов, а потом обернулся к ним. Вот оно, объяснение таинственного дождя из сосновых игл, понял Эдан. Эльфийский маг.

Теперь эльфийские лучники, убившие гоблинов, тоже вышли на поляну. Некоторые начали подбирать оружие, брошенное гоблинами, другие снимали с убитых доспехи и кинжалы.

— Что они делают? — тихо спросил Микаэл.

Маг услышал его.

— Гоблинам больше не понадобятся их доспехи и оружие, сказал он глубоким звучным голосом с интонациями почти музыкальными. Эдану хотелось бы иметь такой голос. — Однако нам они очень пригодятся. Наше маленькое королевство, видишь ли, не столь сильно, как ваша империя.

— Но они слишком малы для вас, — нахмурившись, сказал Микаэл.

Эдан все еще старался до конца осознать случившееся, но безудержное любопытство Микаэла давало о себе знать даже в такой момент. Очевидно, у мальчика просто отсутствовала способность испытывать страх.

— Действительно, они слишком малы для нас, — согласился маг. — Но не для наших детей. Мы начинаем воспитывать в них воинов с самого раннего возраста.

Он откинул капюшон, открывая длинные черные как смоль волосы с серебристыми нитями в них, изящного рисунка остроконечные уши и поразительно красивое моложавое лицо с резкими чертами.

Эдан выпрямился и отвесил магу легкий поклон.

— Приветствую вас, господин колдун, — произнес он. — Не знаю, как вы намерены поступить с нами, но позвольте мне поблагодарить вас за то, что вы спасли нас от гоблинов.

Несколько мгновений маг задумчиво смотрел на него, едва заметно улыбаясь одними уголками губ. Он вернул поклон.

— Не стоит благодарности, юноша, — сказал он. — Но честно говоря, мы хотели не столько спасти ваши жизни, сколько убить гоблинов.

— Так или иначе, — сказал Эдан, — вы могли застрелить и нас среди прочих, но вы нас пощадили. И за это оба мы приносим вам благодарность.

— Да-да, — подхватил Микаэл. — По возвращении в Сихарроу я позабочусь о том, чтобы вас достойно наградили.

Эдан внутренне содрогнулся. Научится ли когда-нибудь этот мальчишка держать язык за зубами? В Эльфинвуде до сих пор жили эльфы, которые занимались «Гилли Сидом», и хотя эти эльфы пощадили их — по крайней мере, пока — они могут захватить их в плен ради выкупа… с выплатой которого лорд Эрвин не станет особо спешить.

— Он имеет в виду, господин маг, — поспешно сказал Эдан, что мы постараемся уговорить наших близких по мере их возможностей вознаградить вас за то, что вы спасли нас от плена. — Он бросил на Микаэла предостерегающий взгляд.

Эльфийский маг смотрел на них с любопытством и легким недоумением.

— Насколько я знаю Эрвина Боруинского, — сказал он, — он скорей отплатит нам сталью, нежели золотом.

— Я никогда не позволю ему этого, — решительно заявил Микаэл.

— Ты не позволишь ему?

Эдан толкнул его локтем, но слишком поздно.

— Даю слово, вас всегда будет встречать радушный прием в Сихарроу и в любом замке империи, — сказал Микаэл, не обращая внимание на предупреждение.

— Неужели? — маг поднял тонкие, круто изогнутые брови. — В таком случае, насколько я понимаю, я имею высокую честь разговаривать с принцем Ануирским?

— Я принц Микаэл Роэль, наследник Железного Трона империи Ануир, а это мой знаменосец и камергер, лорд Эдан Досьер.

Маг поклонился им обоим.

— Редкая честь, ваше высочество, — сказал он. — И ваша светлость, — добавил он, обращаясь к Эдану.

— А кому имеем честь обращаться мы? — спросил Микаэл.

— Я Гильвейн Ауреалис, маг при дворе эльфийского королевства Туаривель, — ответил маг, легко наклоняя голову.

— А как это вы заставили сосновые иглы лететь с деревьев, словно стрелы? — спросил Микаэл.

— При помощи магии, ваше высочество, как вы, несомненно, догадались. Однако что касается точного способа, то его, боюсь, я вам открыть не могу.

Микаэл нахмурился.

— Почему? Это секрет эльфов?

— Нет, просто заклинание эльфов, ваше высочество, — ответил Гильвейн. — Но использовав заклинание, я его тут же забыл. Поэтому даже при желании не мог бы рассказать вам, как это делается.

— Вы хотите сказать, что однажды использованное заклинание, эльф всегда забывает и должен выучить его снова, прежде чем использовать его следующий раз?

— Такова природа магии, — ответил маг. Он удивленно вскинул брови. — Неужели вас не учат таким вещам?

— Наши маги учат только своих учеников, — сказал Эдан. Такие знания и сила тщательно охраняются.

— Правда? — удивился Гильвейн. — Очень жаль. Мы учим всех наших детей магии. Конечно, не все они решают посвятить ей жизнь, ибо путь мага долог и труден, но время от времени они могут прибегать к магии, чтобы прибавить глубины и смысла своему существованию. Магия — часть природы, как и мы, и понять ее, значит понять окружающий нас мир и стать созвучным ему.

— Что ж, я узнал что-то новое, — кивнул головой Микаэл. Это полезно.

Гильвейн улыбнулся.

— Знание всегда полезно, ваше высочество. И в скором времени вам предоставится возможность пополнить его запас. Вы будете моими гостями при дворе Туаривеля.

Эдан хотел было возразить, что они не могут отправиться в Туаривель и должны как можно скорей возвратиться в Сихарроу, но эти эльфы спасли им жизнь. Они были в долгу перед ними, и не воспользоваться их гостеприимством было бы некрасиво. Кроме всего прочего Эдан сомневался, что смог бы отказаться. Он до сих пор не составил определенного понятия о том, какие мотивы движут эльфийским колдуном.

