"Страната на Оз" - читать интересную книгу автора (Баум Лиман Франк)Пробуждането на Дървеното магареКогато осъзнало, че е живо, Дървеното магаре било по-удивено и от самия Тип. То завъртяло чворестите си очи на всички страни, хвърляйки учуден поглед на света, в който сега играело такава важна роля. После опитало да се разгледа. За жалост нямало шия, която да раздвижи, и в усилието да огледа собственото си тяло започнало да се върти в кръг, без да може да се види. Нозете му били вдървени и непохватни, тъй като нямали коленни стави, и затова се блъснало в Джак Тиквоглавия и го съборило върху мъха, който растял от двете страни на пътя. Тип се изплашил от случилото се, както и от неистовото въртене на магарето, затова викнал: — Стой! Мирувай! Обаче Дървеното магаре не му обърнало внимание и в следващия миг с такава сила стоварило единия си дървен крак върху крака му, че момчето заподскачало от болка, застанало по-далеч и от там изкрещяло: — Стой! Мирувай, ти казвам! В това време Джак вече бил успял да се привдигне и както седял, заоглеждал магарето с жив интерес. — Животното не може да те чуе — обадил се той. — Викам му колкото ми глас държи! — гневно отвърнал Тип. — Да, но магарето няма уши — ухилено обяснил Тиквоглавия. — Вярно! — чак сега забелязал Тип. — Ами тогава как да го спра? Ала в това време Дървеното магаре се спряло само, разочаровано, че няма как да се разгледа. Но видяло Тип и приближило към момчето. Съществото вървяло много смешно: първо мърдало двата си десни крака, после двата отляво, също като кон раванлия, и от това тялото му се поклащало като люлка. Тип го потупал по главата и успокоително изрекъл: — Доброто, добричкото ми момче! — а Дървеното магаре веднага започнало да проучва Тиквоглавия Джак. — Трябва да му измисля юзда — сетил се Тип. И като си преровил джобовете, измъкнал здрава връв. Развил я, пристъпил към Дървеното магаре и вързал единия й край около шията му, а другия завил около едно дебело дърво. Дървеното магаре обаче не осъзнало какво е направил, отстъпило назад и скъсало връвта, но не се опитало да бяга. — По-силно е, отколкото си мислех — установило момчето, — и е голям инат. — Защо не му направиш уши? — попитал Джак. — Тогава ще му казваш какво да прави. — Прекрасна идея! — зарадвал се Тип. — Как го измисли? — Че аз не съм го измислил — отвърнал Джак, — не беше необходимо, защото от това по-лесно няма. Тип бързо измъкнал джобното си ножче и измайсторил две уши от брезова кора. — Трябва да ги направя по-големи — обяснил той, — иначе магарето ни ще заприлича на кон. — Защо? — обадил се Джак откъм пътя. — Защото на коня ушите са по-големи от човешките, а магарешките са по-големи от конските. — Значи, ако моите бяха по-големи, аз щях да съм кон, така ли? — зачудил се Джак. — Приятелю мой — тъжно казал Тип, — ти никога няма да бъдеш друго освен тиквена глава, колкото и да са ти големи ушите. — Аха — кимнал Джак, — мисля, че те разбрах. — Ако си ме разбрал, ти си цяло чудо — засмяло се момчето, — но от това да си мислиш, че си ме разбрал, няма никаква вреда. Ето, направих ушите. Ще подържиш ли магарето, да му ги поставя? — Разбира се, само ме изправи. И тъй, Тип изправил Джак, Тиквоглавия пристъпил към магарето и му хванал главата, а момчето пробило две дупки с острието на ножа и пъхнало в тях ушите. — Много го разхубавяват! — възхитил се Джак. Ала понеже тези думи, произнесени близо до Дървеното магаре, били първите звуци, които чувало, те тъй стреснали животното, че то подскочило напред, съборило Тип на едната, а Джак на другата страна и продължило да препуска, подплашено от тропота на собствените си крака. — Стой! — креснал Тип и се надигнал. — Спри, глупчо, стой! Дървеното магаре сигурно нямало да обърне внимание на виковете, но в този миг единият му крак хлътнал в лалугерова дупка и то се преметнало презглава на земята, където останало да лежи по гръб и бясно да мята крака. Тип изтичал при него. — Ама ти наистина си голямо магаре! — възкликнал той. — Защо не спря, като ти викнах „Стой!