"Последний из эльфов" - читать интересную книгу автора (Воскресенская Марина)Глава 21. Хауз-МаунтэйнТо и дело сплевывая кровь, текущую по подбородку и по шее, капающую на холодную обмерзшую землю без единой травинки, Том продолжал путь. Он чувствовал, что силы покидают его, а язык прилипает к зубам и не дает дышать. Глаза слезились от невыносимого запаха серы, а ноги были словно ватные. Страшная буря надвигалась на эти земли. Том то и дело спотыкался и падал, но шел. Он еще не забыл, что в этих местах водятся разные гады, орки Нарионуса бродят в округе. Глаза болели оттого, что Том все время пытался разглядеть хоть что-нибудь в гнетущей темноте. Рассеченная рука немела с каждой секундой. Том боялся, или скорее опасался, чем боялся, встретить здесь Фенрира: косматый волк, больше любого другого раз в пять, преследовал его уже от самого ущелья Погибель. Вдруг небо разломила вспышка молнии, и Том увидел, что он уже близко. Гигантский, страшный, но прекрасный одновременно замок простирался на несколько тысяч квадратных ярдов площади занимаемого пространства. Том никогда в жизни не видел ничего подобного: изящные, но чудовищные по своим размерам ворота давили на волю и делали человека очень маленьким и незначительным перед этой чудовищной системой переходов, башенок, стрельчатых окон и шпилей. Эти гигантские шпили пронизывали и как бы разрывали небо. Еще одна вспышка молнии осветила ворота, и Том различил надпись, она гласила: "Каждому — свое". Тома эти слова поразили до глубины души, и от этого ему стало еще хуже и тошнотворнее, чем было. Вокруг шпилей вилось черное марево и оно так визжало и шипело одновременно, что звуки доносились до самых подножий. С новым порывом ветра сердце заледенело, будто перестало биться. Ноги Тома дрожали, и идти дальше он смог, лишь опираясь на ножны своего меча. Подобравшись поближе к замку, Том собрал все свои силы и с размаху ударил в ворота, выкрикнув, как говорил ему Морлан: "Откройся, нация!". Тут же раздался страшный грохот, и ворота начали медленно раздвигаться. Том, почувствовав, что силы покидают его, сделал один шаг по лестнице, но тут же опустился на ступени, закрыл глаза. Он думал: "Полежу так минутку. Как же болит рука…". Затем он встал, шатаясь, отправился вверх, но теперь ползком. Перебирая ногами и руками, Том двигался все выше и выше и думал, что никогда не преодолеет такое количество ступеней. Все выше и выше, все глубже и глубже, все ближе и ближе к концу… Или, к началу? Неужто, скоро придет его конец? Нет, вперед… Еще немного… Том поставил окровавленную ладонь на последнюю ступень перед второй дверью. Вторая же дверь, по словам Морлана, была вырублена из Древа Смерти. Недалеко валялась цепь, которая была толще Тома в три раза. Он догадался, что это цепь с которой сорвался Фенрир. Том протянул здоровую руку и коснулся цепи: она была горяча, словно ее раскаляли в огне преисподней. Он отдернул левую руку и, превознемогая боль в правой руке, пополз дальше. Тихо постанывая, Том прошептал одними губами с запекшейся кровью: — Забыть, что жизнь — всего лишь суета ловца, Забыть, что мало времени осталось до конца, И бремя вечности закроется завесой, Отступит тьма, свет лунный озарит ночную пустоту И страшный сон покажется чудесным… Ядовитые двери распахнулись с яростным скрипом. Бледный свет луны прорвался сквозь толщу черного стекла, и Тому почему-то стало от этого легче. Том огляделся вокруг (хотя позвонки почти не слушались): на стенах висели различные гады, черные змеи копошились клубками в углах, мокрые, холодные жабы вертелись под ногами. Вскоре поясницу Тома начало скручивать и сводить, будто он пробыл в сырости замка не менее месяца. Запах серы, смешанный с запахами сырости бередил глотку. Еще шаг — последняя ледяная дверь будет открыта. Том прочистил горло и сказал хриплым