"Я тебя не люблю" - читать интересную книгу автора (Ламберт Сидни)

1


— У тебя были другие мужчины?

Одри не ждала этого вопроса и не хотела на него отвечать. Жизни с Грегори хватило ей с лихвой. Она не собиралась вступать с кем-либо в серьезную связь.

Он повернулся и посмотрел на нее. Темно-синие глаза, которые Одри так и не смогла забыть, пристально изучали ее лицо.

— Ты очень привлекательная молодая женщина. И за время нашей разлуки стала еще красивее. Догадываюсь, что недостатка в поклонниках у тебя нет.

— Нет.

— Но на мой первый вопрос ты так и не ответила. Значит, никого постоянного у тебя нет?

— Нет.

— Так я и думал. Что ж, хорошо. По крайней мере, теперь я знаю, чего ждать.

Она нахмурилась.

— Что ты хочешь этим сказать?

Тебе нечего ждать, подумала Одри. Ты не имеешь ко мне никакого отношения. Поверил словам брата, бросил меня, и я больше не хочу тебя видеть.

— Поклонники не любят, когда на сцене появляются бывшие мужья.

— Даже тогда, когда эти мужья не представляют для них никакой угрозы? — насмешливо спросила Одри.

— Даже тогда. Они могут начать ревновать, и начнется такое, что не обрадуешься.

— Как было тогда, когда Кларенс оболгал меня? — Она бросила на Грегори взгляд, полный ненависти. — Когда он возвращается назад? — Кларенс прилетел на похороны за день до Грегори и вел себя так, словно ничего не случилось. Этот тип был толстокожим как носорог, и Одри терпела его только из уважения к памяти Бена, ее отчима, и Элис.

— Думаю, завтра, — прищурившись, ответил Грегори. — У него нет никаких причин задерживаться. Тем более что тебе его присутствие не по душе. Я прав?

Вопрос был риторический, и Одри не стала на него отвечать. Она отвернулась и пошла к дому. Неужели Грегори собирается остаться? Это было бы невыносимо.

Тем более что она еще не решила, как поступить, — оставить плантацию себе или продать ее. Поскольку Одри не ожидала, что мать завещает половину бизнеса Грегори, его намерение изучать сельское хозяйство и помогать ей вести дело стало для нее неприятным сюрпризом.

Я сама виновата, решила она. Зачем было говорить, что ее мать не хотела бы, чтобы он отказался от своей доли? Нужно было держать язык за зубами. Остается надеяться, что он скоро передумает. Соскучится по Нью-Йорку и вернется.

Увидев на тропинке Кларенса, Одри остановилась как вкопанная.

— Грег сказал тебе, что я завтра улетаю? — Кларенс уступал ростом двоюродному брату, но волосы его тоже были черными как смоль, а глаза синими.

Одри кивнула.

— А когда собирается вернуться он сам, не говорил?

— Спроси у него, — бросила она.

У Кларенса выгнулись брови.

— Похоже, мой дорогой кузен снова расстроил тебя. Я видел, как вы беседовали. И надеялся, что вы поцелуетесь и помиритесь.

— В самом деле? — мрачно спросила Одри.

— Это дела давно минувших дней. Я думал, ты давно перестала дуться... Замечательно выглядишь. — Кларенс положил ладонь на ее предплечье. — Все еще не можешь простить?

— Ни за что! — отшатнувшись, выпалила она. — Зачем ты сказал Грегу, что спал со мной? Такое не прощается! А самого Грегори я не прощу за то, что он поверил тебе!

— Очень жаль. — Казалось, слова Одри ничуть не смутили Кларенса. Он рассчитанным жестом погладил двоюродную сестру и бывшую невестку по щеке. — Знаешь, Грег все еще не остыл к тебе.

— Очень странно. Именно поэтому он со мной развелся? — парировала Одри. — Тогда почему все эти годы он избегал меня?

— Все еще сердится.

— Сомневаюсь, что ты сказал ему правду.

— Кроме того, у него есть гордость, — продолжил Кларенс, пропустив мимо ушей ее реплику.

Это означало, что она права. Впрочем, ничего другого Одри от Кларенса и не ожидала. Этот человек не любил представать перед другими в истинном свете.

Со дня их знакомства он не давал ей проходу притворяясь, будто не знает, что Одри — подружка Грегори. Сначала она соблюдала вежливость, стараясь избежать неприятностей, но Кларенс не прекратил преследовать ее даже после свадьбы. Тогда Одри стала почти открыто игнорировать его. Однако и это не помогло, наоборот, Кларенс стал еще более настойчивым.

Она могла бы пожаловаться мужу, конечно, тот сказал бы ему пару теплых слов, — но решила, что справится сама. В то время она еще не знала Кларенса по-настоящему.

С виду он был славным парнем — красивым, веселым. Все любили его, и Одри знала, что никто не поверит, если она скажет, что он подбивает под нее клинья. Наоборот, все решат, что она его поощряет.

— Как себя чувствует Лора? — спросила Одри скорее из вежливости, чем искренне. Ее мать летала на свадьбу Кларенса, но сама Одри приглашением не воспользовалась. Видеть обоих кузенов Хартфордов было выше ее сил. Скопившихся в ней, гнева и желчи было бы достаточно, чтобы отравить любой праздник.