Гильвейн был очень вежлив, даже по-своему любезен, но Эдан знал, что предугадать поведение эльфа просто невозможно. Формально эльфийское королевство Туаривель находилось в мире с империей, но тем не менее эльфы враждовали с людьми в течение многих веков. В этих местах «Гилли Сид» была делом недавнего прошлого. Для Руоба Человекоубийцы она до сих пор оставалась образом жизни, и невозможно было сказать, какие эльфы из Эльфинвуда присягнули на верность Филерэну, а какие примкнули к Человекоубийце. Говорили, во многих случаях они служили им обоим.

В любом случае, чудо, о котором они молили, свершилось, и теперь они находились в руках Хэлина; хотя в отличие от веры Микаэла, вера Эдана в их бога не было столь простой и несомненной. Он не молился Хэлину каждый вечер, как делали это набожные анурийцы, и посещал храмы всего несколько раз в году, исполняя должностные обязанности по священным дням. Он часто клялся Хэлином в речах, но делал это больше по привычке, чем в силу своей веры. К такому положению вещей послужили сомнения Эдана.

Отчасти это объяснялось его возрастом, поскольку он находился в той поре жизни, когда молодые люди ставят под сомнение все, чему их учили. Однако до последней степени сомнения его возросли в результате общения с фаталистами, сообществом молодых людей, которые считали, что после гибели старых богов в битве при Горе Дейсмаар рассеянный поток божественной сущности дал рождение благородным родам, но не сотворил новых богов.

Где доказательство их существования? — спрашивали фаталисты. Жрецы утверждают, что обращаются к ним, но где подтверждение того, что они говорят с жрецами? Таких подтверждений нет. Новые боги были вымыслом, призванным просто дать людям надежду, а жрецам — власть. Хэлин и другие герои Дейсмаара просто погибли, оказавшись слишком близко к эпицентру взрыва — вот и все. Богов больше не было. И люди Керилии остались предоставленными сами себе и сами отвечали за свою судьбу.

Эдан был глубоко потрясен, когда впервые услышал это философское учение в таверне под названием «Зеленый Василиск», расположенной на окраине столицы Ануира. Такие речи были кощунством, почти прямым богохульством. И опасными с государственной точки зрения. Но в то же время он продолжал посещать таверну, привлеченный довольно скандальной репутацией ее завсегдатаев. «Зеленый Василиск» пользовался не очень доброй славой и слыл местом сборищ разных сомнительных личностей, что делало его только более притягательным.

В течение дня Эдан отдыхал от Микаэла единственно в те часы, когда принца заставляли учиться, но это время Эдану приходилось проводить с собственным наставником. Однако по вечерам он был более или менее предоставлен самому себе и всеми силами искал какого-нибудь развлечения в обществе своих ровесников. Такое общество он нашел в «Зеленом Василиске». Расположенная в квартале художников, эта таверна представляла собой нечто вроде норы — квадратное помещение со стойкой у задней стены и без окон, отчего в ней было темно и душно. Обслуживал «Зеленый Василиск» большей частью молодежь: разных художников, бардов, ремесленников, студентов и наиболее отчаянных молодых представителей знати и купечества, почитающих себя бесстрашными бунтарями. Приходя туда все они переодевались в простые туники, короткие плащи и штаны темно-серого или черного цвета, хотя Эдан замечал, что костюмы представителей знати заметно отличаются от прочих качеством покроя и ткани. Во время первого своего посещения таверны — когда ему только что стукнуло восемнадцать — Эдан обратил внимание на девушку, сидевшую с несколькими молодыми за одним из столов, и подошел к ним, чтобы принять участие в споре.

Молодые аристократы из числа сидевших за столом, конечно же, узнали Эдана, поскольку его отец занимал видный пост при дворе, а нескольких Эдан знал и сам, хоть и не очень близко. Они представили его остальным, которых он не встречал раньше. Привлекшая его взгляд девушка оказалась некоей Кэтлин, очаровательной белокурой дочерью кузнеца. Она очень нравилась Эдану, хотя он знал, что о серьезных отношениях с ней не может быть и речи. Дочь мастерового, она принадлежала к крестьянскому сословию и не имела знатного родства. Серьезная связь между ними вызвала бы неодобрение, поскольку возможный плод подобных отношений разбавил бы благородную кровь знатного рода. Тем не менее Эдан зачастил в таверну и встречался там с товарищами для долгих споров за кружкой эля с хлебом и сыром, которые затягивались до поздней ночи.

Поначалу Эдана привлекала в таверну главным образом Кэтлин, но скоро он обнаружил, что девушка неравнодушна к другому члену группы, молодому барду Вэсилу, который являлся главным выразителем философии фаталистов. Некоторое время Эдан позволял себе лелеять надежду, что Кэтлин в конце концов предпочтет его, но скоро понял, что не может соперничать с Вэсилом ни в красоте, ни в остроте ума, ни в музыкальных дарованиях. Эти двое всегда сидели рядом, и Кэтлин с благоговением ловила каждое слово Вэсила.

С печальной покорностью Эдан наконец осознал, что Кэтлин видит в нем лишь случайного знакомого, просто человека из толпы, и начал лелеять мысли о других возможностях. Кэтлин была не единственной хорошенькой девушкой в «Зеленом Василиске», а фаталисты неизменно привлекали к себе внимание. Для молодых аристократов таверна была местом, где они могли удовлетворить свое любопытство, смешиваясь с представителями низших сословий и познавая упадочнические настроения простого народа. Любители острых ощущений видели в ней место сборищ вольнодумцев и бунтарей, хотя бунтарство ограничивалось здесь главным образом формой одежды и разговорами. Молодые женщины приходили в таверну в надежде познакомиться с интересными молодыми людьми, желательно из состоятельных купеческих семей или, еще лучше, из благородных родов; а молодые люди — из знатного сословья или нет — искали там общества молодых женщин.

Юные аристократы находили желаемое без всякого труда, потому что среди низшего сословья не было недостатка в девушках, которые лелеяли мечту выйти замуж за благородного господина. Однако большинство их было обречено на разочарование. Хотя время от времени чистокровные аристократы женились на простолюдинках, вырождение знатных родов не поощрялось в свете. Молодые представители ануирской аристократии заключали брачные союзы по решению своих семей, зачастую в самом раннем возрасте.

