"Наследие Древних" - читать интересную книгу автора (Золотарь Всеволод Александрович)ГЛАВА 7— Да, очень занятная вещица, — мастер осматривал лежащий на столе меч, — я так сходу и не скажу, кем и когда он был изготовлен! — Судя по всему, этот Бирельмот что-то о нём нарыл, — Стрелок, обхватив чашку двумя руками, сделал большой глоток, — отличный чай! Я такого и не пробовал никогда. Равен сидел в кресле и рассматривал Сферу Знаний. Разговор траппера и Виллорда его интересовал мало, и он вновь прокручивал в голове последние полгода своей жизни. Всё произошло настолько быстро, что осознавать своё положение бывший фермер начинал только сейчас. За каких-то жалких шесть месяцев он проделал путь от убиваемого кочевниками землепашца, до человека способного тягаться с Великими. И всё это благодаря целой цепи странных совпадений. Дверь сотрясли три сильных удара. Стрелок подошел и отворил запор: — Какие люди к нам пожаловали! На пороге стоял улыбающийся Гор. На его плечах была тонкая корка растаявшего, а затем снова схватившегося снега. Протиснувшись в комнату, они скинул плащ и, подойдя к креслу, подтащил его к камину. — Можно считать, что команда собранна, — он принял из рук Лизарда чашку. — Раферу осталось набрать десятка два Разменных и всё… — Отлично, — мастер, стараясь не прикасаться к мечу, завернул его в мягкую материю, — чем скорее отплывёте, тем лучше. Сколько всего человек? — Десяток крепких и опытных бойцов, и Разменные. Из команды лишь рулевой, гребцы и кормчий. — Стрелок, — Равен шепотом позвал траппера, — а кто такие — Разменные? — Молодняк неопытный. Их обычно всегда вперед пускают, где опасней. Так в нашем деле почти все начинают… ну, за исключением некоторых. — Это кого, например? — Ну, в нашем отряде это были Гор и Рафер. Второй сам этот отряд создавал, это потом пришлось его Бормелу продавать, когда тяжелые времена наступили… — А почему Гор не как все? Он вроде не шибко опытный… — Он с самого рождения в Храмах Великих обучался. Есть в нем искра божья. — А почему ушел? — Вот у него и спроси, чего ты меня пытаешь? Знаю только, что его лично жрецы Дерусса обучали. — Дерусс — это бог войны? — Нет, — в разговор неожиданно вмешался Виллорд, — он просто всегда чаще думал не головой, а мышцами! Вот и выбрал себе стезю покровителя воинов. — А ты, Лизард? Гор мне говорил, что и ты при Храмах обучался. — Ну, обучался это громко сказано, — он улыбнулся, — мой отец был из Лесных Застрельщиков. — Вот как? — Виллорд удивился, — А я думал, что Шестеро с лесными друг друга на дух не переносят. — Это так. — Стрелок подбросил поленья в огонь. — Два десятка лет назад, воины храмов вырезали Застрельщиков от мала до велика. — Но как уцелел ты? — Мой отец предвидел такой исход, и до времени спрятал меня у дальних родственников в Пууле. Вот оттуда я в Храмы и отправился. — Наверно тяжело было жить с людьми, пустившими под нож твой народ? — В ответ на вопрос Гора, Стрелок лишь пожал плечами. Общий сбор был назначен на конец недели. До этого времени Равену с друзьями предстояло сделать серьёзные закупки. От провианта и вооружения до корабля и теплой одежды. Благо, в Мороке на полках торговцев болтался всевозможный товар. Откуда у мастера взялась такая прорва денег, Равен предпочитал не задумываться. Сам же Виллорд днями напролет просиживал над Сферой и мечом, проводя свои, малопонятные для всех остальных опыты. Вся комната мастера была под завязку засыпана исписанными бумагами. Вечером, за день до отплытия Равена вызвал к себе Виллорд. В комнате было пусто и тихо. Мастер сидел в своем излюбленном кресле и смотрел на полыхающий в камине огонь. Не отрывая взгляд от язычков пламени, он проговорил: — Равен, этот мир не вечен, — голос у мастера был отстраненным, — как и все мы. Я чувствую, что жить мне осталось недолго. Он встал и повернулся к парню. В глазах старца застыла вековечная боль. Громко вздохнув, он продолжил: — Волею