— Спасибо, неплохо. Со дня на день ждем прибавления семейства.

— Надеюсь, ты успеешь вовремя вернуться. Как жаль, что дядя Кристофер не увидит своего первого внука...

Кларенс кивнул и хотел что-то сказать, но тут к ним присоединился Грегори.

— Что, маленький тет-а-тет? — спросил он, обведя взглядом обоих.

Наверно, он видел, как Кларенс прикоснулся ко мне, подумала Одри. И решил, что я его поощряла. Она ощутила тошноту и отвернулась.

— Прошу прощения. Я не знала, что беседа с твоим кузеном — это смертный грех, — ледяным тоном парировала она. — Извини, у меня дела.

Из дома выбежала Долл и бросилась к Одри.

— Я тебя потеряла!

Одри обняла свою трехлетнюю сестру.

— Я была недалеко. Разговаривала с Грегори.

Когда Элис сообщила о своей беременности, все оказались в шоке. Матери исполнилось сорок два, и Одри была убеждена, что детей у нее больше не будет... Долл вцепилась в руку старшей сестры и потащила ее к дому.

— Одри, пойдем! Поиграй со мной!

Одри снова увидела Грегори только за обедом. Она искупала Долл, уложила в постель и читала ей книжку до тех пор, пока девочка не уснула.

Он сидел на галерее, перила которой густо оплела, пурпурная бугенвиллия. Жара спала, и в воздухе стояла приятная прохлада. Наступило любимое время Одри. Вечерние часы она проводила с книгой, или погрузившись в размышления — во всяком случае, так было до катастрофы. Но теперь все перевернулось с ног на голову. Как будто смерти отца было недостаточно... Теперь, после гибели матери и отчима, Одри не верила, что ее жизнь когда-нибудь снова войдет в нормальную колею. Но рядом не было ни одного человека, с которым можно было бы поделиться этой мыслью. Не сметь раскисать! — прикрикнула на себя Одри. Жизнь продолжается. Я сумела пережить это раньше, сумею и теперь. Но если Грегори решит остаться, это будет вдвое труднее. Где он будет жить? Под одной крышей со мной или найдет себе другой дом? Дай-то Бог...

— Ты долго возилась с Долл, — сказал Грегори, глядя на остановившуюся в дверях Одри. Та почувствовала себя неуютно. Когда-то хватало одного взгляда этих темно-синих глаз, чтобы она дала волю чувствам и прижалась к нему всем телом, желая ласки. Но теперь все было по-другому.

Да, Одри ощутила нечто, похожее на удар тока, но этот удар только подхлестнул ее ненависть. Она взмолилась, чтобы Грегори передумал и улетел вместе с братом.

— Я уже готов был подняться и предложить помочь, — сказал Грегори.

Одри криво усмехнулась.

— Девочка боится оставаться одна. Ее мир рухнул. Она думает, что если я куда-нибудь уйду, то тоже исчезну.

Он кивнул.

— Это еще одна причина, чтобы остаться. В одиночку тебе не справиться.

Я тут ни при чем, подумала Одри. Он думает только о маленькой сестре. Грегори обожал Долл, а она обожала своего взрослого двоюродного брата. Бен и Элис каждый год возили Долл в Нью-Йорк, и малышка хранила о Греге самые яркие воспоминания.

Если он останется здесь, Долл будет на седьмом небе.

— Я подумываю продать плантацию.

Грегори смерил ее проницательным взглядом.

— Что это пришло тебе в голову?

Одри не знала, что ответить. До сих пор она об этом не думала; принимать решение было слишком рано. В отличие от родителей, плантация, при которой существовала маленькая табачная фабрика, не вызывала у нее особого интереса. Кроме того, у нее была другая работа. Правда теперь, когда на ее руках оказалась Долл, работу, скорее всего, придется бросить. Если продать плантацию, на что они будут жить? Ее доли наследства надолго не хватит. Конечно, родители оставили Долл какие-то деньги, но она не сможет притронуться к ним до двадцати одного года, так что растить девочку Одри придется самой.

Нет, без плантации не обойтись. Если руководство ею возьмет на себя Грегори, у нее появится время для присмотра за Долл. Едва ли он будет жить в этом доме. По сравнению с его нью-йоркским пентхаусом, он был не слишком роскошным, хотя имел пять спален. Впрочем, собственный душ был только в хозяйской спальне; к услугам всех остальных — общая ванная. Бен обещал оснастить душами все спальни, но так и не сделал этого. Честно говоря, дом сильно нуждался в перестройке.

Здание занимало много места, было низким и облепленным со всех сторон мансардами, галереями и какими-то пристройками.

В саду росли апельсины, мандарины и персики. Мать выращивала на вьщеленном здесь же, под огород участке, томаты, баклажаны, пастернак, шпинат и целую кучу других овощей и трав. Кроме того, на участке позади дома был заросший крошечный пруд, который давно следовало почистить. Впрочем, чистки требовал и бассейн, располагавшийся недалеко от центрального входа в дом.

Одри попыталась посмотреть на свои владения со стороны и поняла, что дом производит неказистое впечатление, хотя для нее он означал все. Это было место, где она родилась и провела всю свою жизнь, если не считать двух лет в Америке, закончившихся катастрофой.