Однако многим это не мешало волочиться за девушками из низших сословий, большинство которых были более чем рады услужить им. Они знали, что даже если эта связь не закончится браком, их дети — если таковые появятся — будут чистокровными и со временем обнаружат способности отца, пусть и не столь явно выраженные. Именно поэтому многие отцы аристократических семейств строго настаивали своих сыновей тому, как следует вести себя со случайными подругами, упирая на необходимость прерывать любовный акт в критический момент, чтобы избежать нежелательной беременности. Однако это не всегда получалось, и в тех случаях, когда в результате подобных связей на свет появлялись незаконнорожденные, их часто брали на службу в семейство отца, а в редких случаях даже признавали. Поэтому многие девушки из простонародья не останавливались ни перед чем, чтобы соблазнить чистокровного аристократа.

Однако для Эдана все это было не так просто, как для других. Он завел много новых знакомств, но настоящих друзей в действительности не нашел. Отчасти это объяснялось его природной молчаливостью. Он не умел собирать вокруг себя людей, как Вэсил, и всегда чувствовал себя неловко с девушками, особенно привлекательными. Кроме того он был сыном лорда Тиерана, и девушки, которые непринужденно кокетничали с молодыми виконтами и баронетами, начинали держаться с Эданом по-другому, когда узнавали, кто он. Даже в кругу молодых аристократов Эдан всегда чувствовал определенную почтительную отчужденность товарищей.

Причину этого он понял не сразу. Как будущий королевский камергер и друг и доверенное лицо юного принца, для окружающих он практически являлся членом королевской семьи. Никто никогда не вступал с ним в спор — разве что в самой мягкой манере; и скоро Эдан понял, что это объясняется его происхождением и положением при дворе. Он никогда не был уверен, что окружающие говорят ему то, что думают на самом деле. Все же он не обращал на это особого внимания. Он наслаждался обществом новых товарищей и находил их дискуссии весьма увлекательными. Поддерживая это знакомство, он чувствовал себя отчаянно безрассудным.

Теперь, всего несколько месяцев спустя, он неожиданно осознал, что прежде не имел ни малейшего понятия о том, что такое истинное безрассудство. Этому, безусловно, его научила Лэра. Эдан сомневался, что когда-нибудь впредь милое личико или изящная талия смогут привести его в такое смятение. А безрассудство, которое он обнаружил, последовав за Микаэлом, было непростительным. Обычно они отправлялись на соколиную охоту в сопровождении отряда вооруженных всадников из королевской охраны, даже если и оставались в относительной близости от Сихарроу. А Эдан не только не позаботился о том, чтобы собрать такой отряд — хотя именно это он и должен был сделать вместо того, чтобы развлекаться с Лэрой — но еще и позволил нетерпеливому принцу уехать одному, а затем усугубил его проступок, отправившись вслед без сопровождения и забыв свой меч в конюшне. Не то чтобы меч особенно пригодился ему. Но если бы он незамедлительно собрал вооруженный отряд и последовал за Микаэлом, возможно, ничего этого не случилось бы.

Просто ли он потерял всякую способность соображать после случая с Лэрой или был слишком поглощен мыслями о вопросах, могущих возникнуть вследствие этого — таких как, почему он позволил принцу уехать одному и чем сам он занимался в это время? В любом случае Эдан вел себя глупо, и даже опасность, таящаяся в его связи с Лэрой, теперь казалась ничтожной в сравнении с той опасностью, какой они подвергались сейчас. И до сих пор нельзя было сказать определенно, какой оборот примут дела.

Хотя Гильвейн со своими эльфами спас их от гоблинов и как будто не собирался причинить им вред, они теперь направлялись в Туаривель, расположенный на северной окраине Эльфинвуда, даже дальше от Сихарроу, чем Туразор. И несмотря на видимую доброжелательность Гильвейна, как только они прибудут в Туаривель, решать их участь будет принц Филерэн.

Эдан надеялся, что если Хэлин действительно вознесся при Дейсмааре и стал богом, он сейчас охраняет их. Но если правы фаталисты, Эдану с Микаэлом остается полагаться только лишь на себя. Однако, как говорится, в рукопашной схватке нет атеистов, и попав гоблинам в плен, Эдан обнаружил, что может превосходить набожностью самого патриарха, когда его жизни угрожает опасность. Одно дело сомневаться в вере и объявлять добродетелью уверенность в собственных силах в уютной безопасной атмосфере таверны. И совсем другое дело — в Эльфинвуде; и сейчас Эдан неожиданно осознал, что страстно желает положиться на некую силу, превосходящую его собственную.

Гильвейн оставил их на минуту, чтобы посовещаться с эльфами, которые уже закончили снимать оружие и доспехи с убитых гоблинов. Микаэл наблюдал за ними с интересом. Он никогда не видел эльфов прежде. Собственно говоря, и Эдан тоже. Конечно, это было больше, чем просто новые впечатления. Одежда эльфов отличалась от одеяния мага. На Гильвейне был широкий темный плащ, спускающийся ниже колен, и сине-фиолетовая туника, подпоясанная широким черным кожаным ремнем с орнаментом из серебра; на груди у него висело несколько необычного вида амулетов на серебряных цепочках. На ногах мага были черные получулки и короткие черные выворотные сапоги по колено, со шнуровкой из сыромятных ремешков и бахромой по верху. Идеальный костюм для обитателей леса, подумал Эдан. В нем они практически незаметны среди деревьев.

Эдан закрыл глаза и сосредоточился, призывая на помощь природную способность «чистокровных» к самоисцелению. Прежде у него не было для этого времени, да и, в любом случае, сил. Сейчас он собрал все немногие оставшиеся у него силы, чтобы заживить рану и дать расслабиться мышцам ног. К несчастью, после этого усилия Эдан ослаб даже больше прежнего и не представлял, хватит ли ему времени для поправки самочувствия.

— Я не вижу никаких коней, — сказал Микаэл мгновение спустя. — По-твоему, все они шли пешком?

— Кроме Гильвейна, вероятно, — ответил Эдан. — Интересно, какие чувства испытываешь, когда переносишься вместе с ветром? — И тут до него дошел смысл замечания, сделанного Микаэлом. Им придется идти пешком до самого Туаривеля!