судьбы, Бирельмот создал такую вещь, с помощью которой можно будет поставить Великих на колени и дать людям ключи от счастья. Да, именно от счастья! С помощью всемогущей магии каждый сможет устроить свою жизнь, так как считает нужным. И ради этого, я готов пожертвовать чем угодно… Он вытащил из-за пояса небольшой нож со слегка волнистым лезвием, и одним движением закатил рукав: — Подай-ка мне Сферу! — голос стал отрывистым и грубым. — Вот, — Равен вынул её из шкатулки и, держа за цепочку, протянул Виллорду. — Не так, — он погрузил лезвие ножа в свою руку. Алая кровь заструилась по стали, — Я отдам тебе часть и своей силы! Без неё Бирельмота не одолеть. Потом мы её вернём, но это будет лишь потом… Он поднес Сферу к руке и сжал зубы. Капающая с рукояти кинжала кровь, недолетая до артефакта испарялась. С каждой новой каплей в Сфере Знаний происходили всё более заметные изменения. Вначале она покрывалась едва заметной зелёной пленочкой, а затем корка становилась все толще и толще. К тому моменту, когда Виллорд закачался, вещь выросла ровно вполовину своего размера. Теперь она с трудом помещалась в ладони. Ухватившись за стул, Виллорд протянул Равену Сферу. Когда парень взял её в руки, его на миг его охватила пьянящая эйфория. Он чувствовал жгуты силы, вливающиеся в него через артефакт. Но прошло какое-то время и наваждение схлынуло. Он вновь чувствовал себя обыкновенным Равеном. — Возьми Древний Меч, — мастер налил себе кружку подогретого красного вина. Потянув на себя меч Равен, едва не задохнулся от удивления. Он смог его поднять! Не полностью, двумя руками, но ведь смог же. Конечно, после двух-трех попыток им взмахнуть Равен скорее всего свалиться без сил. Но полгода назад он его еле с места сдвигал! В эту ночь Равен спал плохо. Его звали какие-то голоса. Казалось, что среди них он слышал вопли отца, матери и своих друзей. Мелькали лица, города, сёла. А потом всё заволокло туманом. Багрово-зеленым туманом, который будто живой охватывал всё и вся. Пока не воцарилось полное молчание. Ни пения птиц, ни человеческой речи, ни капель падающего дождя… Мертвая тишина… А затем крик. Крик, поднявший его в холодном и липком поту с кровати. Он исходил из сотен сорванных глоток и лучился злобой и ненавистью. Всего шесть слов: – 'Падите пред мощью идущих во мраке!.. Сборы начались, как и было условленно. Утром перед кораблем 'Морская Звезда' собралось десятка три самых разношерстных людей. То тут, то там раздавались грязные ругательства, пошлые шутки и сопровождающих их громкий смех. Нанятые грузчики волокли на галеру еду, пресную воду, тюки с теплыми вещами и огромное количество стрел, метательных ножей и легких безрукавных кольчуг. Когда трюмы были забиты, Рафер приказал всем подниматься на борт. Галдящая людская масса, двинулась вверх по приставным мостам… К удивлению Равена Виллорд отказался плыть с ними. Но так как всем остальным наемникам было плевать на мастера, парень решил особо на эту тему не задумываться. Им отвели отдельную каюту: с рукомойником, письменным столом и четырьмя большими и мягкими кроватями. Командовать кораблем и войнами, было поручено Раферу. Благо авторитет сержанта сомнению не подлежал. Следующим утром был произведен первый инструктаж. На грубо сколоченном помосте стояли Рафер и Гор. Бывший имперский гвардеец доносил до воинов смысл их похода. — Предупреждаю сразу, — он стукнул кулаком по перилам, — мы идем к Геургу! Силком сюда никого не тащили, поэтому никаких жалоб я слышать не хочу. Все всё и так знают… у кого есть вопросы? — У меня! — из толпы вышел широкоплечий мужчина. Он был острижен наголо, но зато его лицо украшала густая разбойничья борода. За плечами человека висел огромный топор с большим железным шаром на конце ручки. — А, Лесоруб, можешь говорить. — Каковы наши цели на проклятом острове? — Именно ваши — охрана корабля, пока мы вчетвером находимся в башне. — Не сильно ли