В отличие от дома, здание фабрики было построено недавно и оснащено по последнему слову техники. В последнее время марка сигар «Пол Лотиан» быстро приобретала популярность. Одри гордилась тем, что удалось сделать ее отцу. Нет, продать плантацию было бы ошибкой.

— Думаю, нам следует продолжать дело, — решительно сказал Грегори. — Я хочу, чтобы ты научила меня всему, что знаешь сама, — от выращивания табака и уборки урожая, до ферментирования и скручивания сигар.

Одри состроила гримасу.

— Дирк Ван Химст — он был правой рукой моего отца — справится с этой задачей намного лучше. Я мало что понимаю в этих делах. У меня есть другая работа.

— Какая именно? — нахмурившись, осведомился Грегори.

— Я программист.

— С каких это пор?

— С возвращения.

— Но ведь до того ты помогала родителям?

— Ну да, но, когда мать вышла замуж за Бена, он так рьяно взялся за дело и вел его так успешно, что я почувствовала себя лишней. Конечно, никто ничего не говорил, но мне и самой хотелось сменить обстановку и видеть других людей.

— Соскучилась по мужской компании, да? — прищурившись, спросил Грегори.

Поняв ход его мыслей, Одри разозлилась.

— Да, — солгала она. — И не ошиблась. Новая работа позволила мне познакомиться с очень многими.

— А со сколькими из них ты спала? — Вопрос вонзился в ее сердце как стрела, посланная искусным лучником.

— Сбилась со счета! — гневно выпалила она. Именно этого Грегори наверняка и ждал — зачем говорить ему, что никто не вызывал у нее столь же сильного и нежного чувства, какое она когда-то испытывала к нему? За прошедшие годы это чувство ослабло. Впрочем, нет — сильным оно осталось, но на смену нежности пришли гнев, разочарование и боль.

А если называть вещи своими именами, то ею владела всепожирающая ненависть. Одри думала, что все осталось в прошлом. Но стоило Грегори прилететь на похороны, как вихрь эмоций вновь вырвался наружу.

Глаза, внимательные и настороженные, изучали ее лицо. Затем Грегори отвернулся.

— Еда готова, — тихо сказала Одри.

Пока она приходила в себя, все обязанности по дому выполняла соседка и близкая подруга ее матери. Сегодняшний обед тоже приготовила Бесс. Но сидеть за одним столом с кузенами Хартфордами было для Одри слишком тяжелым испытанием. После реплики Грегори она боялась смотреть на Кларенса.

— Я решил задержаться здесь, — сказал Грегори двоюродному брату.

— Я так и думал, — ответил Кларенс. — Теперь у тебя здесь деловые интересы. Желаю успеха. — Нет, он ничуть не завидовал кузену. Как он выразился, это была не его «чашка чая». Кларенс предпочитал жить в Нью-Йорке. Кроме того, теперь он оставался в семейной фирме, за главного.

За прошедшие годы он остепенился. Возможно, сыграло роль и то, что теперь Кларенс был женат и ждал прибавления семейства. Участь младшего партнера фирмы незавидна. Возможно, именно поэтому он так и вел себя. Но почему я защищаю этого человека? — подумала Одри. Разве не он разрушил мой брак?

Все началось в тот день, когда Кларенс пришел к ней домой и попытался поцеловать.

— Почему самые лучшие девушки всегда достаются моему брату? — с горечью спросил он.

— Потому что он добрый и воспитанный! — бросила Одри. — Отпусти меня, Кларенс!

— Добрый? Воспитанный? Как же! — саркастически рассмеялся он. — Ты еще плохо его знаешь. А когда узнаешь, могу держать пари, что ваш брак долго не протянется. Подружек у него целые штабеля. Бьюсь об заклад, тебе он этого не говорил. Идиоток, выходить за него замуж не было — ты первая.

— Он любит меня, — принялась защищаться Одри. — А я люблю его.

— Любит? — фыркнул Кларенс. — Никто из вас не знает смысла этого слова. Я покажу тебе, что такое любовь. — Он впился в ее рот так жадно, что у нее заболели губы. Она вырывалась, но тщетно. Когда Кларенс отпустил ее, Одри судорожно втянула в себя воздух и замолотила кулаками по его груди.

— Как ты смеешь? — крикнула она. — Как ты смеешь? С меня хватит! Все расскажу Грегори. Он найдет способ положить этому конец!

Кларенс засмеялся ей в лицо.

— Ничего подобного ты не сделаешь. Сама знаешь. Если бы хотела, то давно сказала бы. А так... Ты просто боишься мысли, что я возбуждаю тебя сильнее, чем мой братец. Давай ляжем в постель. Он ничего не узнает. Я покажу тебе, что такое настоящий мужчина.

Он взял ее за руку и потащил к двери, но Одри развернулась и свободной рукой влепила ему пощечину.

— Сейчас же отпусти меня, скотина!

Он прищурился. Синие глаза Кларенса очень напоминали глаза кузена, но они никогда не темнели от желания и не становились нежными от любви.

— Предупреждаю, ты пожалеешь об этом, — пригрозил он.

— А ты пожалеешь о том, что прикасался ко мне! — бросила Одри...

Она заставила себя вернуться в настоящее и сосредоточилась на словах Грегори.

— Я хочу попробовать, — говорил он Кларенсу. — Одри научит меня всему, что знает сама, а остальное, я узнаю на собственном опыте.