По его расчетам они находились где-то неподалеку от южных границ области Пять Пиков. Пешим ходом дорога в Туаривель займет, по меньшей мере, три-четыре дня; возможно, и больше, в зависимости от условий местности. Густой древний лес Эльфинвуд не предполагал легкого путешествия.

— Говорят, эльфы необычайно выносливы, — сказал Микаэл. — И могут бегать, как олени.

— Очень надеюсь, они взяли с собой коней, — с тревогой сказал Эдан. — Я уже набегался досыта. Я заживил раны, но на это ушли почти все мои силы. Не уверен, что смогу одолеть еще хотя бы двадцать ярдов, не говоря уже о дороге в Туаривель.

— Думаю, до рассвета еще осталось несколько часов, — сказал Микаэл. — Может, они устроят короткий привал, а ты отдохнешь перед путешествием.

Эдан устало вздохнул.

— Для этого мне не хватит и недельного отдыха. Я совершенно изнурен.

— Я сам устал, — сказал Микаэл. — Хотя мне досталось далеко не так, как тебе. Я скажу колдуну, что мы должны отдохнуть перед дорогой.

— Вероятно, будет лучше, если ты попросишь его, — заметил Эдан. — Он держался более чем почтительно, но не забывай, он по-прежнему эльф и не присягал тебе в верности.

— Верно, — согласился Микаэл. — Спасибо, что напомнил. Мне следует научиться не принимать такое обхождение как должное.

Эдан взглянул на него с любопытством. Никогда не знаешь, чего ожидать от мальчишки. Когда дело касалось Микаэла, Эдан сам многое принимал как должное. Он всегда считал Микаэла избалованным ребенком, каким тот, безусловно, во многих отношениях и являлся — надменным, своенравным, вспыльчивым и упрямым. Однако, какими бы ни были его недостатки, трусость среди них явно не числилась. Микаэл показал себя храбрым, надежным и находчивым товарищем. Перед лицом опасности он повел себя более решительно, чем Эдан, несмотря на то, что был шестью годами моложе. Он действительно имел все качества, необходимые королю. Судьба империи Ануир находилась в надежных руках — при условии, что они вообще когда-нибудь возвратятся домой.

Маг закончил разговор с эльфами и вернулся к ним. Микаэл смотрел на него с любопытством, и хотя Эдан старался не обнаружить владевшее им беспокойство, судя по выражению лица Гильвейна, он не вполне преуспел в этом.

— Позвольте вас заверить, вам нет нужды беспокоиться, сказал колдун. — Я сказал, вы будете моими гостями при дворе Туаривеля, и вы будете гостями, которых примут с должным уважением и учтивостью. И вы воротитесь домой по возможности скоро и с надлежащим эскортом.

— Благодарю вас, господин колдун, — сказал Микаэл, — и за ваше гостеприимство, и, еще раз, за то, что вы спасли нас от гоблинов. Можете быть уверены, мы этого не забудем.

— Рад слышать это, ваше высочество, — ответил Гильвейн. — И мне было бы приятно, если бы вы называли меня просто по имени, а не «господин колдун». Я не титулованная особа и не рыцарь. И мы, эльфы, не соблюдаем подобные формальности.

— Прекрасно, Гильвейн, — сказал Микаэл. — Тогда вы должны звать меня просто Микаэл.

Эльф улыбнулся на это.

— И поскольку я не в том положении, чтобы полагаться на ваше верноподданство, — продолжал Микаэл, — я смиренно прошу вас о милости.

— Просите — и я окажу ее вам, насколько это в моих силах, ответил Гильвейн.

— Мы оба устали, но Эдан изнурен до крайности. Ему пришлось бежать за волками гоблинов почти весь день. У него болят ноги, сведенные судорогой, и он потратил все свои силы на заживление раны, которую получил. Возможно, вы спешите вернуться в Туаривель, но ради своего друга я хотел бы попросить вас дать нам время для отдыха.

— Хорошо сказано. — Гильвейн одобрительно кивнул. — Однако не беспокойтесь, вам не придется идти пешком до самого Туаривеля.

— Так значит, у вас есть кони? — оживился Эдан.

— Пешком эльфы умеют передвигаться по лесу быстрей, чем верхом, — ответил Гильвейн. — Однако нам нет нужды путешествовать через лес, когда мы можем совершить путешествие над ним.

— Над ним? — переспросил Эдан.

Гильвейн улыбнулся.

— Смотрите!

Он поднял свой плащ и произнес какую-то фразу на эльфийском наречии. После чего шагнул к ним и набросил плащ на них обоих.

Под темной полой плаща Эдан ничего не мог видеть, но почувствовал, как ноги его отрываются от земли. Ощущая пьянящую легкость и головокружение, он начал вращаться в воздухе все быстрей и быстрей, пока не закружился, как детский волчок, одновременно поднимаясь все выше и выше. Он хотел закричать от страха, но у него перехватило дыхание.

Стремительно вращаясь в центре смерча, он услышал быстро нарастающий свист ветра, подобный завыванию урагана в ветвях деревьев, и затем перестал ощущать свое тело. Это не походило на полное онемение; казалось, его тело просто перестало существовать. Эдан попытался поднести руки к лицу, чтобы проверить, есть ли у него еще лицо, поскольку совершенно не чувствовал кожей дуновения ветра или прохлады ночного воздуха. Однако, попробовав пошевелиться, он в неожиданном приступе ужаса осознал, что у него больше нет рук, чтобы шевелить ими, да и ног, собственно говоря, тоже. Он не ощущал своего тела, потому что ощущать было нечего. Затем внезапно мрак рассеялся, и Эдан обрел возможность видеть. Если бы у него оставались легкие, чтобы дышать, у него перехватило бы дыхание.

Они находились высоко над лесной поляной, на которой стояли несколько мгновений назад, и верхушки деревьев стремительно удалялись от них. Эдан услышал шум ветра, хотя и не понимал, каким образом, поскольку не чувствовал, чтобы у него оставались уши. Равным образом Эдан не понимал, каким образом он видит, когда у него нет глаз, чтобы щуриться от ветра.

