"Рисковете на професията" - читать интересную книгу автора (Конъли Майкъл)13Пиърс шофираше, а Робин му даваше указания. Пътуването от Марина до Венис беше кратко. Той положи усилия да се възползва от времето, което му оставаше, но знаеше, че Робин не желае да говори. — Не си независима, нали? — За какво говориш? — Работиш за Уенц, човека, който поддържа уебсайта. Той е дигиталният ти сводник, така да се каже. Настанил те е в апартамента и поддържа уебстраницата ти. Колко пари изкарва? В сайта видях, че ти взима четиристотин долара на месец, за да публикува снимката ти. Но имам чувството, че получава много повече. Вероятно е собственик на жилищната сграда и на магазина за сокове. Тя не каза нищо. — Уенц ще вземе дял от четиристотинте долара, които ти дадох, нали? — Няма да говоря с теб за него. Ще вземат да убият и мен. Ще ти покажа къде живее Лили и това е всичко. Точка. После ще взема такси. — „И мен“? Робин не отговори. — Какво се случи с Лили? Знаеш, нали? — Нищо. — Тогава защо каза „и мен“? — Виж какво, ако си умен, ще се откажеш от тази история. Върни се в подредения си свят, където е хубаво и безопасно. Не знаеш какви са тези хора, нито какво могат да направят. — Имам известна представа. — Нима? Откъде, по дяволите? — Някога имах сестра… — Е, и? — Тя имаше твоята професия. Той я погледна. Робин се бе вторачила право напред. — Една сутрин шофьорът на училищен автобус, движещ се по „Мълхоланд“, забелязал трупа й до предпазните перила. По онова време учех в Станфорд… Странно нещо е големият град. Лежала е там гола поне два дни. Все се питам колко хора са я видели. И не са направили нищо. Не са се обадили на никого. Понякога големият град е много недружелюбен. Хенри отново я погледна и видя, че на лицето й е изписано безпокойство, сякаш виждаше епизод от собствения си живот. Вероятно последния. — Хванаха ли убиеца? — Да. Но не и преди да убие още четири жени. Робин поклати глава. — Какво всъщност правиш, Хенри? Това няма нищо общо с онази история. — Не знам какво правя. Просто… следвам нещо. — Може да пострадаш. — Никой няма да разбере, че си разговаряла с мен. Моля те, кажи ми какво си чула за Лили. Тя не отговори. — Искала е да се измъкне, нали? Събрала е достатъчно пари, за да учи в университет. Желанието й е било да скъса с този начин на живот. — Всеки иска да се измъкне. Мислиш ли, че ни харесва? Пиърс се засрами, защото я бе притиснал. Беше я използвал по не много по-различен начин от клиентите. — Съжалявам — каза той. — Не, не съжаляваш. И ти си като останалите. Отчаяно искаш нещо. Само че мога да ти дам другото много по-лесно, отколкото онова, което искаш. Пиърс не каза нищо. — Завий наляво и после карай направо. Пред апартамента й има само едно място за паркиране. Тя го пазеше свободно за клиентите. Пиърс излезе от „Спийдуей“ и пое по уличка с редици малки къщи от двете страни, разположени близо една до друга. Квартал, в който лаещо куче би изправило на нокти всички. — Някой го е заел — каза Робин, когато стигнаха до последната сграда на уличката. — Онази кола нейната ли е? — Не, Лили имаше лексус. Точно така. Пиърс си спомни думите на Уейнрайт. Колата на мястото за паркиране беше волво. Пиърс даде на заден ход и вмъкна беемвето между две редици контейнери за смет. Паркирането беше забранено, но на уличката можеха да се разминат две коли, пък и Пиърс не предполагаше, че ще остане дълго тук. Слязоха от колата и Робин тръгна към „Спийдуей“. — Чакай — извика Пиърс. — Не. Приключих с теб. Ще взема такси. Той можеше да възрази, но реши да я остави да си тръгне. — Много ти благодаря за помощта. Ще я намеря и ще ти се обадя. — Кого? Лили или сестра си? Това го накара да се замисли. Прозрението идва от онези, от които най-малко очакваш. — Ще се оправиш ли? — извика той след нея. Робин спря, обърна се и се приближи до него. В