Ни за что на свете, подумала Одри, но решила не торопиться с возражениями до отъезда Кларенса.

— Предупреждаю, мои знания очень ограничены, — со слабой улыбкой сказала она Грегори.

— Не верю, — ответил он. — Сколько лет этой плантации? Двадцать?

— Не забывай, что тогда я была ребенком, — возразила Одри.

— Не скромничай. Я уверен, что ты можешь сладить с этим делом одной левой.

— Выращивание табака интересовало меня не так, как родителей, — напомнила она.

— Но сейчас, когда ты стала совладельцем плантации, все изменится.

Одри выгнула бровь.

— Не уверена.

— Недовольна тем, что мне оставили половину?

— Я недовольна тем, что ты вообще очутился здесь, — огрызнулась она. — Это бесполезно. Плантация не заставит нас вернуться друг к другу, только сделает нашу жизнь невыносимой. Ничего не выйдет.

— Если ты будешь так думать, то конечно.

От гневного взгляда синих глаз по ее коже побежали мурашки. И тут Одри поняла, что ее чувства вовсе не умерли. Это открытие ошеломило ее. Разве можно испытывать какие-то чувства к человеку, который так обошелся с тобой? Полный абсурд...

— А что, по-твоему, я должна думать? — с жаром спросила она.

— Твоя мать и отчим надеялись, что мы будем чтить их волю. Единственное, что от нас требуется, это работать вместе. Можешь не волноваться, спать с тобой я не собираюсь.

Ох... Она ему больше не нужна. Выразиться яснее было нельзя. И хотя именно это Одри и требовалось услышать, фраза Грегори напоминала пощечину. Какой женщине понравится, если ей скажут, что она перестала вызывать желание?

— И в мыслях не было. Ты для меня ничего не значишь, — парировала Одри.

Грегори перестал для нее что-то значить в день решающей ссоры. Эта страшная сцена тут же всплыла в ее мозгу.

— Что там у вас с Кларенсом? — спросил Грегори, придя домой.

Одри вздрогнула. Наверно, Кларенс выполнил свою угрозу.

— Что ты хочешь этим сказать? Кларенс пытался затащить меня в постель с первого дня нашего знакомства. Меня от него тошнит. Я ничего не хотела говорить, потому что он твой двоюродный брат, но...

— Ничего не хотела говорить? — издевательски повторил Грегори. — Не сомневаюсь. Но не поэтому. А потому что ты сама его соблазняла. Как я мог так опростоволоситься? Убирайся из моего дома!

Одри отпрянула как ужаленная. Кларенс очень ловко свалил с больной головы на здоровую.

— Что он тебе сказал? — дрожащим от гнева голосом спросила она. Одри любила Грегори всей душой и не собиралась позволить какому-то мерзавцу разлучить их.

— Вполне достаточно, чтобы понять, какую змею я пригрел на груди, — бросил в ответ Грегори.

— Он лжет! — с жаром возразила Одри. — Лжет, чтобы спасти свою шкуру. Я пригрозила, что все расскажу тебе.

— И ты думаешь, что я этому поверю? — Грегори смерил ее взглядом. — Мне давно следовало все понять. Я видел вас вместе и радовался, что вы так хорошо ладите друг с другом. Радовался, черт побери! — Он ударил ладонью по столу. — Слепой дурак! Неужели ты надеялась, что все будет шито-крыто?

У Одри сжалось сердце.

— Грегори, послушай, — взмолилась она. — Все было совсем не так. Кларенс...

— Как ты думаешь, кому я поверю? Тебе, которую знаю без году неделя, или человеку, с которым вырос? — крикнул Грегори. — Не морочь себе голову.

— Но я ничего не сделала, — возразила Одри. — Я прогнала Кларенса. Я никогда его не соблазняла и даже не собиралась. Я люблю тебя. Очень люблю. Грегори, поверь мне...

Он закрыл глаза, заставив ее замолчать. Одри не знала, как заставить мужа поверить ей. Понятно, что Грегори верит брату, но разве она ему не жена? Неужели его чувство к ней так неглубоко, что Грегори ей не доверяет?

— Я хочу видеть Кларенса, — громко сказала она. — Нам нужно поговорить о случившемся. Втроем.

— Думаешь, это что-то изменит? — ядовито осведомился Грегори.

— Я твоя жена. — В ее изумрудных глазах вспыхнул огонь. — Муж обязан доверять жене. Я тебе доверяю. Если бы кто-то сказал, что ты мне изменяешь, я ему не поверила бы. Конечно, если бы ты не подтвердил это сам! А я говорю тебе, что никогда не спала с Кларенсом, никогда не соблазняла его и всячески отваживала.

— А он говорит то же самое о тебе. Правда, странно? — издевательски спросил Грегори. — Похоже, все эти месяцы я был глухим и слепым.

— Грегори, пожалуйста... — Одри взяла его за предплечье, но он злобно оттолкнул ее руку. — Раз так, я сама вызову Кларенса! — воскликнула она. — Я не позволю ему разрушить мою семейную жизнь!

Грегори картинно развел руками.

— Сделай одолжение.

Тогда Одри позвонила Кларенсу и попросила его приехать.