“? — „Стой“ спри ли означава? — изненадало се Дървеното магаре и извъртяло очи към Тип. — Разбира се! — А дупката в земята и тя означава „стой“, така ли? — То се знае, освен ако не я прекрачиш — обяснил Тип. — Колко особено място е това — удивено възкликнало съществото. — И все пак какво търся тук? — Как какво, аз те съживих и няма да съжаляваш за това, стига да ме слушаш и да правиш каквото ти казвам — отговорил Тип. — Добре, тогава ще правя това, което ми казваш — смирено отвърнало Магарето. — Но какво стана с мен преди малко? Чувствам се някак особено. — Понеже си нагоре с краката — обяснил Тип. — Ако спреш да риташ, ще те обърна. — Аз колко страни имам? — запитало съществото. — Няколко — отсякъл Тип. — И престани да риташ! Дървеното магаре се укротило, спряло да рита и Тип с известно усилие успял да го преобърне и да го изправи. — А, така е по-добре — въздъхнало странното същество. — Едното ти ухо се е счупило — установил Тип, като го огледал. — Ще ти направя ново. После го отвел до Джак, който безуспешно се опитвал да стане, и като помогнал на Тиквоглавия да стъпи на крака, Тип издялкал ново ухо и го закрепил на магарешката глава. — А сега внимавай какво ще ти кажа — обърнал се той към своя вихрогон. — „Стой!“ означава да спреш, „Дий!“ означава да вървиш напред, „Бегом!“ означава да тичаш с всички сили. Разбра ли? — Смятам, че разбрах — отвърнало Магарето. — Браво! Всички сме се запътили към Изумрудения град, за да се срещнем с негово величество Плашилото, и Джак Тиквоглавия ще те язди, за да не си износва ставите. — Съгласен съм — отвърнало Дървеното магаре. — Каквото ти искаш, и аз го искам. Тип подкрепил Джак да възседне Магарето. — Дръж се здраво — предупредил го той, — иначе може да паднеш и да си счупиш тиквата. — Това ще е ужасно! — потръпнал Джак. — А за какво да се държа? — Дръж се за ушите му — колебливо отвърнал Тип. — Не, недей! — предупредило го Дървеното магаре, — защото няма да чувам. Магарето било право и Тип се опитал да измисли нещо друго. — Открих! — сетил се той накрая. Влязъл в гората и отсякъл къс клон от младо яко дърво. Подострил го от единия край, после пробил дупка в гърба на Магарето, точно зад главата. След това взел от пътя един камък и зачукал пръчката в гърба на животното. — Спри! Спри! — ревнало Магарето. — Ужасно ме разтърсваш! — Боли ли? — зачудило се момчето. — Не, не боли — обяснило животното, — но разтърсването ме изнервя. — Готово, вече свърших — успокоил го Тип. — Хайде, Джак, стискай здраво кола и няма нито да паднеш, нито да се счупиш. Джак се вкопчил с всички сили и Тип викнал на Магарето: — Дий! Послушното животно тръгнало веднага и като вдигало крака, се клатушкало ту на една, ту на друга страна. Тип вървял до него, доволен от новото изобретение. Дори започнал да си свирука. — Какъв е този звук? — запитало Магарето. — Не му обръщай внимание — отвърнал Тип. — Подсвирквам си, което показва, че съм доволен. — И аз бих свирукал, но не мога да си събера устните — въздъхнал Джак. — Да си призная, мили татко, в някои отношения никак не съм изпипан. След известно време тясната пътека, която следвали, се превърнала в широк път, настлан с жълти павета. Встрани от пътя Тип видял табела, на която пишело: Но вече се здрачавало и той решил да пренощуват край пътя, а щом съмне, да продължат. Отвел Дървеното магаре до едно тревисто възвишение, обрасло с кичести дървета, и внимателно помогнал на Тиквоглавия да слезе. — Смятам да те положа на тревата и тъй да пренощуваш — казало момчето. — По-сигурно е. — Ами аз? — попитало Дървеното магаре. — Ти ще си останеш право — отговорил Тип, — а понеже не можеш да спиш, ще пазиш да не ни безпокоят. След това момчето се проснало на тревата до Тиквоглавия и както било изморено от пътя, скоро заспало дълбоко. |
|
|