от сырости голосом: "Прощай свет". Он встал, шатаясь, и вода хлынула под ноги Тому. Том шагнул ватными ногами. Центральный зал был перед ним. Том шел и все быстрее понимал, что находится в камере пыток: кругом были расставлены гильотины различных размеров, зеркала, столы с ремнями из жил дракона, черные шкафы с приборами, инструментами. Следы крови на них были еще свежими. Из зала выходили еще множество коридоров, около сотни. Но чутье подсказывало Тому, что Нарионус где-то здесь. Том спустился по лестнице из четырех ступеней и хотел вытащить меч, но забыл, что он сгинул вместе с драконом. Руку дергало и боль отдавало во все тело. — Зачем тебе меч? — услышал Том чей-то голос. Этот голос напомнил ему страшный укол, который нанес ему черный дракон на мосту. Том оглянулся и заметил высокого человека в тени гильотины. Когда этот человек вышел, Том смог различить его черты. Этот человек, а точнее, юноша лет семнадцати — восемнадцати, был просто антиподом Ориона: один глаз — зеленый, другой — черный, блестящие черные длинные волнистые волосы спадали на плечи и струились по спине, бледное лицо с слегка впавшими щеками, черными кругами под глазами и каким-то болезненным, словно кукольным румянцем, черный костюм, черные остроносые ботинки, длинный черный плащ с капюшоном и черная шляпа-цилиндр. Язык Тома тут же обрел дар речи и дерзко, против воли своего хозяина, крикнул: — Ты кто? Слуга Нарионуса? Тогда я хочу видеть твоего хозяина! Юноша помрачнел еще больше и фыркнул, но все-таки улыбнулся. Это была улыбка смерти. — Дурачок! Какой же ты еще ребенок! А я-то и вправду поверил в твою "избранность". Том сглотнул и тяжело выдохнул: — Кто ты такой? — Я? — усмехнулся юноша. — Ты задаешь слишком много вопросов, да еще глупых. Но я, так и быть, отвечу тебе. Я тот, за которым гоняются чуть ли не все "честные" жители Перекрестья, хотя у нас различные представления о чести и достоинстве. Я тот, кому всегда удавалось, находясь, образно говоря, в сантиметре от лап "доброй" общественности, ускользнуть и остаться невредимым. С гордостью могу сообщить, что мне с легкостью, в отличие от других по-настоящему знаменитых существ, удавалось быть на виду, но одновременно оставаться незамеченным. Каково, а? Тебе это, наверное, будет трудновато, дорогой Том? Том слился цветом лица со своими волосами и на грани нервного срыва воскликнул: — Не понимаю, о чем ты? На лице юноши блуждала полубезумная улыбка: — Так ты до сих пор не понял, кто я такой? Ну раз уж ты настолько глуп, что не видишь дальше своего носа и не слышишь слов, что тебе говорят, попробую еще раз. Человек, точнее, не обычный человек, которого ты видишь перед собой, и есть твой злейший враг, хочешь ты этого, или нет. Ну? Теперь догадался? — Я вижу перед собой только тебя, больше никого! — воскликнул ошеломленный и сбитый с толку Том. Юноша только снова фыркнул: — Ты или глупый, или прикидываешься. Тебе необходимо все разжевать и в рот положить? Я Нарионус! Ясно тебе? Том нервно хихикнул. — Ты шутишь? Я думал… _ Ты думал, Нарионус — это старый хрыч с клюкой в костлявой лапе, с обвисшей полусгнившей кожей и беззубым ртом? — перебил юноша Тома. — Ты ошибался. Как видишь, Нарионус совсем не так стар, как ты думаешь. Собственно, так все думают. А кто не думал, тех уже нет в живых. А как тебе мой замок? Нравится, а? Ну давай же скажи. Красивое название Хауз-Маунтейн? — Но мне говорили, что Нарионус правил Севером чуть ли не веками! Как же ты мог это делать, если старше мня всего года на три — четыре, не больше? Нарионус удовлетворенно улыбнулся. Казалось, это был именно тот вопрос, который он ожидал услышать. — Видишь ли, Том, наши с тобой тела не поддаются старению в Этом мире, ведь он для нас неоднороден. Здесь ты можешь прожить веками и ни на минуту не постареть, а время в Твоем, точнее, в