"Мексикански разбойници" - читать интересную книгу автора (Емар Гюстав)11ОХО ЛУСЕРОПолковникът остана твърде недоволен от изхода на боя. Наистина той накара испанците да отстъпят, но тази победа му се видя по-скоро поражение, защото не можа да спаси младата девойка, която го молеше за помощ. Към среднощ в лагера дойде Големия Бобър и като доближи полковника, който седеше край огъня дълбоко замислен, седна до него. Дон Луис вдигна глава. — А, ти ли си, вожде? — каза той. — Доста закъсня. — Мос-хо-ке проследи испанците — отвърна индианецът, като напълни лулата и запуши. — Видя ли ги? — Дълго време ги следих. — Какво правят? — Бягат като изплашени кошути. — Значи не мислят да ни нападат? — Не. Te бързат да стигнат там, където отиват. — А къде отиват те? — В пустинята. — Не разбирам какво ще правят там? — Мос-хо-ке ще узнае, когато му дойде времето. Индианецът има орлови очи. Той вижда цялата пустиня. — И водят със себе си младата девойка? — Да. — Вождът познава ли я? — Може би. — Коя е тя? — попита дон Луис. Големия Бобър впи поглед в него. — Среднощ е вече — каза той. — След няколко часа ще тръгваме. Мос-хо-ке е уморен и си ляга да спи. Още с изгрев слънце отрядът тръгна. Времето бе прекрасно. Въздухът бе свеж и отвред се чуваше цвъртенето на птиците. — Скоро ли ще стигнем в Охо Лусеро, вожде? — запита дон Луис. — Моят брат Огненото око е много нетърпелив — отвърна с усмивка индианецът. — Той иска по-скоро да се види с другарите си? — Разбира се. — Добре. Нека младият вожд почака, скоро ще ги види. На разсъмване отрядът отново потегли. Водачът, както винаги, вървеше пред отряда на триста крачки, за да оглежда пътя. Изведнъж се спря и бързо отиде при полковника. — Какво има? — попита го той. — Нека Огненото око погледне напред — отвърна индианецът. Дон Луис погледна. — Нищо не виждам. Водачът сви рамене. — Там е Охо Лусеро — рече индианецът — и моят брат скоро ще го види. Мос-хо-ке ще отиде в селото. — Добре — отвърна полковникът. Индианецът влезе в гората и се скри между дърветата. Полковникът взе далекогледа и започна внимателно да разглежда местността. Асиендата Охо Лусеро стоеше на склона на доста висока планина, издигаща се на пътя от Чигуагуа за Пасо дел Норте. В полите на планината се виждаше селището, в което живееха индианци, работещи в сребърните рудници. Скоро полковник Луис усети, че някой го бута по рамото, и се обърна. Беше индианецът водач. — Ти ли си, вожде? — Големия Бобър се върна — отвърна с усмивка индианецът. — Някаква опасност ли заплашва другарите ни? — Нека младият вожд вземе своите вълшебни очи — каза индианецът, като посочи далекогледа. — Ще види другарите си, които бързат към него. Полковникът насочи далекогледа си и радостно извика, когато видя отряд конници, които се носеха към гората. Между тях полковникът видя приятеля си Инкарнасион Ортис и дон Хосе Морено. Безнадеждна тъга покриваше лицата на Ортис и стареца. Като се поздрави с офицерите, полковникът бързо отиде при своя приятел. — Какво ти е, Ортис? Какво се е случило? — Скоро ще научиш, приятелю — тъжно му отвърна той. — Да, по-късно — добави дон Хосе. — Първо да се занимаем с обществените работи, а после с личните. Старецът извади от джоба си плик с печата на Конгреса и го даде на дон Луис. — Това е заповед на главнокомандващия армията на въстаниците, подписан от председателя на Конгреса — каза той. — Ще видите, полковник, че съм упълномощен да избера от вашия отряд толкова хора, колкото са необходими, за да изпълня твърде важна поръчка, за която никой не бива да знае освен мен. — Съвсем вярно, сеньор — отвърна дон Луис, като му върна писмото, което бе вече прочел. — И аз получих заповед да ви се подчиня. — И ние получихме същата заповед — обади се капитан Фриас. — Любезни дон Луис — каза дон Хосе, — можете ли да ни дадете от вашия отряд четирийсет доброволци? — Разбира се, сеньор. — Дон Кристобал Нава, който допреди войната се е занимавал с лов на бизони, ще поеме тяхното командване под ваше ръководство. Искам да взема със себе си и вас, полковник, ако нямате нищо против. — Благодаря ви, дон Хосе. И аз се готвех да ви помоля за това. — Прекрасно! Няма защо да ви казвам, кабалеро, че ще трябва да пазите нашия разговор в най-строга тайна. Свободни сте. Остава само да ви благодаряла готовността да изпълните заповедта на Конгреса. — Не бихте ли пожелали да дойдете с нас в Охо Лусеро, полковник? — попита капитан Фриас. — Не зависи от мен, капитане — отвърна дон Луис. — Имате ли тук мулета, капитан Фриас? — запита дон Хосе. — Да, сеньор. — Можете ли ни приготви петдесет-шейсет? — Твърде лесно. — Колко време ще ви трябва? — Не повече от два часа. — Отлично! А коне? — Имаме само мустанги. — Точно те ни трябват! — каза дон Хосе. — Тогава ще заповядам още днес да ви приготвят сто и петдесет двеста мустанга. — О, това е твърде много, капитан Фриас. Стигат ми и сто. — А хамути трябват ли ви? — Не, благодаря ви. Te ще бъдат запасни коне. — Още днес ще ги приготвя, сеньор. Тук разговорът свърши. Отрядът напусна лагера и всички се понесоха в галоп към Охо Лусеро, където след два часа пристигнаха. Когато дон Луис стигна до вратата на асиендата. Големия Бобър отиде при него. — Какъв отговор да занеса на оня, който ме изпрати при Огненото око? — тихо запита той. — Нима искаш да ни напуснеш, вожде? Защо толкова бързаш? — Честно ли изпълни Мос-хо-ке задачата си? — Напълно честно. Ти постъпи не само безкрайно умно и предпазливо, но и с голяма самоотверженост. — Моите бели братя ще бъдат доволни, а сърцето на Мос-хо-ке ще се радва от техните похвали. Той ще се върне при тях. — Не можеш ли да почакаш още малко, вожде? — попита дон Луис. — Сигурно ще изпратя отговор по теб. — Ако Огненото око желае, Мос-хо-ке ще почака в двора на белите до залез слънце. — Не, не — каза дон Хосе, който досега не взе участие в разговора. — Мос-хо-ке е мъдър и отличен вожд. Той ще влезе в каменния дом на своите бели другари. Мястото му е в съвета. Индианецът гордо се усмихна при тази любезна и съвсем неочаквана покана и заедно с офицерите влезе в дома. Войниците се разположиха на двора, където по заповед на дон Хосе индианци им донесоха закуски и вино. |
|
|