"Литературная Газета 6312 ( № 7 2011)" - читать интересную книгу автора (Литературная Газета Литературка Газета)

Русский как иностранный

Новейшая история

Русский как иностранный

ПОЛИТГРАМОТА

Что нам несут импортные слова и вещи?

Арсений ЗАМОСТЬЯНОВ

В знаменитом рассказе про Шерлока Холмса, в котором сыщик предпринял поездку в Швейцарию, говорится мимоходом: «Мы же тем временем купим себе пару ковровых дорожных мешков, поощряя таким образом промышленность и торговлю тех мест, по которым будем путешествовать».


Вот так от Холмса мы впервые узнали, что покупка отечественного товара – это дело ответственное, с социальными последствиями. Что уж говорить об отношении к языку, к традициям и памятникам родной культуры?

Без слов «тренд», «бренд» и «контент», «драйв», «кул» и «Раша» скоро не будут обходиться даже заметки о погоде. Язык убивают не орфоэпические ошибки, не ошибки в ударениях. Господин, который прилюдно раздаёт замечания за «шόфера» и «пинжак», – куда более невежественное существо, чем его простодушные «жертвы», которые говорят не по словарю, без прилежных орфоэпических усилий, зато по-русски! Самое страшное – когда умирает интонация, когда междометия и эмоции становятся заёмными. И классическая – из Малого театра и Александринки, – и простецкая, уличная, подьяческая, без которой русская литература оказалась бы опреснённой. От радости теперь кричат не «Ура!», а Wow! и Yes! А от неожиданности – Ouch!, и никакого старорусского оханья. Становится расхожим и странное выражение «Оу-Оу!», которое теперь куда чаще услышишь, чем русский возглас удивления «Ого!». Это последний штрих картины, в которой сгрудились иномарки, Макдоналдс и МТV. А своего всё меньше, и нет даже потребности в отечественном. Уходят русские междометия – а значит, уходят тонкие оттенки характера.


Я, помню, году в 97-м пол-Москвы обошёл в поисках отечественных лампочек. В магазинах изобильно лежали импортные в аккуратных коробочках. А нашенскими торговали на прокуренных толкучках: бедных сирот не пускали в высший свет торговли, в мир брендов и евроремонта. Тем временем в бывших цехах МЭЛЗа торговали китайским и турецким ширпотребом. Какое уж тут «Ура!»? Wow!, да и только. Закрытые цеха – это не только удар по отечественному производству. Это пополнение армии бомжей, алкоголиков, преступников на несколько поколений вперёд. Сейчас у нас не считается зазорным проповедовать врождённое неравенство людей: дескать, всё предопределено, одни должны торговать нефтью, другие – спиваться к тринадцати годам. Генетика! «Генетика» стала аргументом, превращающим нас в лежачих камней. Самое страшное, что нам предлагают смириться и разувериться в силе Просвещения, в силе воспитания. В уголовных колонках свободной прессы публиковались занимательные истории: в пьяной драке сын зарезал отца и мать. За два года до преступления закрылся завод, где работал глава семьи. Дешёвая ельцинская водка продавалась круглосуточно в шаговой доступности… Об этом я вспоминал, когда видел на прилавках импортные лампочки.


Я не призываю к железному занавесу а-ля чучхе. Импорт даже полезен в тех случаях, когда «Шишков, прости, не знаю, как перевести». Но мы потеряли меру в увлечении импортным товаром и заёмными образами. Перенасыщенное иностранщиной бытие определяет искажённое сознание. Не оседлое, а кочевое. Если мы даже эмоции выражаем английскими возгласами – разве могут молодые честолюбцы не стремиться в столицы мира? С малых лет для них самое родное, самое священное место на земле, от которого замирает сердце, – не Красная площадь, а какой-нибудь парижский или нью-йоркский глянцевый уголок.


Эту картинку они видели в детских журналах, а самые счастливые уже побывали с родителями возле Сакре-Кёр, на Канарах или на Манхэттене и рисуют эти чудеса света в школьных альбомах. У каждого уже есть любимые эпизоды из американского кино – необыкновенно эффектные. Любимые – это полбеды. Хуже, что они стали для многих из нас родными. И кто разберёт – где здесь всемирная отзывчивость русского человека, а где порабощение? Поэтому я радуюсь, когда премьер-министр России поёт «С чего начинается Родина» и поигрывает цитатами из фильма «Щит и меч», в котором Станислав Любшин сыграл, пожалуй, лучшую роль в истории остросюжетного кино. Ни у Хичкока, ни у Копполы актёры не демонстрировали таких крепких и тонких кружев. На тех глубинах, где работал в 1968 году Любшин, у них кровь горлом пошла бы.

