"Дамски пасианс" - читать интересную книгу автора (Смит Боби)

Шеста глава

Палубата беше пуста и всичко беше утихнало, когато Рейф стигна до каютата си. Влезе вътре, мислейки си само за удобството на леглото, което го чакаше. Отметна завивките и започна да се съблича. Тъкмо бе свалил ризата си, и на вратата се почука. Рейф се намръщи, като помисли, че това може да е Марк. Не спря да си облече ризата, побърза да отвори вратата.

Лоти Димърз беше последният човек, когото очакваше да види на вратата, но ето, че сега тя се беше изправила срещу него, гледайки го втренчено с жаден поглед. Той съжали, че не беше си облякъл ризата.

— Лоти?

— Здравей, Рейф — каза нежно тя.

— Само един момент…

Той се обърна с намерението да грабне ризата си, за да и облече, но тя беше по-бърза от него. За Времето, което му отне да стигне до дрехата, тя успя да се вмъкне в каютата и вече затваряше вратата след себе си.

— Лоти? Какво правиш? Ти не би трябвало да си тук сега. Късно е и аз тъкмо се канех да си легна…

— Марк, аз трябва да говоря с теб. Важно е. — Гласът й беше глух.

— Едва ли това е времето за посещение на една хубава млада лейди при мъж. Ако баща ти те хване тук, ще си изпатим здравата.

— Но, Рейф — каза тя с нотка на отчаяние, — трябва да говоря с теб насаме! Моля те… Ще ти отнема само минута време…

— Не. Не тази нощ. Ще се срещнем сутринта.

Лоти разбра, че не постигаше нищо, а знаеше, че баща й няма да се появи само след няколко минути. Трябваше да легне с Рейф в леглото и това трябваше да стане точно сега. Започна нагло да разкопчава роклята си.

— Рейф, знаеш ли какво чувствам към тебе…

— Лоти, искам да излезеш оттук — предупреди я Рейф, който нямаше никакво намерение да се разправя с нея.

— Знам, че е лудост… Но… — избъбри тя. — Аз те обичам!

— Веднага да си тръгваш! — каза той с непоколебим тон, който би разтърсил всекиго.

Но не и Лоти. Тя знаеше, че сватбата й беше близка. Само да се появи баща й, и събитията ще се осъществят идеално.

— Рейф… Аз те желая…

Рейф се отдръпна от нея и посегна към вратата, готов самият той да излезе, когато тя се отвори и вътре нахлу Бранди. Тя прецени бързо ситуацията и направо се хвърли в прегръдката му, без да обръща внимание на зашеметеното му и войнствено изражение.

— Благодаря на Бога, че ме дочака! — каза тя, като обхвана врата му с ръце и го придърпа към себе си. Прошепна му пресекливо: — Разигравай заедно с мен!

— Бранди, аз… — Рейф искаше да разбере какво прави тя тук, но вече нямаше време.

Бранди го целуна по устата, за да го накара да млъкне. Целувката беше страстна и Лоти не можеше да повярва на какво е станала свидетелка.

— Ама как можеш ти да искаш нея? — На Лоти й секна дъхът, като виждаше мъжа, когото тя желаеше, да прегръща Бранди. — Рейф, това е нелепо! Тя не е нищо друго, освен една лека жена!

Точно в този момент в стаята се втурна баща й, последван от друг мъж от бара. Джеймз си мислеше, че ще намери дъщеря си в прегръдката на Рейф. Вместо това видя Рейф и Бранди прегърнати, а Лоти гледаше, обляна в сълзи.

— Какво става тук? — измуча Димърз. Той и другият мъж останаха шокирани.

Всички бяха чували, че Бранди не се среща с мъже. А сега разбраха, че всичко, което бяха знаели за нея, не е вярно.

Бранди прекъсна целувката и погледна високомерно Джеймз.

— О, господин Димърз… Какво правите тук?

— Тъкмо се канех да ви задам същия въпрос! Моята дъщеря…

— Твоята дъщеря току-що си тръгваше — обади се Рейф. — И на твое място бих я пазил повече. Тази млада лейди е доста упорита и ще си навлече неприятности, ако ти не внимаваш.

— Но тя е в твоята каюта, а ти си разсъблечен!

— Жената, която искам, е в прегръдката ми — отговори спокойно Рейф. — Казах на Лоти, че сега не е подходящият момент за посещения, но тя въпреки това влезе вътре.

