"Галахад в Бландингс" - читать интересную книгу автора (Удхаус П. Г.)3.Полицаят забърза навън и Типтън почтително се загледа след него. — Кои злостни хора тръбят, че нюйоркската полиция е брутална? — отбеляза той. — Брутална, друг път. Никога не съм виждал по-мил човек. А ти? — Никога. — Можеш да чуеш как млякото на човешката доброта бълбука в него.2 — Определено. — Няма да се учудя, ако е започнал живота си като бойскаут. — Нито пък аз. — Показва колко глупаво е да се ръководиш от външността на хората. Той не е виновен, че не е писана картинка. — Естествено. — А и какво, в края на краищата, е красотата? — Точно така. Повърхностен слой, както често съм се изразявал. — Също и аз. — Важно е сърцето. — Неизменно. А неговото е голямо като стадиона на „Янките“. А, Гароуей. Какъв е резултатът? — Там е. — Три пъти, не, нека да са четири пъти „ура“. Как ти се стори? — Сънен. — Искам да кажа в какво настроение? Любезен? Хрисим? Приветлив? Усети ли някаква склонност да дава пари? — Естествено. — Тогава дръпни се от пътя и ме пусни до телефона — нареди Типтън. Докато вървеше, главата продължаваше да го боли, но сърцето му пърхаше. Беше поел пътя към нещо, което щеше да изпълни сърцата на част от ближните му, и най-вече на полковник и лейди Хърмайъни Уедж, с тревога и безпокойство, но още не го знаеше. Не беше ясновидец. |
|
|