Когда мы начали говорить Wow!? Многие считают предперестроечный Советский Союз страной обречённой. Не могу с этим согласиться. Страна могла прийти к новому взлёту в производстве, в науке, в культуре, сохранив социалистическую систему. Несправедливо называть эпохой застоя времена геолога Козловского, космонавтов Гречко и Джанибекова, времена Тихонова в хоккее, Злобина в строительстве, Григоровича в балете, времена буровиков Шакшина, Левина, Петрова… Можно долго перечислять славных оружейников, писателей, артистов, инженеров, бригадиров, которые реализовались в годы «застоя» никак не вопреки, а благодаря той самой системе. Но в первые же годы перестройки созидательный труд оказался на задворках общественного внимания. Время короновало других героев – авантюристов и ловкачей, провокаторов и ораторов с проливной слюной. Это столбовая дорога к одичанию, и в 1992 году начался настоящий – без кавычек – застой для науки, промышленности и культуры. Но, конечно, и советская реальность не пахла сплошь фиалками. Худшее, что было в СССР в последнее десятилетие его существования, – это бытовое низкопоклонство перед Западом. Самой престижной школьной дисциплиной стал иностранный язык. Не физика и алгебра, помогающие нам создавать ракеты и самолёты.


Не русская литература, лучше которой нет на Земле. А Еnglish, ведь он давал возможность крутиться рядом с иностранцами и прыгать по заграницам. Такая система ценностей: не ракеты и книги, а джинсы и видеокассеты. Кто-то, конечно, увлекался английским из высоких побуждений, но основным мотивом, увы, была фарцовка. Образ Михалкова: «С умилением глядят на заграничные наклейки» – с каждой пятилеткой становился всё злободневнее. И лукавит стиляга из пьесы Славкина, который напустил сарказму: «Тридцать лет им понадобилось, чтобы понять, что кока-кола – это просто лимонад». И кола, и джинсы были не просто лимонадом и штанами, это кукиш и фетиш. Это козыри в идеологическом преферансе. Но главное – фетиш.

Так давайте немного посвятотатствуем. Попробуйте положить в передний карман классических джинсов гвоздь или хотя бы бумажник. Положили? А теперь сделайте пять приседаний. Или просто присядьте на стул, а потом встаньте. Покройчик-то не идеальный! Да и ткань жестковатая, шершавая. Говорят: джинсы прочны, неприхотливы. Но нашенские рабочие комбинезоны в этом не уступят: ноские – будь здоров! Но из джинсов сделали предмет культа, бренд. В нашей стране они демонстрировали победное шествие капитализма.


Двадцать лет назад был знаменит на всю Россию политик Николай Травкин. В скороспелых учебниках истории даже была такая глава – «Деятельность Травкина». Унылой осенью 1991 года он выступил с залихватским интервью: «Новый год будем встречать с французским шампанским». Вот оно, счастье временщиков. И какое нам дело до Абрау-Дюрсо!.. Вторил Травкину один из премьер-министров России: «Мы столько газа в этом году продали, что можем себе позволить всё лучшее – и французское шампанское!» Сразу вспоминается: «Мундир английский, погон российский, табак японский, правитель омский...»


Праздников у нас нынче много. Скоро красных дней календаря будет больше, чем будних. Отменно, что в этом году на витринах, на плакатах, на улицах городов мы снова видели настоящих Дедов Морозов в тулупах до пят, а не «околпаченных» Санта-Клаусов. Вот только лучшие ёлки доставляются в Россию с родины принца Гамлета. «Отборные датские ёлки отправляются в столицу прямыми поставками. Элитные ёлки из Дании!» – кричит реклама. Мы радостно поддерживаем датское лесное хозяйство. А ведь на эти деньги можно было бы прибраться в собственном лесу. Но нашим лесничествам не дают возможности заработать на элитных ёлках, а ведь русскому лесу ох как нужна копеечка! Мне скажут: это честная конкуренция. Датские ёлки качественнее. Но у нас никогда не будет качественных, если будем полагаться на датские топоры.