нашем с тобой мире не пройдет. Обидно? Все близкие и дорогие люди вокруг тебе будут стареть, умирать, и ты будешь все таким же Томом Уотсоном, все таким же тринадцатилетним мальчишкой-глупцом, который полез в дело, с которым ему ни в жизни не справиться. Разве, нет? Не отрицай того, чего сам не знаешь. Давай договоримся, Том: ты не будешь мешать мне, а я, может быть, оставлю тебе жизнь. Как тебе такая перспективка, устраивает? Том уже начал сердиться: — Если ты правда Нарионус, то должен знать, где спрятаны камни! Где они?! Отвечай! Нарионус только тихо рассмеялся. — Так ты перешел сразу к делу? Думаешь, я так просто отдам тебе камни? И не надейся. Может, — вопрошал он скучающим тоном, — мы сойдемся на том, что я тебе только что предложил? Я не настаиваю, а просто предлагаю. Что скажешь? Не хочешь? Знаю, тебя бесполезно переманивать в мои помощники, так что давай друг друга не беспокоить. Камни я тебе все равно не отдам, и не проси. Уйди лучше по-хорошему. А то… — А то что? — воскликнул разъяренный Том. — А ты не знаешь? — удивился Нарионус. — Просто не хочу губить еще одну невинную душу. Понимаешь, мальчик? — Больно ты высокомерен! — заметил Том. — Вот тебе ответ на твое предложение! — и Том сплюнул кровь на пол, прямо рядом с ботинками Нарионуса. Том понял, что гордость — это именно то, за что можно задеть Страха, Короля Призраков и т. п. Нарионус с отвращением в лице и голосе сообщил: — Ну, как хочешь. А ты, я вижу, не из робкого десятка. Что ж, я еще не совсем распустился, не то что ты. Предлагаю тебе выбрать себе смерть. С мучениями либо без. Если с мучениями, то все немного труднее, но разве я могу отказать такому гостю? — Долго думать не придется! Отдавай камни! Все равно я останусь в выигрыше! — гордо подняв голову, отметил Том. — Погоди. Сначала поболтаем, а потом и камни, и смерть твоя близка, — улыбнулся Нарионус. Кстати, задавай-ка ты вопросы, а я буду отвечать. Так что тебя интересует? — Хорошо. Куда делось подкрепление, составленное из жителей острова Фолк? Оно исчезло в ущелье. Полк вошел и не вышел. Куда они все делись? — спросил Том. — Ну, это совсем просто. В ущелье я заключил их в невидимые стены. Понемногу мрак ущелья, безнадежность и голодные муки заставили сдаться. Страх проникал в их мозг, обволакивал сердце, рвал душу. Никто из вас так и не догадался, что Воины в черном и есть тот пропавший полк? Кстати, Воинов в черном не четверо, как принято считать, а намного больше. Мои ребята могут искажать время, как бы "делиться". Но, они это делают не в совершенстве, так что мир мы таким способом завоевать не можем. Да и зачем он нам? Следующий вопрос. Том яростно мотнул головой, стараясь отбросить неприятные мысли: — Зачем тебе меня убивать? Нарионус вздохнул: — Все не так просто, Том. Есть причина, но она не главная: ты мне мешаешь. Я хочу оставить камни себе, а ты пытаешься мне помешать и отобрать их. Ведь как будет обидно, если ты все-таки сделаешь свое дело. А другая вот какая: ты мой постоянный враг, Том, и именно поэтому я не могу оставить тебя в живых. Кроме того, это тонкий расчет, которого тебе не понять. Мы с тобой по разные стороны, и между нами всегда будет существовать борьба, хочешь ты этого, или нет. А еще тебе будет приятно помериться со мной силами. Может, даже захочется, до безумия захочется убить меня. Как ты на это смотришь? Знаю, что захочешь. Только кто же все-таки победит, вот вопрос. Думаешь, я заставляю вольных орков биться за меня? Ни в коем случае! Просто я даю им желанную власть, маленькое ощущение их значимости в этом жестоком мире, хоть они здесь не значат ничего, как бы они не крутились. Самый простой путь заставить других существ делать так, как хочешь ты — дать им делать то, что хотят они, но не буквально, а просто создать видимость этого. Я всегда знал, что