— Бомба взорвалась, верно? — спокойно спросил тот, и Одри поняла, что он улыбается. До нее тут же дошло, что его приезд ничего не изменит. Деверь посеял в мозгу Грегори семена зла, и, что бы ни сказала Одри, они будут давать побеги.

Ее предчувствие сбылось. Кларенс дал честное слово, что вся инициатива принадлежала ей, и Грегори поверил кузену. На следующий день Одри окончательно поссорилась с мужем, ушла из дому и вновь увидела Грегори только на похоронах...

Сейчас она гневно смотрела на Грегори, сидевшего напротив.

— Можно заключить что-то вроде соглашения насчет руководства плантацией и фабрикой, — предложил он.

— Пожалуй, не буду вам мешать, — вставая, сказал Кларенс. — Мне нужно закончить собирать вещи.

— Не нужно, — тут же ответила Одри. — Мы с Грегом можем побеседовать когда угодно. Невежливо говорить о делах, когда...

У Кларенса приподнялся уголок рта.

— Тогда тем более. Нужно бежать, пока на свет Божий не появились боксерские перчатки.

— До этого не дойдет, — спокойно ответил Грегори. — Одри начинает понимать, что у нее нет выбора.

Она вскинула голову и сверкнула глазами. Но не успела вымолвить и слова, как Кларенс сказал:

— Все, я ушел.

Едва он успел выйти из комнаты, как Одри дала волю гневу.

— У меня нет выбора? Да как ты смеешь? Кто ты такой, черт побери? Я занималась семейным бизнесом задолго до твоего появления здесь!

О, черт! Почему Грегори так спокоен? Даже улыбается. Неужели он настолько уверен в себе? Одри хотелось дать ему пощечину, чтобы заставить перестать улыбаться, хотелось ударить его кулаками в грудь. О Боже, как она ненавидела этого человека!

— А сейчас половина этого бизнеса принадлежит мне, — хладнокровно ответил он. — Так что придется тебе с этим смириться.

Черта с два!

— Ты мог бы раз в жизни сделать хороший поступок и исчезнуть из моей жизни!

Улыбка Грегори стала еще более самодовольной.

— В нормальной обстановке я так и поступил бы, верно? Однако, увы, обстановка у нас далеко не нормальная. Нравится тебе это или нет, но деваться некуда.

Одри взяла бокал и сделала глоток соломенно-янтарного совиньона.

— Грегори Хартфорд, я тебя ненавижу.

— Да и я тоже не могу сказать, что счастлив иметь дело с Одри Болтон — женщиной, которая изменила мужу. Но другого выхода нет. Мой отец любил Южную Африку и говорил о ней не переставая. Наш долг перед родителями — хранить марку «Пол Лотиан». И перед Долл тоже.

Одри пришлось признать его правоту, но она сделала это скрепя сердце. Она сделала глоток вина, смакуя его богатый вкус, и поняла, что не сможет подвести мать. Как ни крути, а бросить плантацию нельзя. Придется работать с Грегори рука об руку.

Тому подобная мысль нравилась еще меньше, чем Одри. Элис и Бен поставили их в тяжелое положение. Вот она, забота о потомстве...

Когда Грегори и Одри развелись, тетя Элис очень переживала. И отчим Одри тоже. Прилетая в Америку, они неизменно пытались заставить его передумать. Они не понимали, что это невозможно. Разве можно простить супружескую измену? Никогда! Давая клятву вечной верности, он не кривил душой и был уверен, что Одри думает так же. Но если так, то, что же заставило ее переметнуться к Кларенсу?

Кузен уже не в первый раз ухлестывал за девушками Грегори. Это было для Кларенса чем-то вроде игры — он пытался доказать, что мужскими статями превосходит брата. А если девушка бывала настолько глупа, чтобы принять ухаживания Кларенса, Грегори понимал, что она не для него.

Но Одри казалась ему сделанной из другого теста. Да, когда они поженились, она была совсем девочкой. Возможно, лесть вскружила ей голову. Она говорила, что очень любит его, и клялась никогда не смотреть на другого мужчину. Тогда почему завела интрижку с Кларенсом?

Может быть, он, Грегори, не удовлетворял ее? Эта мысль ворочалась в его мозгу, пока не стала бесформенной и отвратительной. Неприятно знать, что собственная жена предпочла другого. Он погрузился в глубочайшую депрессию. Грегори не признался бы в этом никому на свете, но его сердце было разбито. Он часто просыпался среди ночи и чувствовал, что по щекам текут слезы.

Чтобы немного прийти в себя, Грегори понадобилось несколько месяцев. Он делал хорошую мину при плохой игре, притворялся, что все в порядке, и клялся, что ничего подобного с ним больше не случится. Кроме того, он клялся, что при новой встрече с Одри убьет ее. Но не ожидал, что эта встреча когда-нибудь состоится.

Когда Одри позвонила и сообщила, что ее мать и отчим погибли в автокатастрофе, Грегори был так потрясен, что не смог выдавить ни слова. Нужно было вылетать как можно скорее. А когда он прибыл в Южную Африку, то Одри была в таком состоянии, что пришлось не только ее утешать, но и взять на себя все дела. В общем, время было тяжелое.

Теперь, когда похороны остались позади, когда нужно было продолжать вести нормальную жизнь или хотя бы соблюдать ее видимость, он решил остаться и взять на себя руководство плантацией. Счастья им это не доставило, но не уважить волю покойных было невозможно.