Когда в наш дом приходит другой праздник – день рождения, – звучит песня на английском языке. И 25 лет назад (когда ускорение ещё окончательно не выродилось в перестройку!) на уроках английского языка русские школьники изучали песенку Нарру birthday to you! Но её воспринимали как английскую экзотику, не более. А сейчас этот пластмассовый мотив (ведь, право слово, ни уму ни сердцу!) звучит и в детских садах, и в кремлёвских чертогах. Чем хуже песня Шаинского и Тимофеевского, которую ещё недавно знал в СССР всяк сущий в нём язык?


На стадионах нечасто услышишь: «Шайбу, шайбу! Молодцы!», – а ведь за этим кличем стоит истинно российский сюжет: впервые так приветствовали несгибаемого хоккейного капитана Бориса Майорова, когда он вышел на футбольное поле. Красивая легенда советского спорта позабыта. Слово «молодцы» тоже крепкого нашенского корня. Зато вовсю звучит «Оле-оле», и столицу России русские болельщики (на английский лад – фанаты) в своих речёвках почему-то всё чаще называют «Москоу». Не помнят родства. Мы теперь ввозим не только мясо и технику, но и ритуальные песенки. Импортируем улыбки, праздничный задор, всё у нас теперь заёмное, привозное.


Андрей Вознесенский писал:

Научно-технические обмены


отменны.


Посылаем Терпсихору – получаем


пепси-колу.

Сегодня мы закупаем и Терпсихору. А что «посылаем»?


Князь Святослав в Несторовой летописи рассуждает: «Не любо мне сидеть в Киеве, хочу жить в Переяславце на Дунае – ибо там середина земли моей, туда стекаются все блага: из Греческой земли – золото, паволоки, вина, различные плоды, из Чехии и из Венгрии серебро и кони, из Руси же меха и воск, мёд и рабы». Политические реалии X века трудненько переводить на наши деньги. Спишем это рассуждение великого воина на временное помутнение ума… Но замените Киев на Москву, а болгарский Переяславец на Куршевель – и получите актуальное признание современного элитария России.


Пётр Великий с его окном в Европу не имеет никакого отношения к современному либеральному западничеству, потому что это западничество – лакейское. Пётр, по выражению Сталина, «лихорадочно строил заводы и фабрики», а они демонтируют всё индустриальное, всё созидательное. Они устроили нам «переходную экономику», при которой инженеры торгуют спиртом «Рояль» в подземных переходах. А Пётр провидел инженерную Россию. Пётр создавал могущественную империю, которая стремилась утереть носы западным учителям – а наши «европейцы» с гордостью носят титулы мистеров «Да». Воинская держава, которую строил Пётр, была гарантом суверенности русского языка, русской культуры.


Пушкин писал о Петре как поэт и историк, в его стихах об императоре не было случайных слов:

Не презирал страны родной,


Он знал её предназначенье.

Именно так! И это Пётр говорил: «Природа произвела Россию только одну: она соперниц не имеет». Петровский толчок окрылил Ломоносова и Суворова, Потёмкина и Румянцева.


Но революции требуют жертв. И в петровской империи, увы, сформировалась галломанская элита. Для них Россия была дойной коровой, источником аграрных капиталов, а для ума и сердца они предпочитали всё иностранное – от музыки и литературы до языка.


У Пушкина есть всем известные грустные строки о Татьяне:

Она по-русски плохо знала,


Журналов наших не читала,


И выражалася с трудом


На языке своём родном…

Здесь, конечно, речь идёт о письменной, а не об устной речи, но в любом случае ситуация прискорбная. Для нескольких поколений русской элиты французский язык был престижнее и привычнее родного. Потребовались героические усилия таких титанов, как Суворов, Державин, Пушкин, Гоголь, чтобы не только в хижинах, но и во дворцах России главным языком стал русский. А то ведь даже такой патриот, как министр просвещения С.С. Уваров, главные свои сочинения писал по-французски… Ничего в этом нет благородного, стыд и срам, да и только. Этот срам надолго в нас застрял. Вспомним театральную репризу Тренёва: «Пустите Дуньку в Европу». Сквозит в ней уверенность, что для нашенской Дуньки Европа есть высшая инстанция. Эту легкомысленную, постыдную уверенность потом пришлось выкорчёвывать в годы борьбы с «безродными космополитами».

Но почему же сегодня, когда Россия отстояла свой язык, литературу, науку, музыку, над Москвой парят неоновые латинские буквицы? Аrarat Hyatt – нахально, напоказ горят над Неглинной и Пушечной эти буквы. А над грозным в его наркомовской аскезе Домом на набережной взмыла эмблема (сейчас ещё говорят – логотип) «Мерседеса». Давненько она там торчит, уже, пожалуй, лет десять. Вроде бы вывески на иностранных языках запрещены, а вот ведь вылезают. Мы теряем языковую независимость, легко сдаём культурный суверенитет.


