"Скрито-покрито" - читать интересную книгу автора (Удхаус П. Г.)VIРони Фиш, който се огъваше под бремето на неволите си, бе предприел нощната разходка, за да остане сам. Наслаждава се на уединението до момента, в който без никакво предупреждение освен пронизителен вик бившият му съученик и състудент изскочи изневиделица и очевидно се опита да се самоубие. Рони беше изумен. Естествено никой не обича да го освиркват и то на някакъв провинциален концерт, но, изглежда, Хюго приемаше провала прекалено навътре и бе решил да сложи край на живота си. Господин Фиш предпазливо погледна надолу; толкова се беше развълнувал, че дори измъкна цигарето, което вечно стискаше между зъбите си, и отново попита: — Какво става, приятелю? Олюлявайки се като пиян, Хюго тръгна нагоре и подвикна: — Онова ти ли беше, Рони? — Кое? — Онова. — Кое по-точно? Хюго реши да опита друг подход: — Видя ли някого? — Кога? — Преди секунди. Стори ми се, че зърнах някого на пътеката. Сигурно си бил ти. — Тъй беше. Защо питаш? — Стори ми се, че е някой друг. — Не беше. — Знам, но ми се стори. — За кого ме помисли? — За един тип на име Туист. — Туист ли? — Точно така. — Защо? — Преследвах го. — Преследвал си Туист, така ли? — Да. Залових го тъкмо когато се канеше да обере къщата. Докато разговаряха, стигнаха до място, над което не надвисваха клони и луната осветяваше пътеката. Едва сега Рони забеляза, че приятелят му е ранен. — Хей, ударил си главата си! — Има си хас да не знам! — А знаеш ли, че кървиш? — Не думай! — Точно така. Забелязали ли сте как неизменно проявяваме жив интерес, чуем ли за кръв? Хюго предпазливо докосна раната, огледа пръстите си и възкликна: — Мили Боже! Тече ми кръв! — Нали ти казах? Някой трябва да те превърже. — Имаш право. — Хюго се замисли. — Ще помоля Джон. Сигурно ще се справи. Спомням си, че веднъж направи шест шева на една крава. — Коя крава? — Забравил съм името й. — Къде ще открием този Джон? — Обитава жилището над конюшнята. — Можеш ли да ходиш? — Разбира се. Рони с облекчение запали цигара и подхвана темата, която живо го вълнуваше: — Слушай, драги, да не си обърнал една-две чашки повече? — Глупости! Откъде ти хрумна? — Ами… хукнал си да гониш въображаеми крадци. — Не са въображаеми. Казах ти, че залових онзи Туист… — Откъде знаеш, че е бил точно този човек? — Познавам го. — Кого? Туист ли? — Да. — Къде се запозна с него? — В „Стройни и здрави“. — Това пък какво е? — Санаториум, посещаван от хора, които искат да отслабнат. Моят чичо прекара известно време там. — Туист собственик ли е на това симпатично здравно заведение? — Да. — Нима мислиш, че този… този стълб на обществото е възнамерявал да извърши обир? — Нали ти казах, че го залових на местопрестъплението. — Кого? Туист ли? — Именно. — Тогава къде е? — Не зная. — Чуй ме, старче — предпазливо подхвана Рони, — крайно време е някой да превърже бедната ти кратуна. Проследи с поглед приятеля си, който закуцука към конюшнята. Тревожеше се за него, страхуваше се, че добрият стар Хюго е загубил разума си… което впрочем очакваща всекиго, който живее в глухата провинция. Още размишляваше за душевното състояние на верния си другар от ученическите години, когато чу стъпки. Обърна се и видя, че по пътеката бавно пристъпва господарят на имението. Господин Кармоди беше напрегнат като струна. И той като Джон се бе отказал от концерта, защото искаше да присъства, когато доктор Туист проникне в къщата. Видя Чимп да влиза през прозореца на трапезарията и мигом хукна към коридора, за да се увери, че драгоценният куфар ще бъде скрит в килера под стълбището. Ала Туист така и не се появи. Сетне кучешки лай и викове нарушиха нощната тишина. Господин Кармоди, подобно на Отело, беше крайно озадачен. — О, Кармоди — промърмори Рони Фиш и му помаха с цигарето си. Лестър напрегнато го изгледа. Питаше се дали гостът ще му съобщи, че Чимп е бил заловен на местопрестъплението и вече се намира в полицията. Страхуваше се, че се е случило най-лошото, тъй като поради една или друга причина Хюго и нетърпимият му приятел се бяха върнали по никое време. — Ще ти съобщя неприятна новина, Кармоди — продължи Рони. — Дръж се, драги. Лестър преглътна и запелтечи: — К-к-какво… к-к-какво… — Горкичкият Хюго напълно е превъртял. — Моля? Какво говориш? — промълви Лестър, изоставяйки официалните обръщения. — Току-що го заварих да се върти в кръг и да блъска главата си в разни дървета. Обяви, че преследвал крадец. Разбира се, нямаше и следа от подобно нещо — проверих навсякъде. Право да ти кажа, драги Кармоди, не очаквах да открия престъпник. И знаеш ли защо? Защото племенникът ти настояваше, че крадецът е не друг, а дълбокоуважаваният Туист, който ръководи санаториума „Стройни и здрави“. Разбрах, че и ти го познаваш. — Бегло — задавено изрече господин Кармоди. — Много бегло. — Мислиш ли, че човек с неговото положение ще седне да обира къщи? Хюго положително халюцинираше. Лестър си отдъхна, от облекчение дори му се зави свят. Поокопити се и заяви: — Положително. От малък му хлопа дъската. — Между другото — подхвана Рони, — вярно ли е, че онзи ден си станал в пет сутринта да търсиш лястовичи гнезда под стряхата? — Не е вярно. — И аз така си помислих. Хюго разправяше, че те е видял да се катериш по дървена стълба. Ясно е, че пак е халюцинирал. Драги ми Кармоди, според мен животът в това затънтено село е размекнал мозъка на бедния ми приятел. Само това ти липсва — по цял ден да общуваш с умопобъркания си племенник. Послушай съвета ми и при първа възможност го изпрати в Лондон. Не се беше случвало Лестър да изпитва благодарност към надутия младеж заради съветите, с които го обсипваше, но сега му беше повече от признателен. Едва сега осъзнаваше, че не е трябвало да се захваща с рискованата операция, докато в дома му пребивават младежи, дето си пъхат носовете навсякъде. Толкова беше признателен на Рони, че за миг дори изпита симпатия към него. — Хюго ми спомена, че си му предложил съдружие в някаква… сделка. — Вярно е — оживи се младежът. — Става въпрос за солидно капиталовложение — искам да купим един нощен клуб, който се намира в… — Племенникът ми каза, че са му необходими петстотин паунда, за да стане пълноправен съдружник — прекъсна го господин Кармоди. — Точно така. — Незабавно ще му дам чек за тази сума. Още сега отивам да го напиша. А утре ти ще го отведеш в Лондон. Най-удобните влакове тръгват рано сутринта. Напълно подкрепям мнението ти за умственото състояние на бедното момче. Благодаря от сърце, че насочи вниманието ми към този факт. — Няма защо да ми благодариш, Кармоди — снизходително промърмори Рони. — За мен е удоволствие да помогна на приятел, изпаднал в беда. |
|
|