"Америка XXI век" - читать интересную книгу автора (Сысоин Андрей)

9

— Все не так просто, лейтенант, — хмурый майор, начштаба батальона не смотрит на меня, — почему я должен вас отпустить. Вы, скорее всего, диверсионная группа. Документы — подделка.

Я смотрю в окно, на плещущие волны озера:

— Как ваша фамилия, майор?

— Вопросы здесь задаю я, — майор поворачивает голову и вперяет в меня тупой взгляд, — ладно, вы можете назвать офицера, который удостоверит вашу личность?

— Меня хорошо знал майор Фред Ибсон.

— Это меняет дело. Ждите, я свяжусь с генералом Ибсоном.

Выхожу во двор. У стенки на корточках сидит моя группа под охраной часовых. Все ранены, в грязной изорванной форме, но живы. Я доволен. Присаживаюсь рядом с Вадимом.

— Ну как?

— Все хорошо. Дайте сигарету.

Закрыв глаза, подставляю лицо жаркому летнему солнцу. Хочется спать.

— Лейтенант, вас вызывает генерал Ибсон!

— Хэлло, Эндрю, жив, пилигрим, — Ибсон улыбается мне с видео, — все в порядке?

— Да.

— Пакет отдашь лично мне. Высылаю машину.

— Нас пятеро.

— О`кей, до скорой встречи!

— Постой, Фред.

— Что? — Ибсон внимательно всматривается в мое грязное лицо.

— Ты слышал о Джейн? — Вижу как мгновенно проваливаются, западают глаза Ибсона и выступают фиолетовые круги.

— Что?

— Она погибла, — мои губы еле шевелятся, майор встает и выходит из комнаты, — в Валли-Стрим.

— Что с Джейн? — Ибсон меня не понимает.

— Я видел ее труп, — раздельно кидаю в экран.

— Ты уверен?

— Да!

Видео гаснет. Входит начштаба и отдает мне регистрационную карточку:

— Сходите, примите душ.

* * *

Видео гаснет. Ибсон не может сдвинутся с места. С погасшего экрана продолжают смотреть большие злые глаза Сысоина, в них крик: «Девочка мертва!» Мгновенная боль раскалывает голову, Ибсен хватается за нее обеими руками. Закрывает глаза, но продолжает видеть Сысоина. «Джейн, я не верю!» — на мгновение Ибсон сходит с ума.

— Что случилось, Фред? — рядом стоит Минитмен.

Ибсон трясет головой:

— Эдвард, позвони Уорку. Пусть пошлет к озеру Ред-Лейк машину. Там в пятом батальоне прикрытия, Уорк знает где, сидит Сысоин со своей командой. Его надо доставить сюда и взять дискету.

— О`кей, — говорит в спину Ибсона Минитмен, подходит к видео и набирает шифр.

— Дежурный по штабу Северной группы войск капитан Толк.

— Майор Минитмен из Военного Комитета правительства. Капитан, вышлите машину на Ред-Лейк за лейтенантом Сысоиным. Необходимо немедленно доставить его в Эдуард.

— Слушаюсь. Не отключайтесь, майор, с вами будет говорить командующий.

Минитмен нервно смотрит на часы, непроизвольно подтягивается. С экрана смотрит генерал Уорк:

— Где Мейрель?

— В Ставке, в Канзас-Сити, — тихо отвечает Минитмен.

— Так. Значит, сегодня. Когда?

— В течении этого часа.

— Кто выполняет операцию?

— Я и Алекс.

— У меня в вертолетах сидит спецполк Харрисона. Через полчаса я отправляю его в Эдуард. Смотрите, ничего там не перепутайте.

Минитмен бежит в свой кабинет, срывает с вешалки пистолет-пулемет, натягивает на голову берет. Бежит вниз. В фойе ждет Бэавер. На нем тоже берет, за спиной русский десантный автомат.

— Быстрей! — кричит он Минитмену.