Было по-прежнему темно, но все же внизу он мог отчетливо разглядеть эльфов, которые бежали по лесу, то пропадая, то появляясь в просветах между деревьями, то снова скрываясь с глаз под сенью леса. Сначала Эдан подумал, что их было больше, чем те двенадцать, которых он видел на поляне, но потом понял, что видит все тех же эльфов, только двигаются они с поразительной скоростью. Он не мог понять, как это им удается так стремительно мчаться сквозь лесную чащу. Да, правду говорят, что эльфы могут бегать, как олени. Будь Эдан на земле, даже полностью отдохнувший, он никогда не сумел бы держаться наравне с ними. Ни один человек не в силах бежать с такой скоростью.

Его способности восприятия полностью изменились. Теперь они находились высоко над лесом, и все же Эдан видел все отчетливо, несмотря на темноту. Он осознал, что в действительности он видит не глазами, поскольку человеческое зрение не обладает способностью видеть в темноте, присущей эльфам. Более того, он мог видеть все, что творилось вокруг, не поворачивая головы. Собственно, и головы-то у него больше не было. Его физическое тело каким-то образом исчезло, испарилось, подобно утренней росе, и все явления окружающего мира он постигал не органами чувств, но непосредственно сознанием.

Сходные ощущения Эдан иногда испытывал только лишь во сне, когда ему снилось, что он каким-то образом покинул свое тело и парит над ним, глядя вниз, на себя самого, лежащего на постели. Он не знал, отчего ему снятся подобные сны, и радовался, что не видит их чаще, поскольку они повергали его в глубокую тревогу. Они всегда оставляли впечатление полной реальности: Эдан действительно чувствовал, как плавает в воздухе, прямо под потолком, и всегда испытывал странное, тревожное, головокружительное ощущение при виде своего тела внизу.

Сейчас он испытывал очень похожее чувство, только на сей раз оно длилось, и над ним не было потолка, чтобы остановить его. Они продолжали подниматься все выше и выше, и теперь ощущение вращения исчезло — осталось лишь жутковатое ощущение полета, полной невесомости и свободы, какие испытывает птица, парящая высоко над лесом. В этот миг Эдану вдруг пришло в голову, что, может быть, он умер; и мысль эта повергла его в ужас — тем больший, что он чувствовал себя совершенно беспомощным и не способным ничего предпринять. Он впал в совершенную панику, когда подумал, что уносится в небо навсегда, чтобы никогда больше не вернуться на землю.

— Не бойтесь, — где-то совсем рядом прозвучал голос Гильвейна. — Вы не умерли. Вы просто видоизменились с помощью магии. Вы стали одним целым с воздушным потоком, в котором мы парим. У вас нет причин для тревоги. Мы превратились в ветер, и здесь, в поднебесье, пребываем в родной стихии.

— Это восхитительно! — возбужденный голос Микаэла раздался совсем рядом, словно мальчик радостно кричал Эдану прямо в ухо, разве что Эдан скорей воспринимал Микаэла не слухом а так, словно тот стал частью него и находился где-то внутри. — Это потрясающе! О, Эдан, смотри! Мы летим, как птицы! Мы летим!

Неужели ему не страшно? — подумал Эдан. — Возможно ли, чтобы Микаэл совсем ничего не боялся? объясняется ли это его возрастом, или он начисто лишен чувства страха как такового? Несмотря на заверения Гильвейна, Эдану казалось, что они умерли и души их возносятся на небеса! Более жуткого чувства ему еще не приходилось испытывать, однако для Микаэла это было радостное переживание, новое приключение — и Эдан почувствовал дикий восторг мальчика. Почувствовал! Только тогда Эдан осознал, что на самом деле не слышит голоса спутников, но каким-то образом проникает в их мысли, в то время как они читают его. Превращенные в ветер, они стали одним целым, слились воедино в бурлящих потоках воздуха, несущихся над лесом.

— Да, мы трое стали одним целым, — ответил Гильвейн на его невысказанный вслух вопрос. — И одним целым с ветром. Одним целым с природной стихией. Вот истинное царство, не признающее власти императоров и принцев. Вот царство, частью которого все мы являемся… Царство сил природы, которые сотворяют мир и сотворяют всех нас.

Они неслись над верхушками деревьев со скоростью, какую Эдан прежде и представить себе не мог. Но как? — подумал он. Как такое возможно?

— Магия, — ответили мысли Гильвейна. — Магия делает все возможным для того, кто постигает возможности природы.

— Но вы же говорили, что однажды использованное заклинание стирается из памяти, — сказал Микаэл.

— Это так, — ответил Гильвейн. — Но существует не меньше двадцати разных заклинаний, позволяющих путешествовать с ветром, а я посвятил жизнь постоянному совершенствованию своего искусства. Я всегда учу заклинания и, забыв их, учу снова. Так познают магию, как, безусловно, и все науки в этом мире. Следовать путем знания значит все время оставаться учеником, заучивающим одни и те же уроки опять и опять. Это бесконечный процесс, и наградой ученику служит сам процесс познания. Мы слишком легко забываем, и всегда должны учиться снова и снова. Изучение магии сродни постижению жизни: как только прекращается процесс познания, начинается процесс умирания.

Под влиянием ободряющих речей мага и безграничной радости и восторга Микаэла страх Эдана начал убывать, уступая место нарастающему чувству благоговения. В стремительном полете над землей он не чувствовал ветра: он был ветром, и далеко внизу огромным зеленым ковром расстилался Эльфинвуд. В отдалении Эдан мог видеть горные гряды Пяти Пиков, а на северо-западе — стремительно приближающиеся лесистые нагорья Туразора, королевства гоблинов. Если бы не эльфы, теперь они направлялись бы туда. Однако сейчас они пронеслись над владениями своих недавних захватчиков и продолжали двигаться на северо-восток, мимо скалистых гор Стоункраун по направлению к эльфийскому королевству Туаривель.

Казалось невероятным, что они покрыли такое огромное расстояние за столь короткое время, но когда Эдан заметил над горизонтом первый серый проблеск зари, то понял, что на самом деле прошло куда больше времени, чем он полагал. Часы показались ему минутами, пока, зачарованный открывающимся далеко внизу зрелищем, он смотрел на мир с такой высоты, с какой его видит ястреб или орел.