— Рейф знаеше, че ще дойда всеки момент, и не искаше да поставя в неловко положение бедното момиче — каза Бранди, като натъртваше на всяка своя дума, давайки им възможност да разберат напълно, че знае, че те са били подготвили клопка за Рейф. — Само помислете колко катастрофално би било за репутацията на Лоти, ако се разчуе, че е била в стаята на Рейф — и при това без придружителка.

Джеймз побледня.

— Но дъщеря ми е била компрометирана.

— Дъщеря ви е била достатъчно глупава, за да влезе тук, когато Рейф е очаквал мен. Репутацията й ще рухне, ако това, което стана, се разчуе — подчерта Бранди.

— Същото би станало и с вашата.

Със свиване на рамене Бранди показа, че положението с нея е без значение.

— В живота си съм се сблъсквала и с по-лоши работи, но не съм сигурна, че Лоти ще се справи.

Джеймз скръцна със зъби от раздразнение. Прекрасният им план беше пропаднал. Лоти беше изпълнила всичко както трябва. Беше се промъкнала в каютата на Рейф навреме, самият Джеймз също дойде точно навреме, но ето че нещата се бяха развили зле. Сега вече нямаше начин да принудят Рейф да се ожени. Джеймз никога не би предположил, че Бранди и Рейф имат интимна връзка.

— Хайде, Лоти. Тук няма място за теб.

Момичето изглеждаше покрусено, като излизаше от стаята с баща си и другия мъж. Те затвориха вратата след себе си, оставяйки сами Рейф и Бранди.

Тя моментално се измъкна от прегръдката му. Целувката й беше страстна и възбуждаща и това я уплаши. Беше й хубаво в прегръдката му, но тя знаеше, че трябва да се пребори с това чувство.

— Това е то. Сега сме квит. Ти ми помогна при инцидента с Джонс, а сега аз те спасих от клопка. Ще почакам само една минута, за да се уверя, че са си отишли, и моментално изчезвам от погледа ти. — Тя се запъти към вратата, за да чуе какво става навън.

— Почакай една секунда. Ти как разбра за всичко това?

— Само предполагах. Доверих се на инстинкта си, че става нещо лошо, заради начина, по който Димърз се държа на бара, след като ти го напусна. Останах с впечатление, че бяха скроили нещо. Очевидно Лоти копнее да се омъжи за теб и те искаха да те принудят да застанеш пред олтара.

— Но Димърз хвана двамата нас заедно. Откъде да знам, че ти не си част от техния заговор? Какво искаш ти?

— Аз? — Тя го зяпна с недоумение. — Какво те кара да мислиш, че аз искам нещо? — Беше разгневена.

— Всяка жена иска нещо — отговори й той подигравателно.

— Повярвай ми, не искам нищо от теб. Нищо не се е случило между нас и дори да тръгнат приказки, всичко ще отмине. Не се безпокой, господин Морган. За разлика от Лоти, аз не дойдох тук, за да се женя за теб. Ти нищо не ми дължиш.

И тя си тръгна, без да каже нито дума повече.

Раздразнението на Рейф нарасна, докато гледаше затворената врата. Не можеше да повярва какво бе станало. В един момент беше готов да си ляга, а в следващия бе спасен от коварен план да го принудят да се ожени.

Рейф се усмихна мрачно. Бранди беше една смайваща жена! Рискува собствената си репутация! А той как й се отблагодари? Беше видял пламъка на гордост и пренебрежение в очите й, когато тя му каза, че не желае нищо от него. Помисли си, че никога досега не беше срещал по-привлекателна жена.

Рейф си представи син или дъщеря с бързия ум и храброст на Бранди и разбра, че би искал да има такова дете. Когато осъзна накъде се насочват мислите му, той се намръщи и бързо ги прогони. Бранди не искаше да има нещо общо с него. Тя прекалено ясно бе изразила това.

Рейф се протегна на леглото. Чудеше се какво ще направи Димърз заради това, което беше станало тази нощ. Ако другият мъж е умен, ще си държи езика зад зъбите. Репутацията на Лоти щеше да пострада, ако бъдат разкрити събитията от тази нощ. Ако Джеймз е ядосан, че планът му пропадна, той може да се опита да нарани Бранди. Независимо от ветровете на съмнението, които духаха около нея, досега репутацията й беше безупречна. Сега обаче определено беше станало нещо, което би потвърдило клюките, и ако Димърз искаше, можеше да й отрови живота.

Колкото повече се замисляше за всичко това, толкова повече започна да се безпокои. Бранди беше го спасила от ужасен удар на съдбата — брак с Лоти Димърз — и въпреки това не искаше нищо в замяна. Дори щеше да загуби безупречната си репутация. Той трябваше да намери начин тя да не страда.