"Вспышка страсти" - читать интересную книгу автора (Пембертон Маргарет)

Глава 19

– Бренди? Виски? – предложила я.

– Бренди. – Он улыбнулся. – Когда ты узнала?

– Когда приехала сюда, – осторожно ответила я, покачивая в стакане лед.

– Как?

– Розалинда сказала мне.

– В это трудно поверить. – Он сел напротив меня, небрежно перекинув ногу через подлокотник кресла.

– Не хочешь – не верь, – пожала плечами я. – Она была вне себя от страха и подумала, что, если расскажет мне, я смогу ей помочь.

– Господи! – расхохотался он, запрокинув голову. – Ты поступила правильно! – Потом он наклонился вперед и со странным блеском в глазах заглянул мне в лицо. – Ты наслаждалась?

– Чем?

– Убивая ее.

– Она сама себя убила.

– И потом отбросила пистолет на пол на расстояние в три фута? Ее убили, и сделала это ты, верно? Должно быть, это доставило тебе огромное удовольствие после всего, что она для тебя сделала.

– Да, – согласилась я, после того как допила остаток своего виски. – Огромное удовольствие.

– Ты понимаешь, что убила гусыню, которая несла мне золотые яйца?

– Я думала, ты делал это в отместку, а не ради денег.

– Да, вначале. Тогда я не мог не переживать, что она спит с другими.

– Итак, если ты не мог выманить у меня деньги, чем ты собирался шантажировать меня?

– Не знаю. – Он откинулся в кресле. – Пока не знаю. Но это приятное чувство, когда кто-то находится в твоей власти.

– Я рада, что тебе это приносит удовольствие. – Я прошла через комнату и налила себе еще виски. – Ты узнал о Розалинде и Томе давно, еще на той вечеринке у Фила?

– Да. Я знал, что она собирается где-то встретиться с этим ничтожным ублюдком, и последовал за ней. Но я не предполагал, что она возьмет машину. К тому времени, когда я выехал на дорогу, она уже возвращалась обратно, гоня как сумасшедшая.

– И что ты сделал? – Во рту пересохло, и кровь застучала в висках. – Опять последовал за ней?

– Нет. Я решил, что ее дружок еще там, и поехал ему навстречу. Дать несколько полезных советов. Они обе – и женщина, и ребенок – были мертвы. Она сбила их… Еще бы, неслась на скорости около ста пятидесяти.

– И она никогда не догадывалась, что это ты шантажируешь ее? – Я постаралась сохранить спокойный тон, хотя комната передо мной закружилась, а голос показался исходящим откуда-то издалека.

– Нет, ты же знаешь.

– Да… но она должна была понимать, что это кто-то, кто был тогда на вечеринке.

– Естественно. Но она была слишком тупа, чтобы это выяснить.

Я пила виски, отчаянно стараясь заново сложить все детали головоломки.

– Думаю, мы можем скрепить наше новое соглашение.

Я, не понимая, посмотрела на него. Он продолжал небрежно покачивать ногой, но в глазах появилось такое выражение, от которого у меня по спине пополз холод.

– Сначала снимай юбку, а потом очень медленно свитер.

– Нет…

– Не будь дурой, – тихо засмеялся он. – Ты хочешь, чтобы я сказал полиции, что это ты убила Розалинду?

– Если ты это сделаешь, я скажу им, что ты ее шантажировал.

– Они не поверят. Я полностью в своем уме, а ты – нет. Как и Краун.

– При чем тут Джонатан? – От страха мой голос превратился в глухой шепот.

– Учитывая твою неудавшуюся любовную связь, тебе скорее всего могло прийти в голову выяснить, кто на самом деле убил его жену и ребенка. А потом Джонатан помог тебе убить Розалинду. Или даже сделал это сам.

– Нет… – Я съежилась в кресле. – Ты не посмеешь…

– Посмею, поверь мне, – тихо произнес он. – А теперь раздевайся… – Он двинулся ко мне.

– Нет… На этот раз тебе не удастся. Я не убивала ее!

Он остановился, и улыбка исчезла у него с лица.

– Ты решил, что это сделала я, и я позволила тебе поверить в это, потому что хотела, чтобы ты все рассказал. Я не знала, что было в письмах, пока ты не сказал мне. Я никогда не знала, что Нанетт и Сару убила не я!

Я ожидала, что он меня ударит, но он только медленно улыбнулся в ответ.