создать собственную власть и удержать приближенных непросто, но я стараюсь. Том понял слова Нарионуса о том, что они вечно будут врагами. Значит, Нарионус просто его антипод, полная противоположность. А это значит, что только он может ответить на один очень важный вопрос, который все время мучил Тома, пока он находился в Перекрестье. — Я и есть Избранный, как все говорят? — наконец спросил том после долгого молчания. На лице Нарионуса на миг возникло выражение удивления, потом он, подумав недолго, ответил: — По-моему, Избранный — это штамп, бирка, стереотип. Я не знаю, в каком смысле это значение употребляется твоими поклонниками, но я считаю так: для каждого времени найдется свой так называемый Избранный. Избранный — это служитель Добра и, следовательно, по логике, Добро многолико, как и Зло. Так думаю лично я. И каждый раз, когда нужен новый Избранный, о старом забывают, и он остается в мифах и легендах как просто герой, а не Великий Избранник. Чтобы составить новое пророчество, необходимо забыть старое. Так будет и с тобой. Я признаю свою ошибку: с первого взгляда я не уловил в тебе Силу. Теперь я ее ощущаю. Ты мощный Обладатель Силы. Но пока ты еще не умеешь ее использовать, не знаешь ее цены. Придет время, и ты откажешься от нее. И тогда ты будешь забыт как Избранный, а на твоем месте будет другой. Том удивился перемене поведения Нарионуса. Он перестал распаляться. Он выглядел уставшим. И, как это не казалось странным, Том почувствовал, что перед ним не юноша, а дряхлый старик. Может, Нарионус играет? Издевается над ним, Томом? Том решил отвлечься от плохих мыслей и задал новый вопрос: — И кто будет этим другим? — О… Этого никто не знает. Пока ты реально действующий Избранный. Я могу лишь догадываться. — Так кто же, по-твоему? — Не буду даже говорить. Не люблю совершать ошибки. Ошибки Добра простительны в рамках этого Добра и редко вредят вам самим. Ошибки Зла обычно смертельны для него самого. Сила — это всегда наказание, а не дар. Как Сила со знаком минус, так и Сила со знаком плюс. Истинная светлая Сила — это вовсе не "бои без правил", которые устраиваете вы с Морланом. Это действия, которые совершаются втихую, незаметно. И все должно идти так, будто ничего не произошло, а просто должно было быть. Светлые — это мусорщики, убирающие мусор, но как и мусорщиков, работающих по утрам, так и светлых никто не должен заметить, а тем более, заметить их действия. Ты же не задумываешься о том, почему мусорные контейнеры пусты? Тебе это не нужно. Потому, что все происходит так, как должно быть. Только действия Зла заметны. Так тоже должно быть. А главный рассадник Зла — это обычные люди. За это я их и люблю, — Нарионус усмехнулся. — Кто такие Обладатели Силы? — в свою очередь отозвался Том. — Это те, в ком Сила имеется от рождения, либо те, кто получают способности во время жизни. По большому счету, это не люди, не арийцы, другие расы, либо просто необычные люди. Обычные люди жалки. Они смертны. Конечно, все смертны, но мы, по крайней мере, живем подольше, либо покрасивее. Мы, Обладатели Силы. — Я не понял. Объясни с самого начала. Что значит не люди? — Давай я проще объясню. Есть люди обычные, есть не обычные. Те, кто не имеют никаких особых способностей в магии или особой духовности либо не являются гениями, являются обычными. Необычные же как раз имеют такие способности (к магии, уникальные способности к математике, литературе). Либо есть другие расы, вроде расы Детей Фиолетового Света. Они тоже Обладатели Силы. — А если проще, то кто такие эти Дети? — Человекообразные существа. — Обезьяны? — удивился Том. — Не-ет. С чего ты решил? Дарвин был не прав. Все неандертальцы и тому подобные мутанты вымерли еще задолго до появления арийцев — то есть людей. Ваши предки — не обезьяны, а высшие существа. Ангелы. Свет вообще