самонадеянно? — Нет, — отрубил Рафер. — Ну, тогда ладно, — здоровяк пригладил бороду. — Мертвецов не боитесь? — Гор улыбался во весь рот. — Да вроде нет, — какой-то высокий человек в шлеме с опущенной личиной, махнул рукой. — О Боги, Серахим! А ты как тут оказался? — сержант расплылся в улыбке. — Да я проездом в Мороке был, — воин откинул личину. Лицо человека было изувечено тремя рваными шрамами, а левый глаз закрывало бело бельмо, — Услышал, что ты отряд собираешь, вот и решил в Разменные записаться. — Ну, удивил, — Рафер покачал головой, — ладно думаю, вы всё уяснили. Этим вечером была грандиозная попойка. Воины гуляли до глубокой ночи, и лишь когда над бескрайним морем заалел закат, пьяные наёмники разбрелись по каютам. Равен проснулся от громкого смеха. За всю свою короткую жизнь, он не так часто напивался. Но вчера он это сделал осознано можно даже сказать — целенаправленно. Голова требовала подобной чистки, и теперь у парня было такое ощущение, что он спал на камнях. Кое-как поднявшись, он зевнул и огляделся. За письменным столом над расстеленной картой склонились Лизард, Рафер и Серахим. Этот человек был очень странным, можно даже сказать пугающим. Уж больно зловещий вид он имел… — А, Равен, — сержант оторвал уставший взгляд от карты, — иди-ка сюда… Парень вскочил и наскоро умывшись, подошел к столу. Рафер показал рукой на нового знакомого: — Этот человек — Серахим, — Равен пожал крепкую ладонь странному человеку. У того не было мизинца и безымянного пальцев. А на другой руке чуть повыше кисти, выделялся уродливый шрам. Будто кто-то кусок мяса выдрал… — Мы вместе с ним в ещё гвардии служили, — сержант улыбнулся, — я в наёмные отряды пошел, а он стал охотником на нежить. Причем довольно таки неплохим… Он нам здорово поможет в Геурге. — Отлично, — Равен взял со стола пшеничную лепёшку и кусок вяленого мяса. — Когда мы пребываем к месту? — Думаю, к концу этого месяца, — Стрелок передернул плечами. — Надо как следует подготовиться. Раз за разом они репетировали то, как стоит отбивать атаки мертвых. Вот здесь-то Серахим себя проявил в полной мере. Какие же уловки хранились в его бесценной голове! Такое ощущение, что он сам был живым мертвецом — настолько хорошо он знал их повадки. В нескольких местах на палубе были установлены жаровни, бочки со стрелами и ведра с паклей. По всему кораблю: к мачтам, перилам и даже к полу прибивались крючья для масленых светильников и факелов. Двери обшивались дополнительными дубовыми досками, на которые устанавливались могучие запоры. Окна трюмов забивались решетками и тяжелыми ставнями. Теперь Равен понял, зачем Рафер и Гор так скрупулезно искали судно с местами для гребцов не на палубе, а внизу. Они были защищены непробиваемыми дверьми и бочками с водой, коих на этом корабле было очень много. Вот так, во всеоружии они шли по морю к одному из самых страшных мест под этим солнцем. — Ну, как? — Гор, облачившись в добротную кожаную кирасу, натягивал на левую руку кольчужный рукав, изготовленный у одного из самых искусных мастеров в Мороке. — Неплохо, — Лизард по привычке замотал все лицо теплым шарфом, лишь глаза остались не закрытыми. Накинув капюшон, он щелкнул пальцем по тетиве, — Поёт! — Скоро начнется, — Рафер помогал Равену пристроить за плечами Древний меч, — ты его хоть нести сможешь? — Смогу, — Равен попрыгал на месте, и проверил, как выходит из ножен его укороченный меч. — Без него в башню соваться нечего. Потянулись долгие часы напряженного ожидания. Но, судя по всему, чернокнижник не спешил призывать свою мертвую армию. — Как же это урод уверен в своих силах! — Гор провел точильным камнем по острейшему лезвию. — Конечно, а чего ему тут бояться? — Серахим хмыкнул, — кругом море, под проплывающими кораблями орды мертвечины бродят. Разговор прервал зычный выкрик вперёдсмотрящего: — Вижу остров! И башню вижу! Рафер тут же подскочил и принялся раздавать команды. Половина