С высоты Эдан наблюдал восход солнца и видел, как от горизонта разливается широкая волна света и затопляет лес и неровную скалистую местность Северные Марки. Он забыл о своем первоначальном страхе, завороженный красотой земли, пробуждающейся для нового дня.

Лес как будто начал медленно подниматься навстречу им, и Эдан понял, что они снижаются. Они все еще продолжали двигаться вперед с огромной скоростью, но постепенно сбавляли высоту; и скоро Эдан уже различал птиц, которые порхали в верхних ветвях деревьев, не замечая их присутствия. Когда они спустились еще ниже, с деревьев поднялась стая голубей и начала набирать высоту. Голуби подлетали все ближе, трепеща белыми крыльями в сиянии раннего утра, а затем самым удивительным образом пролетели сквозь них! Они окружали Эдана со всех сторон и, несомые потоками ветра, находились даже внутри него, и он действительно чувствовал биение их сердец.

Потом голуби оказались выше, а они спустились еще ниже и летели, почти касаясь верхушек деревьев, которые клонились под ними. Этот головокружительный полет — это стремительное плавное движение над самым лесом — казался фантастическим и нереальным. Даже в сновидениях Эдан не испытывал подобных ощущений. Да, думал он, вот что значит быть птицей. В детстве он часто наблюдал за птицами и мечтал научиться летать. Теперь он летал. И когда голуби летели вместе с ними, он в течение нескольких мгновений переживал их чувства и ощущения.

Он всегда думал, что колдуны проводят жизнь в темных затхлых помещениях, слабо освещенных свечами, установленными в черепах; что все свое время они посвящают пустой возне с древними рукописями и тайными манускриптами, а также приготовлению таинственных, источающих запах серы зелий, которые они варят в клубах едкого дыма, поднимающегося от курильниц. Однако это была магию другого рода. Эльфийская магия.

Эдан пожалел о том, что его жизненный путь был предопределен с самого его рождения, поскольку, если таковы возможности эльфийской магии, он предался бы изучению этого искусства со всем рвением. Интересно, подумал он, берут ли эльфийские маги в ученики людей? И как только эта мысль пришла ему в голову, Гильвейн отозвался.

— Эльфиская магия служит только эльфам, — ответил маг. Если бы мы учили ей людей, она перестала бы принадлежать исключительно нам, и опасность злоупотребления ею стала бы слишком велика. Как ни один колдун-человек не возьмет себе в ученики эльфа, так ни один эльфийский маг не станет учить человека.

— Но разве законы человеческой магии и эльфийской не одни и те же? — спросил Эдан.

— Да, конечно, — ответил Гильвейн. — Но дисциплины, равно как и заклинания у них разные. И мы не настолько доверяем друг другу, чтобы раскрывать все наши секреты. Возможно, когда-нибудь в будущем.

Но не сегодня, подумал Эдан, понимая, что ответ колдуна служил напоминанием о существующем положении дел. Эльфы и люди были далеко не друзьями, и мир между ними по-прежнему оставался непрочным. Пройдет немало времени, прежде чем эльфы и люди смогут доверять друг другу, если такой день вообще настанет когда-нибудь. Мучительная память о том, как люди вторглись в эльфийские земли и захватили их, была все еще жива в эльфийских королевствах, и, если учесть, что Человекоубийца до сих пор продолжал заниматься «Гилли Сидом» в этих самых лесах, не скоро еще пройдут дни, когда люди гибнут от мечей и стрел эльфов.

— Как и дни, когда эльфы гибнут от мечей и стрел людей, подхватил Гильвейн, еще раз напоминая Эдану, что пока они связаны воедино заклинанием ветра, он читает все их мысли, в то время как его собственные, которые он хочет утаить, остаются недосягаемыми для спутников.

— Когда я стану императором, я положу конец этому указом, сказал Микаэл.

— Если бы наши проблемы могли решаться так просто! — ответил колдун. — Возможно, по восшествии на Железный Трон ты поймешь, что между желаниями и возможностями правителя существует большая разница. Я желаю тебе удачи в будущем. Но сейчас прошу вас пожаловать в эльфийский город Туаривель.

И внезапно прямо перед собой они увидели город, который появился из леса, словно сгустился из прозрачного воздуха. Привыкший к виду человеческих городов, Эдан оказался неподготовленным к зрелищу, открывшемуся их взорам по прибытии в Туаривель.

При возведении городов люди выбирают удобную с точки зрения ландшафта местность и затем расчищают обширные участки земли, подготавливая их для строительства дорог, зданий и рыночных площадей. Подступы к крепостным стенам и сооружениям должны оставаться открытыми, чтобы возможные противники обнаружили себя при приближении к городу.

Эльфы же руководствовались совершенно иными принципами строительства.

Туаривель просто вырастал из леса. Расчищены были лишь самые незначительные участки земли и везде, где только возможно, деревья остались нетронутыми — так что лес и город представляли собой единое целое, слияние творений природы и эльфийских строителей. С некоторого расстояния город было невозможно различить среди деревьев, и Эдан подумал, что путешественник, не знающий дорогу совершенно точно, легко может проехать в сотне ярдов от Туаривеля и даже не заметить его.

Деревянные дома с тростниковыми крышами стояли среди деревьев, укрытые от дождя и снега их густыми кронами. Городские улицы — в действительности представлявшие собой что-то вроде немощеных тропинок — вились серпантином между деревьями, а естественные полянки служили тенистыми городскими площадями, где обитатели города брали воду из колодцев и торговали за установленными здесь рыночными прилавками. Многие дома были построены непосредственно вокруг ствола дерева, так что само дерево являлось частью сооружения, верхние этажи которого располагались на толстых его нижних ветвях.