очите й отново блестеше гняв. — Не се преструвай, че ти пука за мен. Лицемерието е по-отвратително от мъжете, които искат да свършат върху лицето ми. Те поне са откровени в това отношение. После отново тръгна по уличката. Хенри я наблюдава няколко секунди, за да види дали ще се обърне да го погледне, но Робин не го направи. Продължи да върви и извади от чантичката си клетъчен телефон, за да повика такси. Пиърс заобиколи волвото и забеляза, че вътре има два кашона и други обемисти вещи, покрити с одеяла. Изкачи стъпалата до жилището на Лили и видя, че вратата е открехната. Ослуша се, не чу нищо, после бутна вратата. Всекидневната беше оскъдно обзаведена. На отсрещната стена имаше стълбище, водещо към тавана, а под него — малка кухня. Някакъв мъж събираше бутилки в кашон. Пиърс потропа на вратата и извика: — Лили? Човекът в кухнята се стресна и едва не изпусна бутилката, която държеше, после внимателно я сложи на плота. — Тя вече не живее тук. Премести се — каза той, без да се обръща. Това беше странно — сякаш не искаше да видят лицето му. — А вие кой сте? — Собственикът. И съм зает. Ще трябва да дойдете друг път. Пиърс започна да разбира. Влезе в апартамента, тръгна към кухнята и когато се приближи, видя, че дългите прошарени коси на мъжа са завързани на опашка. Белите му къси панталони и тениската бяха мръсни. Кожата му имаше тъмен слънчев загар. — Защо да идвам пак, след като Лили се е преместила? Гласът му отново стресна мъжа. — Не може да влезете. Тя не е тук, а аз работя. — Как се казвате? — Няма значение. Моля, напуснете. — Вие сте Уейнрайт, нали? Човекът го погледна и Пиърс разбра, че е познал. — Кой сте вие? — Пиърс. Днес говорих с вас. Аз ви казах, че Лили е изчезнала. — Ами… така излиза. Явно отдавна е заминала. — Не ми казахте, че парите, които ви е платила, са за две жилища. — Не сте ме питали. — Вие ли сте собственикът на тази сграда, господин Уейнрайт? — Няма да отговарям на въпросите ви. — Или я притежава Били Уенц, а вие само я поддържате? Пиърс позна по очите му, че е отгатнал истината. — Махайте се. Пиърс поклати глава. — Няма да си тръгна. Ако искате да се обадите на ченгетата, давайте. Да видим какво ще кажат, като разберат, че взимате вещите й, макар да ви е платила до края на месеца. Може да погледнем под одеялата в колата ви. Убеден съм, че ще намерим плазмения телевизор от къщата й на Алтеър Авеню. Вероятно сте отишли първо там. — Тя занемари жилището — сприхаво каза Уейнрайт. — Да бяхте видели в какво състояние беше хладилникът! — Убеден съм, че е било ужасно. Решили сте да разчистите апартамента и пак да го дадете под наем, за да получите двойно повече пари. Сигурно вече имате нова квартирантка. И нека да позная — друго момиче от „Ел Ей Дарлингс“, нали? — Не ме учете какво да правя. — Не бих си и помислил. — Какво искате? — Да огледам помещенията. Да видя какво взимате. — Тогава побързайте, защото ще си тръгна веднага щом приключа. И ще заключа вратата независимо дали сте тук, или не. Пиърс влезе в кухнята и погледна в кашона на плота. Там имаше бутилки от алкохол и стари стъклени чаши. Той взе едно от кафявите шишета и видя, че е от шестнайсетгодишно шотландско уиски. Хубаво питие. Пусна го обратно в кашона. — Хей, внимавайте! — предупреди го Уейнрайт. — Били знае ли, че разчиствате апартамента? — Не познавам никакъв Били. — Какви други имоти притежавате освен къщата на Алтеър Авеню и този апартамент? Без да пророни дума, Уейнрайт скръсти ръце и се облегна на плота. Пиърс изпита желание да го фрасне в лицето с някоя бутилка. — А „Марина Екзекютив Тауърс“? Ваша ли е? Уейнрайт бръкна в предния джоб на късите си панталони и извади пакет „Кемъл“. После запали цигара от пламъка на газения котлон, започна да рови в кашона и измъкна стъклен пепелник. Пиърс забеляза, че на пепелника има надпис, и се наведе, за да го