Разменных спустилась к гребцам в трюмы. Остальные вместе с опытной братией занимали закрепленные за ними участки палубы. — Всё, пришло время, — Рафер вытащил свой верный меч. Зловещий силуэт башни плыл навстречу судну. В этот раз Равена продрало не так сильно как два месяца назад. Но вот остальным пришлось несладко. Уж больно отвратительная аура была у этого места. Каждый глиняный кирпичик, каждый камень на полу, каждая пылинка в углу этой башни были пропитаны ужасом и смертью. Как такое место могло появиться под этим небом? — Пошли, пошли! Шлюпка уткнулась в песок, и они повыскакивал в ледяную воду. Не тратя драгоценного времени на разговоры, наемники поспешил к входу. К удивлению приплывших людей вода — скрывавшая основание башни отступила, и теперь дверь возвышалась над промерзшей галькой. Оказавшись внутри здания, Равен и Рафер зажгли факелы. Осторожно двигаясь вперед, бывший фермер удивлялся тем переменам, что произошли за время их отсутствия. Всё стало настолько старым и ветхим, что наемник всерьёз начали опасаться, что башня рухнет им на головы… Но шага воины не сбавили. Уровни пролетали один, за одним и вот перед ними выросла уже знакомая дверь. Только теперь она была полностью прогнившей и висела на одной ржавой петле. В комнате пахло сыростью и плесенью. Ковер на полу истлел, а мебель развалилась. Посредине комнаты на стуле сидел Бирельмот. Постаревший и какой-то осунувшийся он теперь не сильно отличался от своих слуг. Бушевавшее в глазах пламя, превратилось в рой тлеющих угольков. — Вы… — он прохрипел и попытался встать. — Здравствуй, Ведущий Мертвых, — Равен улыбнулся. Жалкий вид одного из величайших существ этого мира вселял в его сердце радость. — А, так вы всё знаете, — шоонсдеец кашлянул. — Можете ничего не говорить, я и так чувствую, что старая скотина Виллорд жив! Я не полный идиот, и умею терпеть поражения. Он все-таки встал и протянул дрожащую руку Равену: — Мой гнев ослепил меня. Потеряв свои силы, я больше не мог трансформировать энергию мертвых. Теперь я непременно паду… запомни этот момент мальчишка Тебя ждет такая же судьба, я вижу твою черную душу… — А вот это ты видишь? — Равен вытащил из-за пазухи Сферу. — Здесь заключена не только твоя сила, но и часть Виллордовой. Чернокнижник встал и, покачиваясь, пошел по залу. — Отдай мне Сферу парень, — прохрипел он. — Она не принесет тебе ничего хорошего. Вырвавшись из узды, мои воины раздерут вас на части ещё до того, как вы окажитесь на корабле. — Ты обещал мне рассказать про меч, — Равен указал себе за спину. — Виллорд потерял свою силу — мы выполнили нашу часть договора. — Я ничего тебе не скажу глупец! — шоонсдеец оскалился. — Раз решил плясать под чужую дудку — пляши. А Сферу верни мне!.. Бирельмот с неожиданной прытью кинулся на парня. Сзади хлопнула тетива, и острый клюв стрелы пробил воскресшему мертвецу левый глаз. Череп не выдержал и за его спиной брызнул фонтан темной крови. Шоонсдеец всхлипнул и осел. Затем снова подскочил и кинулся на Равена. Страшный удар в грудь свалил парня на пол. Сфера, словно детский мячик поскакала по плитам. Но едва Бирельмот замахнулся для ещё одного удара, на его пути возникли Рафер и Гор. Сержант взмахнул мечом и отсек монстру кисть, а оказавшийся сбоку Гор рубанул шоонсдейца саблей по ребрам. Громко чавкнув лезвие, вошло в податливую плоть. Вытащив клинок наемник хотел повторить удар, но теперь он целился в горло… Тем временем отрубленная Рафером рука, словно какое-то насекомое из кошмарного сна бросилось Гору в лицо. Из-под желтых пальцев брызнуло красным. Наемник, закричав, взмахнул саблей и отрубленные палицы посыпались на пол. Тем временем воспользовавшейся неожиданной паузой Бирельмот кинулся к Сфере. Но на пол пути его догнала пущенная Лизардом стрела. Клюнув свою жертву в позвоночник, она отправила шоонсдейца на пол. — Держите его! — скинув перевязь, Равен двумя руками вытащил Древний