Ему предстояло изучить новое дело и по возможности улучшить его. Это было сильной чертой Грегори. Он замечал то, что другим в глаза не бросалось. И любил отвечать на вызов судьбы.

Он казался окружающим рубахой-парнем и старательно поддерживал этот имидж, но на самом деле был выкован из стали. Если Грегори и в самом деле хотел превратить успешно работающую — если верить Одри — компанию в процветающую, то был обязан остаться и вступить во владение своей долей.

Плантация была наследством Долл. Следовательно, он делал это и для нее. Грегори обожал свою крошечную двоюродную сестру. Если бы его брак с Одри продлился, у них мог бы быть ребенок того же возраста. Эта мысль часто приходила Грегори в голову, неизменно причиняя боль и только усиливая его ненависть к Одри.

— Ну что, согласна попробовать? — резко спросил он.

Она кивнула, допила вино и отставила бокал.

— Где ты собираешься жить?

— Здесь, конечно. — Неужели Одри и впрямь думала, что он куда-то переедет? Нет, ему нужно быть поблизости. — А ты бросишь свою работу?

— Если мне придется присматривать за сестрой, другого выхода нет. — Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, словно ждала возражений. Но Грегори не доставил ей такого удовольствия.

— Отличное решение, — похвалил он. — Думаю, одному из нас придется занять хозяйскую спальню. Тогда нам не нужно будет бороться за ванную.

Однажды Грегори пошел в ванную и обнаружил, что Одри ее заняла. Он, не глядя распахнул дверь, как раз в тот момент, когда его бывшая жена выходила из-под душа. Она вскрикнула так, словно Грегори был совсем чужим человеком, и потянулась за полотенцем.

— Все это я уже видел, так что скрывать тебе нечего, — бросил он, забавляясь ее испугом.

Одри была так же хороша, как в день свадьбы: длинные стройные ноги, тонкая талия и высокая пышная грудь, так и манившая прикоснуться к ней. Ее движения были быстрыми, но гибкими и грациозными, и у него тут же зазвенело в ушах. Грегори быстро убедил себя в том, что это естественная реакция мужчины на красивую обнаженную женщину. А то, что он когда-то любил ее, тут ни при чем...

— Занимай, — тут же ответила она. — Долл привыкла пользоваться другой ванной. Я не хочу менять сложившийся порядок.

— Конечно. — Грегори постарался скрыть улыбку. — Я перевезу туда вещи завтра утром. А потом ты сможешь показать мне плантацию и фабрику.

Хотя остаться в Южной Африке Грегори решил не сразу, и хотя он знал, что никогда не простит Одри, однако надежда помочь ей доставляла ему удовольствие. Решение жить с ней в одном доме могло оказаться роковой ошибкой — особенно теперь, когда никакой любви между ними не осталось, — но ему нравилось бросать вызов судьбе.

— Один Бог знает, в чем причина, — пожаловался Кларенс на следующее утро за завтраком, — но мне придется задержаться еще на один день. Почему отменили рейс? Я должен быть с женой. А если роды начнутся раньше времени? А если?..

— Если бы да кабы, во рту бы росли грибы, — спокойно сказал ему Грегори. — Перестань паниковать.

— Тебе легко говорить. Ты никогда не ждал ребенка.

— И не жажду, — последовал резкий ответ.

Стало быть, Грегори не собирался жениться снова. Это удивило Одри. Он был из тех мужчин, которым ничего не стоит завоевать женщину. Мать говорила, что он с кем-то встречался. Впрочем, какое ей, Одри, до этого дело? Никакого. Ни малейшего. Просто странно, что он так долго ведет холостую жизнь.

Кларенс присоединился к экскурсии, но только от нечего делать. Одри заметила, что плантация не вызывает у него никакого интереса. Напротив, Грегори задавал множество вопросов, вел записи и живо интересовался всем, что видел. Наступило время ланча, но он и словом не обмолвился, что хочет сделать перерыв.

— Мой братец — трудоголик, — скучающим тоном заметил Кларенс. — Может быть, вернемся домой? Как ты думаешь, Бесс уже приготовила еду?

Одри кивнула.

— Грегори...

— Что? — не поднимая головы, спросил тот.

— Ты не проголодался?

— Еще нет.

— А мы пойдем, — сказал Кларенс. — Я умираю с голоду.

Одри сама не знала, чью компанию она предпочитает. Скорее всего, ничью. Она ненавидела обоих одинаково.

— Грегори взялся за дело всерьез, верно?

У Долл, за которой все утро присматривала Бесс, был мертвый час. Кларенс и Одри сидели на тенистой галерее и ели приготовленные Бесс салат и сандвичи. Растения казались отсюда пышными, зелеными и почти готовыми к уборке. Росшие ближе к дому бархатно-бордовые розы все еще цвели. В воздухе стоял сладкий аромат. Одри кивнула.

— Мне и в голову не приходило, что он сможет надолго оставить Нью-Йорк и свою работу. Там вся его жизнь. Скажу тебе честно: я рад, что получил возможность руководить фирмой. Я люблю брата, но жалею, что он редко позволяет мне принимать самостоятельные решения.