прочете. „Откраднато от бар «Лоукъст», Холивуд, Калифорния“. Бе чувал за това заведение. Барът бе предпочитан от облечени в смокинги нощни птици и се намираше близо до офисите на „Предприемачески идеи без граници“. Дали това беше улика? Нямаше представа. — Ще огледам апартамента — каза той. — Добре. Но по-бързичко. Пиърс влезе във всекидневната и приклекна пред вече опакованите кашони. В единия имаше съдомиялна машина и кухненски прибори, а в другите два — неща от тавана. Няколко чифта обувки с високи токове. Кожени ремъци, камшици и маска с ципове на мястото на очите и устата. Лили не бе рекламирала садо-мазохистични услуги в страницата си в „Ел Ей Дарлингс“. Пиърс се запита дали няма друг уебсайт — нещо с нови елементи за изчезването й, върху които да се замисли. Последният кашон беше пълен със сутиени и прозрачно бельо, неглижета и миниполи, сложени на закачалки — облекло, подобно на онова, което бе видял в къщата на Алтеър Авеню. Какво ли смяташе да прави Уейнрайт с кашоните? Да продаде всичко на уникална дворна разпродажба? Или да го запази, докато отново даде под наем апартамента и къщата? Реши да огледа тавана и докато се изправяше, забеляза двойната ключалка на вратата. Отключваше се и се заключваше и от двете страни. Разбра заплахата на Уейнрайт, че ще заключи вратата независимо дали той е вътре, или не. Не можеше да излезеш, ако нямаш ключ. Хенри се запита какво означава това. Дали Лили се бе заключвала вътре с клиентите? Може би това беше начин да е сигурна, че ще платят за услугите й. А може би не означаваше нищо. Тръгна към тавана. На площадката имаше прозорче, което гледаше към уличката и плажа. Видя колата си и Робин. Тя се качи в едно жълто-зелено такси, затвори вратата и потегли. Таванът беше около шейсет квадратни метра, заедно с малката баня. Въздухът миришеше неприятно на тамян и на нещо друго, което не можа да определи. Приличаше на застоялия въздух в изключен хладилник. Голямото легло нямаше табла и заемаше повечето пространство, като оставяше място за малко нощно шкафче и лампа. На масата имаше кандило за тамян — статуетка на дебел мъж, обладаващ отзад слаба жена. Пиърс се изненада, че Уейнрайт не го е взел. Беше прибрал всичко останало. Покривката на леглото беше светлосиня, а килимът — бежов. Малкият дрешник беше празен. Леглото бе оправено старателно. Покривката бе пъхната под дюшека. Но нямаше възглавници и това му се стори странно. Може би това беше едно от правилата в бизнеса с компаньонки. Робин бе казала, че първото правило е да не правиш секс без презерватив. Вероятно второто беше да няма възглавници, защото лесно може да те удушат с тях. Хенри погледна под леглото. Отдолу нямаше нищо освен прах. Но после забеляза тъмно петно върху бежовия килим. Изправи се и бутна леглото до стената, за да го види по-добре. Петното бе засъхнало. Цветът му беше кафеникаво-черен и Пиърс не искаше да го докосва, защото реши, че е кръв. Разбра, че това е източникът на неприятната миризма в помещението. Хенри стана и премести леглото на мястото му. — Какво правите горе, по дяволите? — извика Уейнрайт. Пиърс не отговори и започна да дърпа покривката на леглото. Нямаше чаршаф, нито одеяло. Усъмни се в инстинктите, които следваше сляпо. Не разбираше как се досеща за разни неща. Но когато видя дюшека, вътрешностите му сякаш се преобърнаха. В средата имаше огромно тъмно петно с цвета на смъртта. Можеше да е само кръв. — Господи! — възкликна Уейнрайт, който се бе качил да види какво става и бе застанал зад Хенри. — Какво е това? Пиърс не отговори. Не знаеше какво да каже. Предишният ден си бе включил нов телефон и трийсет и шест часа по-късно бе стигнал до това ужасяващо разкритие. — Грешен номер — измърмори той. — Какво? — попита Уейнрайт. — Нищо. Има ли телефон тук? — Не. — А клетъчен? — Имам в колата. — Донесете го. |
|
|