Меч, и кинулся к корчащемуся на полу Бирельмоту. Подскочившие к чернокнижнику Стрелок и Рафер, подняли неуязвимого противника за руки. Тем временем, как следует размахнувшийся Гор, развернул саблю плашмя и ударил Бирельмота по лицу. Тот хлюпнул и безвольно обвис. В этот миг Равен вонзил Древний меч шоонсдейцу в грудь. Бирельмот дико взвыл и, вытащив из себя лезвие, забился на полу в судорогах. Через мгновение он затих. Подтащив Сферу к трупу Равен почувствовал дикий прилив сил. Но потом громко вскрикнул, перед его глазами закружились стены, и он упал на пол… Равен пришел в себя от града пощечин, которыми его пытался привести в чувство Лизард. Открыв глаза, парень попытался сесть, но вместо этого завалился на бок. Во рту был отвратительный привкус горечи, а в голове крутились мельничные жернова. Где-то, совсем рядом раздавался шум идущей схватки. Это Гор и Рафер в четыре руки пытались сдержать натиск беснующихся мертвецов. Стоя в дверях он без передышки рубил и кололи мертвую плоть. Во все стороны брызгала мерзкая жижа, и вся башня сотрясалась от дикого воя. Увидев, что Равен пришел в себя Стрелок бросил парню меч и, побежал на помощь к остальым. На ходу вытаскивая толстую стрелу, Лизард крикнул: — На пол, оба! — Рафер и Гор кинулись в разные стороны. Рассекаемый воздух свистнул, и стрела влетела в толпу нежити. Затем раздался звонкий хлопок, и из коридора в комнату пахнуло жаром и паленым мясом. В башне воцарилась полная тишина. — Твою мать, Лизард! Что это было? — Гор сбивал со своего плаща тлеющие искры. — Подарок от учителя Равенна, — траппер вытащил из колчана ещё одну стрелу и показал её спутникам. Вместо привычного железного клюва древко заканчивалось туго набитым мешочком. — Там камни и какая-то пыль. Летят плохо, зато результат отменный. — Да уж, — Рафер выглянул в коридор и, обнаружив с десяток обугленных тел, покачал головой, — и много у тебя такого добра? — К сожалению, нет, — Стрелок развел руками, — две штуки осталось. Видно дорогое это удовольствие… Равен кое-как встал и, пошатываясь, направился к трупу Бирельмота. Несмотря на огромное количество ран, тело чернокнижника не кровоточило. Возле мертвого хозяина башни лежала сфера, значительно увеличившаяся в размерах. Всю её поверхность покрывала черная запекшаяся корка. Подняв её, парень сорвал с Бирельмота забрызганный кровью плащ и, замотав в него Сферу, сунул сверток в мешок. Затем вернулся к трупу и отстегнул от пояса чудные ножны: — Гор, тут для тебя кое-что есть… Глаза наемника загорелись веселым пламенем. Вытащив саблю, он поймал на неё свет от факела. Разноцветные полосы на лезвии засветились яркими огоньками: — Вот это да! Думаю, это вещица стоит… демон, да она вообще бесценна! Рафер встал и потер ноющие после боя мышцы: — Надо двигать. Думаю никто не поручиться за то, что сюда не заглянет ещё с десяток подобных тварей… Равен подошел к столу и, вытащив верхний ящик, достал оттуда кипу старых бумаг. Запихав их всё в тот же мешок, он подал его Раферу и ухватился за рукоять Древнего меча… Каково же было его удивление, когда меч легко поддался и будто живой скользнул парню в ладони. Теперь он мог держать его двумя руками и особо не напрягаться. С горечью вздохнув, Равен сунул Древнее оружие в перевязь и продел руки в лямку. Подняв с пола свой привычный укороченный клинок, он подошел к двери и сказал: — Я готов. Скорее, бежим отсюда… Они осторожно двинулись вниз. Казалось, что башня почувствовала смерть своего хозяина и не на шутку взволновалась. По коридорам то и дело прокатывался гул, стены вибрировали и скрипели. Старая кладка крошилась прямо на глазах, и всё чаще и чаще небольшие каменные глыбы бухались на покрытый трещинами пол, вздымая небольшие облачка пыли. — Бегом! — не особо задумываясь о безопасности, Рафер рванул вперед по коридору… Они вылетели из башни в тот самый момент, когда с верхних этажей вниз полетели перекрытия. Вслед