первичен, поэтому у всех первоначально дух — ангел. А если Обладатель Силы становится темным, его дух темнеет и становится демоном. Твой дух — это ангел, поэтому, когда ты умрешь, ты станешь ангелом — духом. Если заслужишь, конечно. Ты вернешься к состоянию далекого предка — Ангела. Конечно, твой дух — ангел не так развит, как первичный Ангел, но он есть твое истинное начало. И все стремятся сделать свой дух ангелом, чтобы попасть в рай. Так задумал Бог. — Ты веришь в Бога? — поразился Том. — Я знаю, что он есть. Но мой дух — демон и я не излечу его, даже если захочу. Бывают очень редкие случаи, когда рождаются дети с духом — демоном. Это слуги Первенца Тьмы. Их мало, но они сильны. Я один из таких детей. — Кто есть Первенец Тьмы? — спросил Том. — Я не должен тебе говорить. Я не имею права. — Почему? — спросил Том. — Потому, что здесь его нельзя произносить. В Мире Перекрестья. Можно только в Мире Паука. — Что есть Мир Паука? — Это твой Мир. Наш с тобой Мир, Том. — Почему Паука? — Потому, что в нашем Мире все — начиная от простых людей, заканчивая Обладателями Силы — плетут паутину — свой собственный мир связи друг с другом. Невидимый мир. Тонкие нити связывают разных людей и разные расы друг с другом. Они обозначаются словом "отношения". Например, мать — сын. И у каждого таких нитей сотни. — Ангелы — это раса? — Да. И таких рас было четыре до нас, людей, обычных и необычных. Но скоро придет новая раса. Раса Фиолетовых Детей, о которых я говорил. Конечно, сейчас в Мире Паука есть отдельные представители этой расы. Но лишь отдельные. И с каждым годом их все больше. Они противны моей натуре. — Почему? — спросил Том. — Они Дети Света. А я — порождение Тьмы, неужели не понятно? — Нарионус тяжело вздохнул и потер виски. Его глаза вновь вспыхнули злым огоньком. — Ну, следующий вопрос? — Зачем ты убил Ориона? — выдавил Том. — А я убил его? Мы сражались в заведомо неравном бою. Он был слишком самоуверен и поэтому умер. Он сам убил себя своей самоуверенностью, а мой меч был всего лишь средством, — заметил Нарионус довольно равнодушно. — Ты, убийца, ответишь за это! — процедил сквозь зубы Том. — Я же говорил, что ты захочешь убить меня, — улыбнулся Нарионус, заметив в голосе Тома злость и угрозу. — Скажешь, что это не так? Вот он тоже возненавидел меня за что-то и хотел лишить меня жизни. Скажи тогда, чем же вы с ним лучше меня, если корчи врага перед смертью прельщают и вас. Может, просто дадим друг другу делать свое дело и не станем мешать? Меня многие ненавидят, а теперь стало на одно существо больше. С твоим появлением. — Если я не убью тебя, это сделает Морлан, — заметил Том. — Нет. Он слаб. Я могу одним взглядом убить его, — скучающе ответил Нарионус. — Вот ты — другое дело. Спросишь, почему? Все по той же причине. Ты сильнее Морлана. Он маг Перекрестья. Ты же маг из Мира Паука. Нашего с тобой Мира. Тут любой маг Мира Паука приобретает чудовищную Силу. Тем более, если он Обладатель Силы от рождения. — Ты думаешь, это приятно, — продолжал он, — когда тебя все ненавидят и хотят от тебя лишь подчинения обществу? Это ужасно и ты, Том, знаешь, о чем я говорю. Ты лишь маленькая безвольная песчинка в этой груде песка, из которой складывается теперешний мир. Никто не заботится о том, чтоб ты стал личностью. При рождении мы такие пресные, такие одинаковые, что некоторых это даже коробит. И матери бросают своих детей, как сделала твоя мать. Бросаются детьми, как котятами, осталось только утопить. О том, что ты — жертва материнской нелюбви никто и не задумывается. Кроме твоих бабушки и дедушки, а ведь они не вечны, Том. Затем ты остаешься один и терпишь неудачи, предательство друзей, оскорбления, сначала от одноклассников, затем от коллег. А ты ведь их и сейчас терпишь… Вязнешь все глубже в этой вонючей жиже под названием жизнь. Я