— Если он думает, что будет верховодить здесь, то сильно ошибается, — поспешно сказала Одри. — Главный тут — Дирк Ван Химст. Он не станет терпеть, если им начнет командовать чужой человек, не знающий дело изнутри. Даже если это его новый босс. Или один из новых боссов, — быстро добавила она.

Кларенс криво усмехнулся.

— Если ты так думаешь, то не знаешь Грега. Он все узнает, не сходя с места. У него самый цепкий ум на свете. Неужели ты не успела это заметить, пока была за ним замужем?

Одри пожала плечами.

— Он никогда не работал на дому.

— У вас еще не прошел медовый месяц, верно? А я его испортил. О чем очень жалею. Особенно, после того как женился сам. Это было ужасно. Ты когда-нибудь простишь меня?

— Сомневаюсь, — честно ответила Одри. — Впрочем, простить Грега я тоже вряд ли смогу. Почему он не поверил мне, когда я сказала, что ты лгал?

— Наверно потому, что я лгал слишком убедительно. В то время я был последней свиньей. Сам знаю. А теперь, когда вы снова вместе, совесть мучает меня еще сильнее, чем прежде.

Одри нахмурилась.

— И совершенно напрасно. Возможно, ты оказал мне услугу. Главное в браке — это доверие, а мужчина, который не доверяет жене, герой не моего романа.

Кларенс скептически покачал головой.

— Сомневаюсь. Я видел, как Грег смотрит на тебя, когда думает, что за ним не наблюдают. Конечно, он в этом никогда не признается — мой братец не из таких. Но...

— Ерунда! — с жаром прервала его Одри. — Впрочем, как бы там ни было, я его больше не люблю.

— Если так, то почему ты до сих пор не нашла себе другого мужа? А Грег — жену? Сначала я думал, что он осторожничает — причем, на мой вкус, сильно перегибает палку. Но теперь понимаю, что для него не существует никого, кроме тебя. И не будет существовать.

— Чушь собачья! — сверкнув зелеными глазами, воскликнула Одри.

— Не думаю. — Кларенс откусил кусочек сандвича с курицей и авокадо, тщательно прожевал, а потом продолжил: — Наверно, до отъезда мне следует кое-что прояснить. Сказать ему правду. Я знаю, что упустил время, но, как говорится, лучше поздно, чем никогда.

— Не смей! — с жаром воскликнула Одри. — Снявши голову, по волосам не плачут. Я не хочу, чтобы он вставал передо мной на колени! — И тут она рассмеялась.

Представить себе Грегори вымаливающим прощение было невозможно. Видимо, Кларенс придерживался того же мнения, потому что вскоре присоединился к ее смеху.

— Над чем смеемся?

Никто из них не заметил приближения Грегори. Когда Одри подняла взгляд, то не увидела в его глазах и намека на юмор. Они были твердыми и ярко-синими, как сапфир. Любой дурак догадался бы — он уверен, что Одри снова кокетничает с Кларенсом. Но сказать ему, о чем шла речь, нечего было и думать.

— Ты не поймешь, — ответил Кларенс. — Лучше не теряй времени, иначе я съем все сандвичи.

— Я не голоден, — буркнул Грегори, бросил на Одри еще один уничтожающий взгляд и ушел в дом.

— Ревнует, — вполголоса сказал Кларенс.

— Не говори глупостей, — возразила Одри.

Когда она понесла пустые тарелки на кухню, то увидела, что Грегори сидит в качалке, держит на коленях Долл и читает какую-то дурацкую сказку о котенке, который умел летать. Одри застыла в дверях как зачарованная. Высокий мрачный мужчина качал ее маленькую сестренку и менял голос, начиная смешно пищать, когда наступала очередь котенка.

Долл то и дело хихикала, а когда сказка закончилась, попросила его прочитать еще одну. Наконец Грегори заметил Одри, нахмурился и тут же спустил Долл на пол.

— В другой раз, моя радость. Мне нужно поработать.

Он прошел мимо Одри, не сказав ей ни слова...



Кларенс уехал рано утром, Одри провела весь день с Долл, а Грегори снова ушел на плантацию. На этот раз Одри не стала его сопровождать — все нужное он мог выяснить у Дирка.

Вновь встретилась она с Грегори вечером в доме. Одри хмуро смотрела на него, сидевшего напротив.

— Завтра мы начнем уборку.

Грегори узнал жизненно важную вещь раньше, чем она. Но Одри встревожило другое. Он сказал «мы» таким тоном, словно уже считал себя ее полноправным партнером. В широком смысле слова так оно и было, но в узком — едва ли.

— Что, хочешь помочь? — резко спросила она.

Брови Грегори выгнулись. Те самые густые брови, которые когда-то ей приходилось приглаживать. Они были непослушными. Одри шутила, что волосы в них сделаны из проволоки.

— В чем дело? Скучаешь по Кларенсу? — глумливо спросил он. — Именно поэтому ты не в своей тарелке?

— Нет. Я в своей тарелке. Просто ты говоришь так, словно уже знаешь не меньше Дирка.

— Я учусь.

— Теория и практика — разные вещи.

— Тебе хочется, чтобы я осрамился и поскорее вернулся в Нью-Йорк, верно?

— Ничего подобного, — возразила Одри, хотя он был абсолютно прав.