выбежавшими людьми в дверной проем вылетело облако пыли и мелкой каменной крошки. Башня немного накренилась вперед и замерла. — Думаю, теперь к хозяину Геурга проход закрыт, — сидя на покрытом снегом песке, Лизард тяжело дышал. Спину Равена немилосердно ломило. Сказывалось и таскание тяжелого меча, бег и могучий удар шоонсдейца… — Глядите! — Рафер указал на корабль. На 'Морской Звезде' судя по всему, шел страшный бой. Наемники из последних сил сдерживали натиск живых мертвецов. В воздухе стояли крики, лязг метала и треск костей. — Почему корабль так близко к берегу? — Гор вытащил новую саблю и оскалился. — Это же проклятые острова, забыл что ли? — Лизард вытащил лук, — Надо спешить, а то волны выбросят его на берег. Они совершили ещё один сумасшедший рывок. Спихнув шлюпку в воду, наемники заработали вёслами. Но плыть по бушующему морю оказалось довольно-таки трудно. И когда они подгребли к 'Звезде', наверху уже было подозрительно тихо. — Я первый, — Гор вцепился в веревочную лестницу и пополз вверх. Следом за ним прыгнул Лизард, а потом Рафер. Последним полез сам Равен. Перевалившись через перила, он подбежал к стоявшим посредине палубы наемникам. Вокруг была кровь и множество трупов. То тут то там, догорали останки живых мертвецов. Многие жаровни были перевернуты и разломаны, а в воздухе висел чудовищный запах тухлятины и горелой плоти. — Осторожно! — Лизард вскинул лук. Из трюма наверх выскочило с десяток трупов. Они рычали и выли как стая бешеных псов. Заметив свежее мясо, монстры бросились к наемникам. Свистнула стрела и один из них, хрипя пробитым горлом, повалился на палубу. — Лизард, лупи, как в последний раз! — Рафер едва не сорвал горло, — Эти твари нас сомнут! Стрелок действительно превзошел себя. Три выстрела и три чудища корчатся на полу. Гор выхватил саблю и, размахнувшись, развалили одного из мертвецов на две части. Оружие шоонсдейца рубило нежить как горячий нож сливочное масло. Лизард бросил бесполезный теперь лук и, вытащив меч, бросился к ближайшему монстру. Вместе с присоединившимся к нему Рафером они довольно таки быстро уложили изрубленное чудище на палубу. Но этот успех был временным. К напавшим на людей тварям присоединилось ещё восемь тварей. Даже чудо-сабля Гора здесь не могла помочь. От Равена же вообще толку было немного, и вскоре воющая кодла прижала людей к корабельному борту. Тут бы им и быть разорванными, но неожиданно пришла помощь. Из трюмов выскочили залитый кровью Лесоруб и Серахим. На нем не было шлема, и через весь лоб шла толстая рваная рана. — Рафер, держитесь! — вскинув шестопер, Серахим кинулся к ревущей куче. — Стойте! — Стрелок ухитрился перекричать всех. После очередного взмаха меча, он вскочил на перила и показал выжившим войнам на лук и валяющийся рядом колчан. — Возьми стрелу с мешком на конце, и стреляй по тварям! Только осторожно… Одна из когтистых лап всё-таки достала Рафера и от могучего удара, сержант проломил перила и свалился в ледяную воду. В образовавшуюся в маленькой шеренге прореху тут же сунулось несколько тварей. В этот момент Серахим подлетел к колчану и, вытряхнув все стрелы на палубу, подхватил нужную. Наложив её на тетиву, он с гиканьем выстрелил толпу. — За борт, быстро! — Лизард перемахнул через борт. Выпрыгнувшему последним Равену вспыхнувшее пламя опалило волосы. Но думать об этом ему было некогда, так как зимнее море приняло его в свои колючие объятия. Тяжеленный меч тут же потащил парня на дно. В панике он словно сумасшедший засучил руками. Надрывая и без того уставшие мышцы, ему всё-таки удалось высунуть голову на поверхность. Чуть в стороне Лизард пытался удержать на плаву бездыханное тело Рафера, а сзади, кто-то хлопнул Равена по плечу: — Ты как? — челюсть Гора, выстукивала зловещую мелодию. — Меч… ко дну тянет… — холод начал сковывать руки и ноги. С корабля раздался громкий окрик. Посмотрев вверх, Равена увидел Серахима, который