Сверху лесная сень до известной степени скрывала постройки, плотность которых возрастала по мере того, как путешественники приближались к центру города. Многие сооружения имели открытые площадки, расположенные на ветвях, часто на нескольких уровнях, и соединенные между собой протянутыми от дерева к дереву узкими деревянными мостиками. Улицы города Туаривеля пролегали не только по земле, но и по воздуху. Но одно здание возвышалось над всеми остальными, вознося свои изящные, украшенные затейливой резьбой и каннелюрами деревянные шпили высоко над верхушками деревьев. Путешественники приближались к лесному дворцу, известному под названием Туаранрей, где принц Филерэн управлял страной с легендарного Тернового Трона.

Когда ветер начал кружиться вокруг дворца, Эдан с восхищением рассматривал шпили из черного дерева, вручную отполированного и промасленного, с фигурной резьбой, на которой играли золотисто-желтые блики. Шпили были неравной высоты и располагались вплотную друг к другу, вырастая из центрального здания дворца, построенного из дерева и известняка, который добывали несколькими веками раньше в горах дальше к северу, за Великаньими Низинами. Остроконечная крыша под шпилями была крыта розовой черепицей. Каменные желоба для отвода дождевой воды и растаявшего снега вели к рыльцам водосточной трубы в виде кричащих горгулий.

Туаранрей не отвечал требованиям замка — по крайней мере, с точки зрения человека — поскольку у него не было внешних крепостных стен и бойниц. Однако принц Филерэн имел мало оснований опасаться осады. Сам Эльфинвуд служил куда более надежной защитой, чем любые крепостные стены, рвы или навесные башни. Неприятельской армии пришлось бы идти многие мили через густой лес и труднопроходимые заросли, делавшие поход крупных воинских соединений практически невозможным. И задолго до приближения к Туаривелю такая армия была бы по частям уничтожена эльфийскими лучниками и воинами, которые могли нападать из засады и мгновенно скрываться в чаще леса.

Из своих занятий по истории Эдан помнил, что в дни Великой Войны между людьми и эльфами ни один полководец из людей не оказывался настолько глуп, чтобы преследовать эльфов, отступивших в лес. Ни один захватчик никогда не достигал дворца Туаранрея иначе, как в качестве пленника.

Ветер, с которым они прилетели, кружился все быстрее вокруг шпилей дворца, набирая скорость и превращаясь в смерч, который наконец начал медленно опускаться на землю. Эдан снова испытал странное, тревожное чувство, будто он покидает свое тело; у него снова закружилась голова и способность к восприятию физических ощущений вернулась к нему. Он, почувствовал, что стремительно вращается в воздушной воронке и волосы хлещут его по лицу. Он задохнулся, пытаясь набрать в легкие упругого воздуха смерча, потом ощутил землю под ногами; сильный ветер ослаб до легкого ветерка и растаял, оставив их на тропе, ведущей к дворцу.

Эдан откинул волосы с лица и огляделся по сторонам, но все продолжало кружиться у него перед глазами. Он с трудом удерживался на ногах. Он чувствовал сильное головокружение и едва не упал, когда попытался сделать шаг. Микаэл явно чувствовал себя не лучше. Принц пошатнулся и опустился на одно колено, тихо выругавшись. Эдан закрыл глаза и подождал, пока мир перестанет вертеться. Собственное тело казалось ему страшно тяжелым и неповоротливым. Ничего удивительного, подумал он. Всего минуту назад я был легче воздуха.

— Это пройдет через несколько минут, — сказал Гильвейн. Возможно, вам станет лучше, если вы закроете глаза и будете глубоко дышать, пока головокружение не утихнет.

Через несколько мгновений Эдан открыл глаза и постарался сосредоточить взгляд. Когда головокружение прошло, он огляделся вокруг. Они стояли на тропинке, которая вилась по длинной и узкой лужайке, обсаженной древними тополями — эта своего рода естественная аллея вела к дворцу. Внимание Эдана привел звук журчащей по камням воды, и он увидел бегущий посредине аллеи ручей. По обеим берегам ручья тянулись вьющиеся тропинки, которые вели к изящно выгнутому каменному мосту, дававшему доступ к дворцовым воротам.

В отличие от замков империи, к которым вели грунтовые дороги, достаточно широкие, чтобы на них могли ехать в ряд несколько всадников, дорожки, ведущие к воротам Туаранрея, явно предназначались только для пешеходов, ибо они вились через густые сады, засаженные зеленым папоротником, цветущим кустарником и дикими цветами. Скамьи, сделанные из расколотых вдоль стволов деревьев, располагались вдоль тропинок по обоим берегам ручья.

С первого взгляда Эдану показалось, что ручей огибает дворец, образуя своего рода естественный крепостной ров. Потом он понял, что на самом деле ручей бежит из-под арки в стене под мостом и очевидно вытекает из самого дворца!

За деревьями Эдан мог рассмотреть некоторые сооружения, которые он заметил еще раньше сверху. Крытые тростником и с деревянными ставнями на окнах, они напоминали деревенские домики, но были гораздо больше и имели открытые площадки, установленные на ветвях деревьев и соединенные друг с другом подвесными мостиками, пролегающими на разных уровнях высоко над землей. Куда бы Эдан не бросил взгляд, везде он видел совершенное слияние природы и архитектуры. Город был частью леса, а лес — неотъемлемой частью города.

Когда они шли по направлению к каменному мосту, ведущему к воротам Туаренрея, несколько эльфов остановились и проводили их взглядами. Эдан знал, что купцы из человеческих племен иногда посещают Туаривель, но судя по любопытным взглядам встречных, появление людей здесь по-прежнему было делом необычным. Он заметил, что все встречные при виде них почтительно склоняют голову.

— Похоже, они знают меня, — сказал Микаэл.

Эдан нахмурился, на миг озадаченный замечанием мальчика, потом неожиданно понял.

— Они кланяются Гильвейну, а не тебе, — сказал он.

— О, понимаю. — Голос Микаэла звучал несколько недовольно или, возможно, разочарованно.

— Запомни, ты здесь не принц и можешь рассчитывать лишь на обычную учтивость, предусмотренную дворцовым этикетом, тихо сказал мальчику Эдан. — В Туаривеле правит Филерэн, а не император Адриан.