Они выбегают на улицу. Два бронетранспортера. Бэавер залезает в первый, Минитмен — во второй. Машины резко дергаются и набирают скорость.

— Как Ибсон? — кричит в переговорное устройство Бэавер.

— Сегодня он не в себе и нам не помешает.

— Все удачно складывается!

Бронетранспортеры на скорости вылетают на большую площадь. На другой стороне — здание правительства. Через минуту машины тормозят у парадного подъезда. Короткие очереди: часовые валятся.

— Лейтенант, оцепляй здание! — кричит Бэавер, — Эдвард, за мной!

Быстро и бесшумно идут по устланным коврами коридорам. Высокая дубовая дверь открыта. За ней за круглым столом заседает правительство. Солдаты веером рассыпаются по залу.

— Сидеть! Господа министры, по приказу военного командования вы арестованы. Оружие на стол! — кричит, вбегая Бэавер.

Минутная заминка. Минитмен опрокидывает секцию стола, выходит в центр круга. Не глядя ни на кого, он целит в глаза министров оружие:

— Ну что, господа, доруководились? Продали пол страны, а теперь продаете остатки? Вы — зажравшиеся импотенты! Не можете навести порядок — уходите!

Солдаты поднимают министров, выстраивают в рядок лицом к стенке, подталкивают прикладами. Бэавер толкает Минитмена:

— Хватит митинговать! Бери солдат и иди к Гардеру.

Минитмен ногой распахивает дверь Финансового комитета. Секретарь не дает ему пройти. Солдат убивает его ударом приклада в висок. Подполковник Гардер в штатском костюме, встает из-за стола, непонимающе улыбается:

— В чем дело господа?

— Правительство Переворота низложено. Власть находится в руках Военного комитета. Немедленно позвоните генералу Мейрелю.

Гардер продолжает улыбаться:

— Я не понимаю вас, майор. Оставьте эти детские игры.

В зрачках Минитмена вспыхивает злобный огонек:

— Вы не желаете подчиниться Военному комитету?

— Я подчиняюсь правительству Переворота, — улыбка сползает с лица Гардера.

— Ну! — Минитмен указывает на телефон, — ты будешь звонить, мешок дерьма!

— Нет.

Минитмен высоко поднимает пистолет — пулемет и стреляет в переносицу коротышки Гардера.

* * *

В Миннеаполисе нас быстро пересадили в штабной вертолет и отправили в Эдуард. Весь перелет я продремал в кресле рядом с летчиком. Проснулся, когда машина садилась на крышу Военного комитета.

— Вадим, веди ребят вниз.

Сам отправляюсь к Ибсону. Штаб инженерных войск пуст. Странно. Здесь что-то случилось. Тянусь к кобуре, но вспоминаю: нас разоружили на Рэд-Лейк. Кругом разгром, сквозняк шелестит по полу бумагой, вся электроника обесточена… Оказывается, не вся: в углу работает факс. Подхожу и беру свежие распечатки.

ПРИКАЗ N 1 по всем частям Переворота.

Сегодня, 30 июня в 10 часов утра правительство Переворота низвергнуто. Чтобы предотвратить окончательный развал Америки, Военный комитет взял власть в свои руки. Сейчас центральными штатами управляет Военный Совет в составе:

генерала Р.Мейреля,

генерала Г.Уорка,

полковника Я.Свита,

полковника А.Бэавера,

полковника Г.Харрисона.

От имени Военного Совета приказываю всем офицерам Переворота удерживать порядок в вверенных подразделениях и продолжать оказывать сопротивление противнику.

30.6.03. г. Канзас-Ситигенерал Мейрель.
Господа офицеры, сержанты и солдаты Переворота!