– Тогда, если ты ее не убивала, значит, это сделал Краун. Если ты будешь хорошей девочкой, я не скажу полиции…

Джонатан, конечно, это был Джонатан.

– Ты обещаешь? – хрипло спросила я. – Ты обещаешь не говорить им, что это Джонатан…

– Если ты сделаешь то, что я хочу, – довольно согласился он. – Теперь снимай с себя одежду. Раздевайся, и очень медленно.

Джонатан. Джонатан убил Розалинду. У меня голова шла кругом. Была ли это месть только за Нанетт и Сару или за меня тоже? Какова бы ни была причина, я не должна допустить, чтобы Майлз рассказал полиции. Никто, кроме него, не знает, что натворила Розалинда. Никто, кроме него, не может подозревать Джонатана.

Если я сделаю то, что требует Майлз… Когда моя юбка уже сползала на пол, я поняла, что Майлз не остановится, что Джонатан станет его следующей жертвой, у которой достаточно денег и которую имеет смысл шантажировать. Но я должна поддерживать в нем уверенность и не могу рисковать, пока полиция не закончит расследование. Чего бы это ни стоило, нельзя идти на риск и позволить арестовать Джонатана.

Я стояла в свете лампы, отчаянно стараясь придумать способ оттянуть время, а взгляд Майлза скользил по моим бедрам.

– Давай уедем завтра вместе, и тогда…

– Я не собираюсь ждать до завтра, – покачал он головой. – Теперь свитер.

Влажными от пота руками я стянула свитер и бросила его на пол, туда, где валялась юбка.

– Может, сначала выпьем, Майлз? Бренди… или виски…

– Ты что, действительно боишься? – засмеялся он. – В чем дело, Дженни? Это у тебя в первый раз?

– Да… – Но моя слабая надежда вскоре умерла.

– Это еще более возбуждает меня. – У него в глазах вспыхнул огонь. – Теперь лифчик.

Когда он начал шепотом описывать то, что заставит меня делать, где-то скрипнула дверь – а может быть, мне это просто показалось. Но звук повторился, и теперь я была уверена, что это не плод моего воображения. Я почувствовала, что позади кресла Майлза, там, где не доставал свет лампы, кто-то замер.

Я зажмурилась, не в состоянии вынести взгляд Майлза, блуждавший по моему полунагому телу. «О Господи… пусть это будет Фил. Пусть это будет тетя Гарриет. Пусть это будет кто угодно, только чтобы прекратилось это унижение».

– Теперь трусы…

Больше не раздавалось ни звука, помощь не приходила, а я не двигалась.

– Если ты этого не сделаешь, Джонатан еще до утра будет арестован. – Его голос был исключительно любезным, как будто Майлз говорил, какой чудесный был день и как повезло, что изменилась погода.

Я начала тихо плакать, и мои пальцы медленно заскользили вниз, к бедрам, а потом замерли. Я старалась не отводить глаз от лица Майлза, чтобы не смотреть на фигуру, появившуюся из темноты и приближавшуюся к спинке кресла, в котором сидел Майлз. И только когда сильная рука молниеносно опустилась вниз и прижала его голову к спинке кресла, я отвела взгляд и закричала.

Неимоверными усилиями Майлзу удалось вскинуть руки, обхватить Джонатана за затылок и перевернуть его через кресло, так что тому пришлось разжать свою хватку, и оба с шумом покатились на пол, к моим ногам. Майлз кулаком наносил удар за ударом в челюсть Джонатана, а Джонатан снизу вверх бил его ногами. В итоге Майлз растянулся на полу, а Джонатан, усевшись на него верхом, сжал ему горло с такой силой, что на руках вздулись мускулы.

– Нет! Джонатан! Нет!

Но Джонатан смотрел стеклянными глазами и, тяжело дыша, старался окончательно задушить Майлза.

– Негодяй! – хрипел Джонатан. – Подлый, грязный мерзавец!

Схватив свой свитер и на ходу натягивая его, я бросилась из дома и, добежав до виллы Фила, как безумная забарабанила в дверь.

– Что еще… Дженнифер! – Затем он услышал шум борьбы и босиком бросился в ту сторону, во весь голос зовя на помощь.

Майлз уже был почти без сознания, а Фил старался оттащить от него Джонатана, когда в комнату вбежали полуодетые тетя Гарриет, Том и Мэри.

Не замечая, что Мэри молча протягивает мне юбку, а Том и тетя Гарриет поливают водой Майлза, я бросилась к Джонатану и, взяв в ладони его обескровленное лицо, с мольбой попросила:

– Не говори им! Ради Бога, не говори им!