Вот шведы уже смирились с тем, что витриной их государства стали песенки группы «АББА» на английском языке. Шведам не стыдно. По скандинавам английский язык ударил, как атомная бомба по Нагасаки. Многие шведы, норвежцы сызмальства лучше говорят и пишут по-английски, чем на родном языке. А у нас – почему вместо привычных кинопроб внедряется понятие «кастинг»? Чтобы не было самобытного российского, советского кинематографа, который произрастал из Толстого, из Горького, из Станиславского и выдвинул собственных классиков?..


Молодой Вяземский смеялся над квасным патриотизмом. Но что может быть лучше русского кваса и калачей-замков, обсыпанных мукой, которые пропали безвозвратно? Я радовался, когда минувшим летом в смертоносную жару москвичи всё чаще спасались квасом. Да, это был не вполне настоящий квас, а бутылочный, долгоиграющий, но всё-таки не сахарная кола. Радуюсь, когда вижу ларьки с блинами и пирогами. Вот только в каждом подмосковном райцентре нынче по четыре Макдоналдса. Ох, погубят нас две развесёлые империи – Макдоналдс и МТV.

В России есть вся таблица Менделеева не только в химии, но и в культуре. Господство иностранщины прижимает к земле русские души, вызывает апатию и одичание. «Если мы ни на что не годны – то и гори всё синим пламенем!» Нет, уж лучше плохонькое, но своё: чтобы наш человек трудился, а не деградировал. А у нас ведь не только плохонькое имеется, но и великое своё. Мы богаты, но проматываем богатство… Образом жизни становится туризм – калейдоскоп верхоглядства. Антипод туриста – хозяин. Вдумчивый, рачительный хозяин, который крепко стоит на родной земле и понимает свою страну с полуслова – так, как никогда не поймёт чужую страну даже самый ухватистый турист!


Государство Московское начиналось с протекционистских мер и возрождалось после Смуты с помощью таможни – при первом Романове и патриархе Филарете. Теперь нам хотят вставить стеклянные глаза, навязать ракурс, который обесценивает всё, на что Россия тратила силы.


Промышленная продукция, язык, идеи – всё взаимосвязано. И на всех фронтах отечественное нам придётся защищать от натиска иностранного. Утратим бдительность – и не заметим, как потеряем кириллицу, потеряем русскую речь. А в этом не заинтересованы все оседлые граждане России.


Прокомментироватьgt;gt;gt;

Общая оценка: Оценить: 4,9 Проголосовало: 29 чел. 12345

Комментарии: 08.03.2011 17:09:04 - ВЛАДИМИР ЮРЬЕВИЧ КОНСТАНТИНОВ пишет:


Горе побеждённым, окончание реплики


Извините............. который нам в нушали с детства на уроках ГО. Все мы были готовы на всё, "только бы не война" Имелась в виду, разумеется, ядерная. Почему никто не впоминает о том, что, с приходом Горбачёва и его первых внешнеполитических шагов все облегчённо вздохнули - "войны не будет, а там... бог с ним с Горбачёвым, пусть делает, что хочет". Да-да, предаёт, продаёт... "только бы не война"... Лучше бы автор спросил себя - а имеет ли наш народ, народ-коллаборационист, ВООБЩЕ право на собственный язык? Мы - сдались! Мы - поддержали Ельцина! А сегодня нас уже никто ни очём не спросит. Нас более не существует.


08.03.2011 17:02:38 - ВЛАДИМИР ЮРЬЕВИЧ КОНСТАНТИНОВ пишет:


Горе побеждённым


Статья напоминает какое-то стариковское брюзжание - "докатились, эх, молодёжь". А не напомнить ли автору, что он является гражданином страны (если ещё - страны) проигравшей самую гигантскую битву во всей истории Земли - Холоднуюю Войну! Не будем разбирать - почему, кто виноват, что делать. Ничего не делать. Победитель вправе делать с нами что угодно - вводить латинский шрифт, запрещать надписи на русском, контролировать телевидение, управлять экономикой, ВЛАСТВОВАТЬ. Давайте скажем спасибо, что не скормил нас свиньям! Но... мы сами все поголовно об этом мечтали. Вы забыли о диком страхе перед ядерной войной, которую всем нам внушали ещ


06.03.2011 19:32:15 - Валерий Бунтов пишет:


Что нам несут импортные слова ?