Несколько часов назад Переворот, за идеалы которого вы боролись, перестал существовать. Власть в Эдуарде захватили военные. Большинство членов Военного Совета — офицеры бывшей Американ Арми, перешедшие на службу правительству Переворота. Ваш диктатор — генерал Мейрель хорошо был известен мне по совместной работе в Объединенной группе начальников штабов АА. Как профессиональный военный, я отлично знаю Военный Совет в Канзас-Сити. У нас общая цель: навести порядок в стране, возродить прежнюю единую Америку и ее идеалы Свободы. Правительства Переворота больше нет, так зачем мы теперь стреляем друг в друга?

Командование Освободительными армиями предлагает вам сложить оружие. Всем будет предоставлена неприкосновенность и свобода выбора, интернационалисты спокойно уедут домой.

30.6.03. г. Луисвилл маршал Л.К.Хайдеггер.
Всем офицерам и солдатам Переворота!

Министры Переворота арестованы. Часть офицеров из Военного комитета и Северной группы войск предательски захватила власть. В наших силах задавить Хунту в зародыше! Комендатура г. Эдуарда организует сопротивление. Офицеры гарнизона, не подчинившиеся коменданту М.Фишеру, будут расстреляны. Предлагаю высшим офицерам Северной и Южной армий выслать в Эдуард части для подавления восстания.

30.6.03. г. Эдуард полковник Фишер.

— Брось, — из-за плеча заглядывает молодой подполковник, — комендатуру накрыл полк Харрисона, очень быстро — пока Фишер эту бумажку подписывал.

— Где Ибсон? — я оборачиваюсь к подполковнику.

— Улетел на юг. Он приказал встретить тебя. Не узнаешь?

Всматриваюсь внимательнее:

— Эдвард Минитмен?

— Да. Здравствуй.

— Здравствуй. Ты уже подполковник.

— Я — политик, — многозначительно улыбается Минитмен, — у меня много дел. Давай дискету, Эндрю.

— Ты о чем?

— Разве Ибсон не ради нее вызвал тебя в Эдуард.

— Я должен был передать ему подробности гибели дочери.

— А, ясно. Ты мне нужен, Эндрю, — Минитмен подходит к окну, — смотри: подземный переход в метро. Фишер со своими солдатами сбежал в подземку и свободно перемещается по городу. Он может напасть на Военный комитет. Здесь есть усиленный батальон охраны. Бери его под командование. Мейрель приказал охранять здание.

Минитмен исчезает. Еду на лифте вниз. Мои ребята сидят в фойе и ждут. Когда подхожу, все четверо встают. Некоторое время молчим.

— Лейтенант, — смущенно начинает Бриз, — я здесь родился. Надо бы сходить домой.

— Иди, — просто отвечаю ему, — возьми Хэмми, пристрой где-нибудь. Мал ты еще воевать, Джон, — реагирую на недовольную гримасу мальчика.

Они уходят. Поворачиваюсь:

— Ну, а ты, Марк?

— Я с тобой, лейтенант.

— Тогда, пошли.

Вместе выходим во двор. Подходит офицер:

— Капитан Горд. Приказано сдать командование вам.

— Постройте батальон.

Прохожу перед вытянутым в струнку строем: 250 солдат и сержантов. У всех отличная строевая выправка. Всматриваюсь в лица: никто не воевал. Мне становится не по себе.

— Вадим, с усиленным патрулем спускайся в метро, капитан, занимайте Военный комитет, Марк, бери роту и размещайся в здании напротив.

Батальон, бряцая оружием, разбегается. Иду к переходу в метро. Сажусь на ступеньки, закуриваю. Знойно палит безоблачное небо. В городе тихо — ничего не происходит. Капитан приносит мне кока-колы:

— Где воевали, лейтенант?

— В Нью-Йорке, — встаю, оправляю портупею, спускаюсь навстречу бегущему солдату.

— Вас просят немедленно…

Перехожу на бег. Вадим ждет и сильно нервничает:

— Тихо!

Чутко прислушиваемся к нарастающему грохоту в тоннеле…