"Махабхарата" - читать интересную книгу автора (Липкин Семён)

Сатьяван и Савитри уходят в лес

Шло время. К Сатьявану смерть приближалась.

В душе Савитри были горе и жалость,


На дни, что летели, смотрела в печали,

Речения Нарады в сердце звучали.


"День близок, — подумала, — неотвратимый.

Умрет на четвертые сутки любимый",-


И строгий обет возгласила трехдневный:

Не ела, недвижно стояла царевна.


Услышал слепой об обете суровом,

К снохе обратился с сочувственным словом:


"Решенье такое — уму непостижно:

Три дня крайне трудно стоять неподвижно!"


В ответ — Савитри: "Так я твердо решила.

Меня не жалей, ибо есть во мне сила".


А царь: "Я обет призову ли нарушить?

Скажу я: "Нарушь", — не должна меня слушать!"


Незрячий замолк, сокрушаясь душевно.

Столпом неподвижным застыла царевна.


В безмолвном и долгом страданье стояла,

И ночь отошла, и заря засияла.


"День вспыхнул, чтоб жизнь дорогая погасла!" –

С той думой в огонь возлила она масло,


Почтила, как должно, с смиренной любовью,

Отшельников-брахманов, свекра с свекровью.


Подвижники, движимы скорбью живою,

Взмолились о ней: да не станет вдовою!


Царевна ждала рокового мгновенья,

Но стало ей легче от благословенья.


И свекор с свекровью смиренно сказали:

"Исполнила ты свой обет, — так нельзя ли


Низринуть, сноха, послушания бремя,

Смотри, приближается трапезы время".


Ответила с ласкою дочь Ашвапати:

"Поем я, когда будет день на закате".


Тогда подошел, с топором на заплечье,

Сатьяван: он в лес отправлялся, далече.


"Пойду я с тобою! — сказала, тоскуя,-

Тебя одного отпустить не могу я!"


А муж: "Не просила ты раньше об этом,

И как, изнуренная тяжким обетом,


Прекрасная, пост соблюдавшая строгий,

Пойдешь ты пешком по нелегкой дороге?"


В ответ — Савитри: "Я сильна и здорова,

Пойду я с тобой, — таково мое слово".


А муж: "Хорошо. Но, над младшими властны,

Родители тоже да будут согласны".


К свекрови и свекру она, молодая,

Пришла и промолвила, скрытно страдая:


"Мой муж собирается в лес за плодами,

А также чтоб ваше поддерживать пламя.


Священный огонь — вот ухода причина,

И, значит, не надо удерживать сына.


Без мужа мне грустно, — слова мои взвесьте,-

Позвольте мне с мужем отправиться вместе.


Весь год прожила я безвыходно дома,

Мне прелесть лесная совсем незнакома".


Дьюматсена молвил: "С тех пор как женою

Сатьявану стала, — ко мне ни с одною


Ты просьбою не обращалась, родная.

Ступай же, супруга в пути охраняя".


С таким разрешеньем, тревожась о муже,

Пылая внутри и сияя снаружи,


С супругом отправилась в лес шумноглавый,

Где яркие ягоды, свежие травы,


Где нежно касались друг друга вершины,

Пронзительно перекликались павлины.


Шла с мужем вдвоем вдоль речного потока

И лотосы глаз раскрывала широко.


"Смотри!" — говорил ей супруг то и дело,

Но только на мужа царевна смотрела.


Уже он ей мертвым казался, и горе

Таила она в жизнерадостном взоре,


И, помня слова мудреца и пророка,

Ждала, содрогаясь, ужасного срока.


Так, думая думу свою втихомолку,

Плодами наполнила с мужем кошелку.


Затем началась дровосека работа.

Устал он, покрылся росинками пота,


Внезапно почувствовал боль головную

И молвил, взглянув на жену молодую:


"Любимая, мне занедужилось, что ли?

Болит голова, в сердце — острые боли,


Как будто впились в меня копья иль стрелы...

Немного посплю, отдохну, ослабелый".


Присела царевна средь свежих растений,

И голову мужа себе на колени


Она положила, часы подсчитала,-

Уже роковое мгновенье настало!


Тогда-то, в испуге, изверясь в надежде,

Увидела путника в красной одежде.


С петлею в руке и в короне блестящей

Смотрел на Сатьявана страх наводящий


Глазами, налитыми жаркою кровью,-

Не тог ли, кто участь готовил ей вдовью?