Статья хорошая, но можно было бы сильнее. Показать, что идёт целенаправленное вытравливание из сознания наших соотечесвенников самого русского духа, его нравственной силы наследия прошлой истории. А прошлая история - это советский период жизни трёх поколений. Известно что родное русское слово значит больше, чем то, что оно обозначает. Подменяя иностранными аналогами русские слова, законодатели мод современной литературы и журналистики гасят энергетику, как разрушительную, так и созидательную, русского слово. Когда вместо "убийца" говорят и пишут "киллер", тем самым легитимизируют убийство в общесте, и теперь убийца может быть уважаемым человеком (киллером). Когда вместо «казнокрад» говорим «коррупционер» - тем самым снижаем градус презрения к казнокрадству как тягчайшему преступлению. Одно слово «секс» вместо грубого русского «е..я» даёт зелённую улицу элементарному разврату. Примеров можно привести много, но важно, что замена русских слов иностранными аналогами есть целенаправленная политика растворения России в западном мире уже со стороны культуры, что в дополнение с растворением отечественной экономики в развитые страны ведёт к исчезновению русской цивилизации. «Бизнесмен» вместо промышленник, «менеджер» вместо управляющий, и вся «бизнес»- риторика на западный манер есть перелом социалистического сознания на капиталистический – есть диверсия на уровне нейропрограммирования.


05.03.2011 23:50:45 - Ann Key пишет:


Конечно американская песенка "Happy birthday" незатейлива, но все же не лишена смысла. Похожие песни, но с разным мотивом существуют во многих станах мира. Им поют поздравители для именинника. Песенка Шаинского хороша, но больше подходит для самого именинника. Мне сложно представить с точки зрения языка и здравого смысла гостей выводящих, жмурящемуся от счастья "новорожденному" слова "И не ясно прохожим в этот день непогожий, почему Я веселый такой". Больше бы подошла "Многая Лета". Но ее не все знают или предпочитают не знать, поэтому и замещают импортом.


05.03.2011 12:36:48 - Николай Алексеевич Барболин пишет:


"Играй, Адель, не знай печали"- сегодня вряд ли кто споет"... В. Туриянский. .... а завтра - тем более. А жаль....


05.03.2011 11:43:41 - Юрий Алексеевич Кузнецов пишет:


Спасибо за статью!


Спасибо,Арсений! Хорошо написано- не в бровь,а в глаз! А Алексу Васильеву и А.М.Малкову хочу задать вопрос-а вспомните,господа,много ли у нас на Руси было царей-строителей? Разрушителей-то хватало-от Гришки Отрепьева до Горби с Ельциным, а вот строителей.собирателей? Единицы! И среди них-Иоанн Грозный,Пётр и ненавистный вам Сталин. С кровушкой строили-то,да что там с кровушкой-с кровищей! И чем более сейчас разрушается страна, тем больше вероятность появления очередного Сталина. Придёт,придёт дедушка Сталин -что тогда запоём,и на каком языке? Так,что скажите спасибо "ЛГ" и лично А.Замостьянову-не дают они нашей власти спать спокойно,долбят в мозг :"Одумайтесь! Пока ещё не поздно вернуться к нормальной жизни!" Жаль,что власть не слышит...Пройдём точку невозврата-всё! Русский бунт, Смутное время,а потом-Сталин...


04.03.2011 23:47:14 - Иван ТОБОЛКИН пишет:


Очень точная статья! Главное, действительно язык, культура и производство связаны единой логикой. Мы часто забываем про социальный базис. И поддержка отечественного должна быть. Важная тема и опасная. Уважаемый автор, вас за это будут больно бить. Потому что здесь замешаны большие интересы. Превратить Россию в страну безинициативных обывателей. Хорошо, что ЛГ не пятая колонна.


04.03.2011 21:09:39 - Андрей Крашенинников пишет:


С ног на голову


Странно читать Алекса Васильева. Навешал ярлыков на автора статьи, проклял его и, видимо, не заметил сам, как собственная мизантропия вылезла из под маски человеколюбия и Weltschmerz"а. А что касается языка как живого организма, то в европах пуризм (борьба за чистоту родного языка) - вполне органичное дело.


04.03.2011 10:56:36 - Скиф Фикс пишет:


Другого я не знаю языка!... Куда "оседлость" мне свою спровадить?!...