То, что они жили в одном доме, нервировало ее. Одна часть ее души помнила, как хорошо им было вместе, но вторая, намного большая, не могла забыть о том, что Грегори хладнокровно выгнал ее из дому. Этого она ему никогда не забудет. И никогда не простит.

— Хочу сказать тебе одну вещь, — проговорил он, откинувшись на спинку стула и улыбаясь уголком рта. Когда-то от этой улыбки Одри бросало в дрожь. — Я сомневался, что смогу здесь жить, но теперь начинаю чувствовать себя как дома. Теперь мне понятно, почему отец любил это место. Южная Африка — действительно потрясающая страна.

— А разве ты не скучаешь по Америке и Нью-Йорку?

— Думал, что буду, но не скучаю. Когда я узнал о смерти тети Элис и летел сюда, то был уверен, что ужасные воспоминания будут преследовать меня и я не смогу дождаться возвращения домой. Как ни странно, этого не случилось. — На мгновение он глубоко задумался, а потом добавил. — Послушай, до сих пор мы об этом почти не говорили, но я бы хотел побольше узнать о катастрофе, в которой погибли твоя мать и отчим.

Одри подперла кулаками подбородок и уставилась на свои колени, вызывая в памяти воспоминания, которые доставили ей столько горя.

— Я думала, ты знаешь...

— Подробности мне неизвестны.

Боль была так сильна, что у Одри перехватило дыхание. Прошло несколько секунд, прежде чем она сумела начать.

— У нас есть домик на севере. В маленьком поселке на краю буша... Там прошло большинство моих школьных каникул. Это даже не домик, а скорее избушка, но мы его любили. Плавали по тамошней реке, ловили рыбу, а иногда брали палатку, уходили в лес и разбивали лагерь. В общем, там было весело. Мать захотела показать его Бену. Они собирались провести там неделю... — У Одри сорвался голос, но она сумела продолжить. — Когда они уже подъезжали к городку, сбоку выскочил грузовичок и буквально протаранил их... Через мгновение машина вспыхнула. Они и опомниться не успели. Поэтому хоронить обоих пришлось в закрытых гробах...

По ее щекам потекли слезы. Грегори быстро придвинул стул, и внезапно Одри очутилась в его объятиях.

— Прости, я не хотел тебя расстраивать, — сказал он, достав платок и вытирая ей слезы. — Мне было важно знать это. Я не спрашивал раньше, потому что...

— Все в порядке, — с трудом выдохнула Одри. — Все в порядке.

— Нет, не в порядке. Я бесчувственное животное. Я мог спросить кого-нибудь другого и не приставать к тебе. Извини.

Одри зарылась лицом в его плечо и вновь почувствовала тепло и силу человека, который когда-то был ее мужем и которого она любила так, что невозможно себе представить. Он был мужчиной ее мечты, идеалом во всех отношениях. Почему все так случилось?

Слезы давно высохли, но поднимать голову Одри не хотелось. Ей было уютно и спокойно. Когда Грегори прилетел, он тоже утешал ее. Она понимала, что это для него ничего не значит, и все же в его объятиях было тепло. Трудно быть сильной в одиночку.

Но неожиданно в ней проснулись и другие чувства. В том числе желание. Ничего удивительного, мужчиной Грегори был чертовски сексуальным. Да, когда-то он бросил ее, но чувства остались. Те же чувства, которые она испытала при первом знакомстве. Опасные чувства!

Пришедшая в отчаяние Одри быстро отвела его руки и вскочила.

— Мне нужно проведать Долл.

Она вихрем устремилась в спальню, злясь на себя и Грегори. Зачем ему понадобилось обнимать ее? Что за игру он задумал? Неужели не знает, что она ненавидит его всеми фибрами души? Она не хотела, чтобы ее утешали. Хотела, чтобы он держался как можно дальше от нее. Даже не желала с ним разговаривать. Что это стукнуло в голову ее матери и Бену? Зачем они свели их? Неужели не понимали, какие сложности это вызовет? Какие мучения? Какую сердечную боль?

Оставшись один, Грегори сидел молча. В его мозгу снова и снова крутились страшные подробности. Прошло немало времени, прежде чем он сказал себе, что это бессмысленно. Тетя Элис хотела бы, чтобы жизнь продолжалась. И отчим Одри тоже. А лучшим способом достижения этой цели было процветание плантации.

Вспомнив поспешное бегство Одри, Грегори горько усмехнулся. Он дорого дал бы за возможность узнать, что творится в ее голове. Конечно, Долл — это только предлог. Причин могло быть две: либо неловкость ситуации, либо то, что Одри не выносит его прикосновений. Последнее было вероятнее. Мысль оказалась болезненной. Очень болезненной.

Грегори долго и мучительно искал причину их разрыва. Как он мог так ошибиться? Как мог не замечать признаков измены? Может быть, он просто не желал их замечать?

Он плотно сжал губы, встал и вышел из столовой, почти не притронувшись к обеду. Не в силах успокоиться, он начал расхаживать по галерее, а потом вообще ушел из дома и около часа бродил между рядами растений.

Отец всю жизнь скучал по родине. Как ни странно, но, видимо, здесь он был по-настоящему счастлив. Грегори тоже начинал ощущать мир и покой. Тут было тихо, спокойно; казалось, ему передавалась жизненная сила мощных зеленых побегов.