Микаэл нахмурился. Он привык встречать обращение, подобающее отпрыску королевского рода, и ему было не совсем легко осознать обстоятельство, что здесь он не сможет пользоваться своим положением. Однако гоблины уже сделали многое для образования принца, и теперь Микаэл учился не воспринимать проявления учтивости как должное. Он кивну, показывая, что понял.

Эдан почувствовал облегчение, хотя их положение по-прежнему тревожило его. Конечно, Микаэлу нельзя позволять задирать нос перед Филерэном. Судя по тому, что Эдан слышал об эльфийском короле, подобное поведение едва ли ему понравится.

Они следовали за Гильвейном по тропинке, которая плавно повернула в сторону от ручья, обогнула покрытую мхом скалу и вышла к каменному мосту. Вооруженные мечами и копьями эльфы-стражники стояли на мосту и возле массивных деревянных дверей, обитых гвоздями. Они не преградили путь Гильвейну, но не попытались скрыть своего любопытства при виде двух его спутников-людей.

Когда они прошли через двери и вошли в главный зал Туаранрея, Эдан и Микаэл, оба, стали как вкопанные, расширенными от удивления глазами глядя перед собой. Они пересекли передний зал и внезапно очутились на краю лесной поляны. Но это казалось невозможным. Они находились внутри дворца — или нет?

На мгновение Эдан почувствовал себя совершенно сбитым с толку. Они должны были войти в главный зал Туаранрея, но этот зал не походил ни на один из виденных им ранее. Он находился под открытым небом, и вымощенные плитами дорожки вились между ухоженными клумбами гигантских папоротников и разноцветных цветов, пирамидами замшелых камней с журчащими фонтанами, купами невысоких деревьев и цветущих кустов. Небольшой деревянный мостик был перекинут через пруд, откуда начинался ручей, вытекавший через сводчатый проем в стене.

В действительности этот атриум служил главным залом Туаранрея. Дворец был возведен вокруг лесной поляны с прудом, питавшимся водами подземного источника. Арки в стенах вели в восточное и западное крыло замка, а также в заднюю его часть. Но главная достопримечательность атриума находилась прямо напротив сводчатого входа в зал.

Эдан слышал рассказы о легендарном Терновом Троне Туаривеля, но не знал, правда это или вымысел. Теперь он увидел его собственными глазами. Это был огромный розовый куст, самый большой из всех виденных им прежде. Его многочисленные стволы у основания резко выдавались вперед, образуя своего рода естественный трон, а выше разветвлялись, создавая широкой полог из сине-зеленой листвы и живописных, цвета слоновой кости и кроваво-красных, бутонов. И восседал на этом троне в окружении своих министров и придворных принц Филерэн, правитель последнего эльфийского королевства в Эльфинвуде.

Когда о них доложили, Гильвейн провел Микаэла и Эдана к трону, легко положив руки им на плечи. Их появление вызвало заметное возбуждение среди присутствующих эльфов. Все взгляды были обращены на них, когда Гильвейн выступил вперед, опустился на одно колено и глубоко поклонился своему принцу. Эдан последовал примеру мага, но Микаэл, совершенно спокойный и невозмутимый, остался стоять на месте, с любопытством глядя на эльфийского принца.

На вид Филерэну казалось лет тридцать пять-сорок, но внешность бессмертных обманчива: Филерэн правил Туаривелем еще до рождения дедушки Микаэла. Принц был высок и строен, с угловатыми чертами лица и прямыми черными волосами, спускавшимися гораздо ниже плеч. У него был широкий тонкогубый рот жесткой складки; темно-карие глаза, прикрытые тяжелыми веками, которые придавали ему задумчивый и мрачный вид; и выступающий крючковатый нос. Говорили, принц как две капли воды похож на своего прадеда, онсхеглина Руоба Человекоубийцу.

Интересно, подумал Эдан, нет ли среди присутствующих при дворе воинов Руоба? Это было бы крайне нежелательно. Убийца ануирского принца заслужил бы величайший почет среди эльфов, которые поклялись в вечной ненависти к людям. Конечно, не все эльфы такие, но здесь невозможно будет узнать кто есть кто… пока не станет слишком поздно.

— Поднимись, Гильвейн, — сказал Филерэн. — И вы также, лорд Эдан. — н взглянул на Микаэла, явно слегка забавляясь. — И, конечно, принцы не преклоняют колени — и так это и должно быть. Вы делаете нам честь своим присутствием, принц Микаэл. Я рад видеть вас живым и здоровым.

— Это благодаря Гильвейну, — ответил Микаэл. — Мы в долгу перед ним за наше спасение от гоблинов.

— Значит вы в долгу передо мной, ибо именно я послал его, с улыбкой сказал Филерэн. И, видя непонимание на лицах гостей, объяснил. — Мало что из происходящего в пределах моих владений остается мне неизвестным. Мне донесли, что в Эльфинвуде были замечены воины Туразора, которые направлялись на юг. Они подвергались большому риску, проникнув в мои земли. И я спросил себя, что же могло оправдать такой риск? Теперь я знаю. Они захватили достойный трофей.

— Что ж, мы очень балгодарны вам, ваше высочество, — сказал Эдан. — Благодаря вам, они лишились своего трофея. И как только мы вернемся в Сихарроу, мы позаботимся о том…

— Вы не вернетесь в Сихарроу, — прервал его Филерэн. Думаю, в настоящее время это было бы неблагоразумно.

Эдан просто молча уставился на него. Неужели эльфы спасли их от гоблинов только для того, чтобы держать их в плену до получения выкупа?

— Простите, ваше высочество, — сказал Эдан. — Боюсь… боюсь, я не понял вас.

Микаэл высказался более прямо.

— Мы что, ваши пленники?

— Почему, вовсе нет, — с неподдельным удивлением ответил эльфийский принц. — Вы почетные гости, имеющие право свободно передвигаться в пределах Туаривеля. Однако я чувствую себя ответственным за вашу безопасность, раз уж вы находитесь в моих владениях. А если вы вернетесь в Сихарроу сейчас же, вас почти наверняка убьют.

— Убьют! — возмущенно переспросил Микаэл. — Но кто?

— Человек, который в данное время пытается завладеть Железным Троном, — спокойно ответил Филерэн. — Лорд Эрвин, эрцгерцог Боруинский.