04.03.2011 05:43:43 - Алекс Васильев пишет:


Знакомые песни


Взрослые люди (видимо), а не понимаете таких просты вещей: русский язык - живой организм, который развивается по естественным законам, бесполезно что-то запрещать и непущать... Так сложилось, что сейчас англоязычная культура стала доминирующей в мире, поэто происходят и буудут происходить заимствования. Через 50 лет, возможно, будут китайские заимствования и подобные вам запретители также будут сетовать на уничтожение чистого языка. А что касается автора-после уппоминания им в положительном смысле борьбу с "безродными космополитами" все стало понятно - он из тех сталинистов-державников-черносотенцев, которые 70 лет людям жить не давали, все учили их как жить... Казалось бы, чего проще: считаешь, что квас лучше-пей его сам. Но таким как он не пить квас хочется, а запрещать другим его не пить. Видимо автор всерьез уверен, что он один из тех самых "инженеров человечесеских душ". Мне лично его текст было даже приятно читать- как образец человеконенавистничества, крайнего реакционизма и ненависти. Именно такие как он требовали смерти и только смерти "вредителям" "предателям родины" "врагам народа". Мне кажется это такой склад души-хочется запрещать, искоренять, уничтожать тех, кто отказывается сплотиться с ними, смеет жить по-другому... Эти люди- истинное проклятие России.


03.03.2011 17:45:47 - Антон Михайлович Малков пишет:


Но железного занавеса тоже не хочется...


«Тупое, рабское, слепое подражанье…» презренно, это точно. Если что-то и берется с чужой почвы, то оно должно по пути на свою творчески переосмысливаться. Бойко, хлестко, энциклопедично пишет уважаемый автор. Много красочных метафор, сравнений, читать статьи интересно (особенно недавнюю про Кремлевские звезды, говорю без тени иронии). Однако если проанализировать ключевые художественные образы (особенно недавнюю книгу про Сталина) и отложить в сторону литературную часть, то что останется в сухом остатке в плане идеологии? Останется национал-коммунизм, давайте называть вещи своими именами. Кто хочет – может становиться под эти «красносотенные» знамена, нам же с автором не по пути. Что же касается иноязычных заимствований, то тут можно вспомнить нормандское (французское) завоевание Англии 11 века, когда по прошествии времени тот же английский (который мы сейчас клянем за то, что он все заполонил) включил в себя тысячи французских слов из языка завоевателей. Наша же страна, увы, потерпела поражение в холодной войне. Поэтому внедрению исподволь языка победившей англо-саксонской стороны в общем-то удивляться не приходится. Печальный факт…


03.03.2011 11:14:09 - Stanislav Alexandrovich Krechet пишет:


Знаю, что иностранные слова осточертели огромному числу русских людей, а молодых граждан - обедняют и они об этом стали догадываться.


02.03.2011 18:38:57 - Антон Михайлович Малков пишет:


Язык мой - враг мой


«Если бы президентом был я», то я на законодательном уровне запретил бы по крайней мере в письменной речи и прежде всего СМИ использовать иноязычные слова-дублеры, имеющие давние русские аналоги. Работой по сему языковому анализу можно было бы догрузить лингвистов из центров противодействия экстремизму и т.п. комиссий. А то ведь даже в любимую лгз пробираются «агенты влияния»! Вот недавно под рубрикой «фотоглас» было написано о придворном кремлевском фотографе, снимающем первых лиц, что «…он уже более 10 лет находится в кремлевском пуле…» (имеется, видимо, в виду «в штате кремлевских фотографов», от английского слова «pool» - в данном случае «группа, круг»). Лучше бы уж написали, что он уже 10 лет находится в кремлевском пУпе. Было бы и смешнее, и метче, и по-русски…


02.03.2011 10:04:09 - Николай Алексеевич Барболин пишет:


Меня, как и большинство людей моего поколения тошнит от брендов- трендов, а словечко "вау", просто выводит из себя, как признак крайней степени дебильности! Однако для наших младших соотечественников, увы, - это все признаки "продвинутости" и вряд ли сегодня мы сможем серьезно повлиять на ситуацию.


02.03.2011 01:14:20 - Gennadi Petrovich Logunov пишет:


надо это понимать


Уважаемый автор! Благодарность Вам за толковую статью. Хотелось чтобы всё сказанное не оставалось криком вопиющего в пустыне. Само собой разумеется, пока временщики будут занимать те места в государстве, что занимали Петр Великий, Потёмкин, Румянцев и Суворов, и которые смотрят на Россию лишь как на кормушку для себя, ничего не изменится.