сбрасывал вниз верёвочную лестницу. — Дуй к лестнице! — Гор толкнул парня в плечо, — Я должен помочь Стрелку… Взобравшись на палубу Равен, первым делом скинул осточертевший меч и ухватив один конец корабельного каната, кинул его вниз. Под ногами похрустывали дымящиеся останки нежити — порошок Виллорда сбоев не давал. Несмотря на чудовищную усталость Равен помог втянуть Рафера наверх, и едва тело сержанта перевалилось на эту сторону, парень тут же бросил канат и обессилено рухнул на доски. Бешено стучащееся сердце едва не проламывало грудную клетку. По жуткой ругани сотрясшей воздух, Равен понял, что забрался и Гор. — Вот дерьмо, — упав на живот, наемник хрипел и отплевывался. — Давненько я так не выматывался, — Стрелок уселся на перила и, скинув промокший насквозь плащ, тяжело вздохнул. — Надо спускаться к гребцам, — Серахим, тыльной стороной ладони, стер выступившую на лбу кровь, — мы не пропустили тварей к людям. Правда, почти всех наших положили, но все-таки… — И как вам удалось их сдержать? — Гор, оторвав голову от пола, изобразил крайнюю заинтересованность. — Когда прорвали наш заслон здесь, — Лесоруб указал на палубу, — мы спустились в нижние помещения. Выжили в основном ветераны, да из молодых ещё один… он молодец! Вот только подранный сильно. — Хватит болтать! — Серахим прицепил шестопер к поясу и помог Гору встать, — там внизу есть жаровня и теплая одежда. Выживших и вправду оказалось не много. Лесоруб, Серахим и ещё пара опытных бойцов. Единственный из разменных был скорее мертв, чем жив. Монстры ему все ребра переломали, а от внутренних органов наверно остались одни ошметки… — Разбирай! — едва весла погрузились в воду, Равен извлек из мешка с десяток различных эликсиров. Экономить их смысла не было, а каждая жизнь была на счету. Лизард разжав зубы ножом умирающему новичку, влил тому в горло целых два бутыля. — Не много ли? — Серахим положил на лоб пришедшему в сознание Раферу мокрый компресс. — Да какая разница, — траппер махнул рукой, — он и так нежилец. А тут хоть какой-то шанс есть… Ужинать они не стали. Всем за исключением Лесоруба, кусок в горло не лез. Зато крепленое вино лилось рекой. После такой тяжелой схватки нужно было хоть немного расслабиться. И хмельное пойло подходило для этих целей как нельзя лучше. Отрешившись от всего Равен рухнул на свою кровать и крепко заснул… Кошмары решительно отказывались оставлять его в покое. С каждым разом они становились всё реальнее и гаже. В эту ночь ему снились орды живых мертвецов. Какая-то неведомая сила вырывала их из могил и гнала вперед. Он старался проснуться, но сон не выпускал его из своих цепких лап. Он видел древние замки. Старые, заброшенные, заросшие мхом и паутиной. В глубине темных залов клубился зеленый туман. Он видел пещеры. Сырые и затхлые пещеры. В них шла своя, отдельная от всего остального мира жизнь. Жизнь во тьме и вне времени. Он какой-то гранью души, чувствовал жуткую злость. Злость тех, кто лишен права видеть солнце… Виденья прекратились сами собой. Ему снилось, будто он висит в пустоте. Но нет, из окружавшей его мглы начали вырисовываться стены. Он смутно начал узнавать ту самую пещеру, в которой судьба свела его с Виллордом. Только вместо них, по пещере разгуливало какое-то странное создание. Высокое и очень худое существо, обладало странным белесым цветом кожи. Длинные спутанные волосы висели мокрыми водорослями. Но больше всего, парня удивил цвет глаз этого странного создания. Будто два зеленоватых рубина, они горели под густыми бровями. Внезапно картина подернулась и откуда-то сверху, в пещеру рухнуло тело. Всё что произошло дальше, Равен, понимал с огромным трудом. Это была история его жизни, но место Виллорда в ней заняло это существо… Равен проснулся и сев в кровати посмотрел на свои руки. Пальцы тряслись как у помилованного в день казни висельника. В его голове начинала стучать только одна мысль — что всё это значит? Ну