"Махабхарата" - читать интересную книгу автора (Липкин Семён Израилевич)Пандавы скрывают свой истинный обликСтрану проиграв кауравам, пандавы Лишились приюта, лишились державы. Расплата за проигрыш в кости — сурова: Двенадцать мучительных весен, без крова, Да будут скитаться тропою лесною, А после, с тринадцатой, новой весною, Пусть город найдут, где в течение года Их облик да будет сокрыт от народа... В изгнании горя изведали много. o Юдхиштхира, отпрыск всеправого бога, Сын Дхармы, как старший, собрал своих братьев, Сказал им: "Былое величье утратив, Мы жили в двенадцатилетней кручине. Тринадцатый год начинается ныне. Ты, Арджуна, брат мой, поведай: где будем Теперь обитать, неизвестные людям?" Ответствовал Арджуна: "Дхармой всеправым Дарована милость несчастным пандавам: Свой облик менять по желанию можем.- Да станет любой на себя непохожим. Спросил ты: "Где место для жительства?" — Внемли: Кругом — превосходные, щедрые земли, Где влага вкусна и где пища отменна: И Матсья, и Панчала, и Шурасена, Югандхара, Шалва, Чеди и Дашарна,- О всех вспоминает молва благодарно. Владыка царей, назови нам державу,- Какая из них тебе больше по нраву?" А старший: "Ты прав, многодоблестный воин, Да будет приют наш красив и спокоен. Потомкам Панду да пребудет защитой Вирата, над матсьями царь знаменитый, Казной, добротой, благочестьем богатый,- Весь год проживем в государстве Вираты. Но службу какую царю мы сослужим? Уменье и навыки в чем обнаружим? Склоняются люди к различным занятьям,- Какие из них предпочтительней братьям?" Ответствовал Арджуна старшему брату: "А сам-то обрадуешь чем ты Вирату? Исполнен ты чести, и правды, и блага, Известны и щедрость твоя и отвага, Но люда простого не ведал ты тягот,- Какое же дело ты сделаешь за год?" Юдхиштхира молвил: "Задумал я дело, Которое надобно делать умело. Скажу я, придя к повелителю в гости: "Я — брахман Канка, я — играющий в кости. Умением этим я славлюсь повсюду, Тебе я в игре сотоварищем буду. По-разному кости приводят к удаче: Одни — словно глаз голубеют кошачий, Из злата, из бивней слоновых — другие, А доски что камни блестят дорогие". С царем будем кости бросать до рассвета,- И черного цвета, и красного цвета. И так я скажу, если спросит Вирата: "С Юдхиштхирой в кости играл я когда-то..." Дошло мое слово до вашего слуха. А ты, Бхимасена, а ты, Волчье Брюхо, Каким государя обрадуешь делом?" Ответил могучий душою и телом: Себе я присвою прозванье Баллавы. "Я повар, скажу. Я готовлю приправы, Чей запах и царские тешит покои". Такое искусство явлю поварское, Такие придумывать стану приправы, Что будет доволен властитель державы. Взвалю себе горы поленьев на плечи, Хотя бы пришлось их таскать издалече, Я с самыми сильными справлюсь быками, Слонов укрощу я своими руками, На всех состязаньях борцов одолею, Однако соперников я пожалею, Помилую их на высоком собранье,- Похвалит меня властелин за старанье, А спросит — отвечу я речью такою: "Юдхиштхире был я когда-то слугою, И шел обо мне во дворце его говор, Что лучший борец, и мясник я, и повар". Юдхиштхира молвил: "Воюющий смело, Ты, Арджуна, выбрал ли новое дело? Не ты ли великим и сильным родился? За помощью Агни к тебе обратился,- Ты двинулся, богу огня помогая, И быстро сгорела чащоба глухая, Ты справился с Индрой, напасти развеяв, Ты сжег, уничтожил и бесов и змеев. Воинственней всех из воинственной рати, Какое же выберешь ты из занятий? Как солнце среди вековечного свода, Как брахман среди человечьего рода, Среди поражающих стрел — громовая, Среди угрожающих туч — грозовая, Как кобра средь тварей, исполненных яда, Как бык, что горбат, — средь коровьего стада, Как змей Дхритараштра — средь нагов подвластных, Как слон Айравата — средь стад трубногласиых, Как пламя o— среди обладающих блеском, Как море — среди привлекающих плеском, Как сын среди близких, жена — среди милых, Воитель, что биться и с Индрою в силах,- Средь