– Все в порядке, Дженни Рен. – Опустив руку, он обнял меня и прижал к себе. – Все в порядке.

– Нет… – Я все еще продолжала плакать. – О, Джонатан, тебя заберут и…

– Нет, любимая. Никто никогда больше не заберет меня у тебя.

Майлз с трудом восстанавливал дыхание, а Том и Фил в нерешительности стояли рядом, готовые схватить его, если он сделает хотя бы малейшее движение.

Убедившись, что Майлз будет жить, тетя Гарриет тяжело опустилась в кресло и с изумительным присутствием духа просто спросила:

– Что случилось?

– Ничего… – быстро ответила я. – Майлз попытался ухаживать за мной и…

– Ничего себе ухаживания, – процедил сквозь зубы Фил, глядя на валявшийся на ковре лифчик.

– Майлз ее шантажировал, – вмешался Джонатан. – Заставил ее раздеться, а затем… – Он посмотрел на меня потемневшими глазами. – А затем вошел я.

– Он лжет! – выкрикнул Майлз. – Он пытался меня убить!

– Почему? – ледяным тоном осведомилась тетя Гарриет.

– Потому что он убил Розалинду! Все взгляды снова обратились к Джонатану, и у меня остановилось сердце.

– Это Майлз посылал Розалинде анонимные письма, – тихо сказал Джонатан.

– Ты лжешь, Краун!

– Меня абсолютно не заботит, что сделал Краун. – Фил больно дернул вверх руку Майлза, – но ты заплатишь мне за то, что обидел Дженнифер! Не сейчас, так позже!

И Том как бы непроизвольно стиснул Майлзу другую руку.

– Вы все против меня! – Майлз посмотрел на них обоих диким взглядом. – Но полиция мне поверит! Они меня выслушают! Вы все за это заплатите!

– Заткнись! – грубо оборвал его Том.

– Неудивительно, что тебе удалось убедить Гарольда, что письма прекратились. Что, испугался за свою роль в новом фильме, да? – сквозь зубы спросил Фил.

– Почему? – Тетя Гарриет не сводила глаз с Джонатана.

– Нанетт и Сару убила Розалинда, – просто ответил Джонатан. – Она покинула вечеринку Фила, чтобы с кем-то встретиться. На вечеринке она выпила, а дорога была темной… Потом она вернулась и повела себя так, как будто ничего не произошло, а через несколько минут Дженни поехала домой. Свернув, чтобы объехать тела, она получила сильное сотрясение мозга и поверила, как и все остальные, что виновата она. Розалинда завела с кем-то любовную интрижку, и Майлз, ревнуя, последовал за ней. Он с самого начала знал, что это сделала она.

– О Господи. – Выражение лица Тома не поддавалось описанию.

– Значит, вот почему она так быстро уехала, – без всякого выражения протянул Фил. – К тому времени, когда полиция начала допрашивать Дженни, Розалинда была уже за много миль оттуда – вместе со своим автомобилем.

– А потом приехал Краун, – взорвался Майлз. – Он все узнал и убил Розалинду!

Мы сидели маленькой растерянной группой, а Майлз чувствовал себя победителем. Фил старался осмыслить то, что было сказано; Том был совершенно раздавлен; тетя Гарриет размышляла; я сидела на полу рядом с Джонатаном, прижавшись к нему, и совсем не обращала внимания на Мэри, которая словно лунатик стояла рядом с Томом.

– Бедное, напуганное дитя, – глубоко, прерывисто вздохнула тетя Гарриет. – Причина всей этой сердечной боли. Но теперь мы по крайней мере знаем правду. Я рада за тебя, Дженни. И не сомневаюсь, что при сложившихся обстоятельствах судьи проявят снисходительность к Джонатану.

– Существует еще одна деталь, – отозвался Джонатан, крепче обнимая меня, и даже Майлз обернулся к нему. – Я не убивал Розалинду. Я вообще ничего этого не знал до того момента, пока не пришел сюда сегодня ночью, чтобы убедиться, что Дженни в безопасности.

Комната передо мной закружилась.

– Я не позволю им арестовать тебя, Джонатан, – шагнула на свет Мэри.

– Сядь, Мэри, – ласково сказал Том. – Ты здесь ничем не можешь помочь.

– Могу. – Она посмотрела на него с каким-то странным выражением. – Знаешь, это я ее убила.