конечно, это был просто сон… или нет? Вскочив, он подошел к полупустому столу и одним глотком осушил кружку вина. Вернувшись к кровати, он вытряхнул содержимое мешка на пол. Счистив корку со Сферы, он спрятал артефакт в тайнике у дальней стены. Странный сон не давал ему покоя и накинув меховой плащ, Равен вышел в темноту. В Морок они прибыли спустя месяц. Проклятые холода только начинали отступать и донельзя надоевший снег, наконец-то прекратился. В комнату мастера Равен направился в сопровождении всей своей команды. Щедро заплатив гребцам, Рафер приказал поставить 'Морскую Звезду' в охраняемые доки. Даже не переодевшись, они всей гурьбой ввалились в маленькую комнатку. Виллорд сидел за столом растрепанный, злой и постаревший. Окинув тяжелым взглядом пришедшую компанию, он улыбнулся: — Он мертв? — Да, — Равен кивнул. — Сфера вобрала часть его силы? — Мастер встал из-за стола и вышел на середину комнаты. Вместо ответа Равен вытащил Древний меч и несколько раз взмахнул им. — А ты окреп, парень, — протянул Виллорд и сделал два коротких шага вперед. — Ну, раз Бирельмот мертв теперь ты можешь отдать Сферу мне… — Нет, — парень отступил назад. — Ты же сам говорил, что с помощью этого артефакта мы сможем побороть Великих. — Сможем, — подтвердил мастер. — Но мы сделаем это быстрее, если она будет у меня… — Нет, — вновь отрубил бывший фермер. — Это мы дважды побывали в проклятом Геурге, это мы одолели Бирельмота и его армию! — Вы? — вспыхнул Виллорд. — А разве не дал тебе часть своей силы? — А тебя никто об этом не просил! — улыбнулся Гор и развернулся к двери. — Пошли отсюда, парни. Здесь нам больше делать нечего… В тот момент, когда Равен повернулся к мастеру спиной Виллорд сорвался со своего места и вцепился в сумку. — Нет! — проревел он, — Верните мне мою силу предатели… Но едва его пальцы коснулись серой материи, как сбоку раздался шорох, свист и отрубленная кисть мастера разбрызгивая кровь, падает на пол. Взвыв, Виллорд прижал культю к груди. В его глазах разгоралось уже знакомое Равену пламя… Но он был готов к этому. Он был готов к этому моменту ещё в тот день, когда они с Лизардом вытащили Древний меч. Он всегда подозревал, что Виллорд вел с ним двойную игру, преследуя свои непонятные цели. Именно поэтому их и отправили в Геург — старый хитрец знал, кто облюбовал мрачные развалины и хотел одним махом убить двух зайцев. Недавний сон, только укрепил мнение парня о том, кто на самом деле его учитель. Он такая же жаждущая власти тварь, как и прочие Великие. Встреча с Бирельмотом только подтвердила это… — Давай, Лизард! — Равен бросился на пол. Как и было условленно, траппер выступил вперед и отправил в сторону мастера воспламеняющую стрелу. Хлопок и одежда Виллорда вспыхнула как сухая солома. Мастер страшно закричал и бросился на людей. Остановил его мощный удар шестопера и Лесоруб, который одним ловким движением перебил Виллорду ноги. Подскочивший с Древним мечом Равен, отсек мастеру голову и, не теряя времени кинул Сферу в лужу крови. У бывшего фермера в глазах вспыхнули искры. Каждую мышцу в его теле скрутило по десятку судорог. Он крякнул и рухнул на колени, собственное тело было ему неподвластно… Но прошел миг, и он смог воздеть на ноги. Мощь переполняла его и, пнув отрубленную голову, он подхватил двумя руками Сферу. Она была горячей как огонь, но расставаться с этим артефактом он больше не хотел… Догорающий трактир остался далеко позади. Они покидали Морок. Их ждала долгая дорога. Поход во славу мести начался… — Первый камень скатился с горы… — голос во тьме. Вокруг царит пустота. Лишь странный шелест и звук падающих капель. Темно, сыро, мрачно… — Будем ждать камнепада… — второй голос вспарывает воздух. — Как и было задумано… — первый голос стал громче. — Пока ещё нет. Нам могут помешать… — Теперь не смогут… слишком долго мы ждали! — Да будет так… Голоса растворяются во тьме… Конец первой части. |
|
|