самых могучих — ты самый могучий, Средь лучников лучших — лишь ты наилучший, Коней обладатель и лука Гандивы, Скажи мне, о Бхараты отпрыск правдивый, Какая в душе твоем дума созрела, Какое избрал ты в изгнании дело? У Индры в чертоге ты прожил пять весен, Как Тысячеокий, ты стал громоносен. Оружье добыл ты чудесное, мудрый, Ты стал средь ревущих — двенадцатым Рудрой, О ты, с затвердевшей в сражениях кожей, С тринадцатым солнечным Адитьей схожий, О воин, всегда приходящий с добычей, Чьи руки насыщены силою бычьей! Тебя средь морей океаном считаем, Средь гор уподобился ты Гималаям, Гарудой считаем тебя средь пернатых И тигром — средь хищных зверей полосатых, О лучший из доблестных в доблестной рати, Что будешь ты делать, явившись к Вирате?" И Арджуна молвил: "Приду я как евнух,- Тем самым избегну последствий плачевных: Воитель, привыкший к суровым занятьям,- По-женски нарядным украшусь я платьем. Приду и царю назовусь: Бриханнада. Украситься длинной косою мне надо, В чертоге царя, в обиталище власти, Предстану в блистанье серег и запястий. Сокрыв от придворных начало мужское, Я в женских покоях и в царском покое Рассказывать буду старинные сказки, Учить буду девушек пенью и пляске, Сердца привлеку мерно-звонкою речью. "Откуда ты?" — спросит Вирата, — отвечу: "В державе Юдхиштхиры, в женском наряде, Служанкою был госпожи Драупади". Как Наль, я надену чужую личину, Никто не узнает в служанке мужчину". Юдхиштхира молвил: "О юноша стройный, О Накула, радостей многих достойный, А чем ты займешься, краса простодушных?" "Надсмотрщиком стану я в царских конюшнях,- Ответствовал Накула. — Этой работой Начну заниматься с великой охотой. Быть стражем коней — вот мое увлеченье, Искусен я в их обученье, в леченье. А спросят — отвечу: "Мне Грантхика имя. Всем сердцем я связан с конями своими". "А ты, Сахадева, — спросил Правосудный,- Скажи нам, что сделаешь в год многотрудный?" Сказал Сахадева: "Одна мне отрада,- Быть пастырем верным коровьего стада. Я стану доильщиком, в счете искусным... Не будешь ты, Царь Справедливости, грустным, Поверь мне, доволен останешься мною. Тантипалы имя себе я присвою. Ты вспомни: и раньше, под царственным кровом, Меня приставлял ты как стража к коровам. Повадку я каждую знаю коровью, Я буду стеречь их с умом и любовью. Быки мне известны, чья стать превосходна: Любая корова, хотя и бесплодна, Мочу их понюхав, — тотчас отелится. Так буду трудиться, трудясь — веселиться, Притом никому не внушив подозренья. Ты выслушал, брат мой, — я жду одобренья". Промолвил Юдхиштхира, горько вздыхая: "У нас, пятерых, есть жена дорогая, Нам собственной жизни подруга милее! Ее как сестрицу родную лелея, Размыслим: вдали от родного предела Какое найдем для возлюбленной дело? Росла Драупади беспечной царевной, Не ведала женской работы вседневной, Великопрославленной, чуждой печали, Ей только венки и запястья пристали. Красавица нежная в тонкой одежде Домашнего дела не делала прежде,- Красивая, верная и молодая. Так что же ей делать, мужьям помогая?" Послышалась речь Драупади-смуглянки: "Имеются в мире сайрандхри-служанки. Искусных, свободных, однако бездомных, Их знают везде как работниц наемных. Берут их внаймы на работу ручную,- И я этой доли, видать, не миную. Скажу: "Я — сайрандхри. Хочу потрудиться. Владычиц причесывать я мастерица. Займусь волосами царицы Судешны,- Старанья служанки ей будут утешны". Промолвил Юдхиштхира слово такое: "Ты сделаешь, чистая, дело благое. Исполнена ты благочестья и света, Крепка и тверда в соблюденье обета. Еще, поразмыслив, хочу вам сказать я, Что выбрали вы неплохие занятья. Пусть жрец охраняет, свершая обряды, Священное пламя в жилище Друпады. Пусть слуги, погнав колесницы пустые, Войдут в Дваравати, где стены святые, И пусть повара и служанки царицы К панчалам пойдут и, достигнув столицы. Всем скажут: "Не знаем, куда из дубравы Ушли, по домам нас отправив, панданы". |
|
|