прекрасно понимаю, почему ты сбежал в мир иллюзий и бесплотности, где наши с тобой тела плотнее его и окружающая действительность не действует на них. Где живет мечта и стремление человека дышать полной грудью, не смотря ни на что. Ты сделал это бессознательно. Но здесь все не настоящее, разве ты не понимаешь? Ты устал от реальной жизни и хочешь пожить, а не просуществовать. Мне жаль тебя и убивать-то. Но сделаем честнее. Доставай свой меч, и сразимся. Один на один. Том снова вспомнил, что меча-то у него нет. — Нет меча? — тут же догадался Нарионус. — Тогда я дам тебе свой. Он распахнул плащ, и под ним оказался целый арсенал: какие-то крюки, изящно сделанный топорик, кинжал и два меча, висящие в ножнах по правую и по левую руку. Один из мечей Нарионус вытащил и подал Тому рукояткой вперед. Том осторожно взял его левой рукой и встал на позицию. Первый удар нанес Нарионус, затем, Том постарался ответить, но меч вырвался и отлетел в сторону, ударившись о каменную стену. Том изумленно посмотрел на свои руки и в угол, где упал меч. Правая разболелась еще сильнее. В воздухе запахло паленой шерстью, и в следующую секунду Тома отбросило к стене. На грудь встали исполинского размера когтистые лапы, на лицо закапали обжигающие капельки слюны, оскаленные зубы возникли перед Томом: Фенрир вернулся. Грудь заныла, а ребра, казалось, раскалились добела. Нарионус крикнул, опуская меч: — Оставь его, он мой! Фенрир на миг повернул голову в его сторону и прохрипел: — Я искал его все эти годы! Не уступлю его тебе! Пошел вон, чужеземец! Это вообще мой замок! Нарионус лишь криво усмехнулся и фыркнул, отперевшись на меч. Рука Тома потянулась к шее, пальцы коснулись разгоряченного тела и почувствовали сначала цепочку, а затем золотой крестик. Том только сейчас вспомнил, что с самого начала путешествия его что-то охраняло и спасало все это время. Затем ладонь легла на пол и нащупала…рукоять меча, крепко сжала ее. Теперь он понял, что делать. Том рванул меч вверх, что было силы, и крикнул: — Део дьюс комит ферро! Меч в руке перестал вибрировать и дергаться. Это как будто дало силы Тому. Вдруг Фенрир взвыл и кинулся к двери, прижав уши и поджав хвост. Боль в руке исчезла, а меч будто врос в руку и стал с ней единым целым. Том кинулся с мечом на Нарионуса, но тот рассек своим оружием воздух и поставил перед собой огненный заслон. Через несколько секунд огонь окружил Тома и от дыма не было ничего видно. Том уже оценил ситуацию, пользуясь мечом, как посохом, взмахнул им над головой, воскликнув: — Аэстус! Волны Безымянного моря, которое вот уже около века было закрыто ледяными глыбами, прорвалась и поднялась над замком стеной, обрушиваясь на него сверху. Через щели в стенах закапала, а затем захлестала вода. Вскоре поток прекратился, а воды налилось Тому по пояс. Дым тоже рассеялся, и Том заметил Нарионуса. Тот усмехнулся, блеснул зеленым глазом и шагнул в одно из зеркал. Том кинулся за ним, но было поздно. Пару секунд он мог видеть в зеркале Нарионуса, вместо своего отражения, а затем оно пропало. Том протянул руку, коснулся зеркала: оно было холодным. Вот и нет Нарионуса. Ушел. Скрылся. Наверное, вернется, но не сейчас… Том отвернулся от зеркала, откинув мокрые волосы с лица: здесь ему больше нечего делать. Том прошел к выходу. На пороге бывшей ледяной двери, в луже воды лежал Фенрир. Дыхание его было учащенным, из горла вылетал приглушенный клекот. Он умирал. Фенрир открыл глаза рубинового цвета и воззрился на Тома. — Знаешь, мальчик, ты победил, — вдруг услышал Том тяжелый хриплый рык. — Забирай камни. — Но где они? — изумился Том. — Камни во мне, — скрипнул волк и умолк. Он был мертв. Том сглотнул и, с отвращением воткнув в брюхо волку меч, вспорол его. И действительно, в брюхе Фенрира обнаружились все три оставшихся камня, целые и невредимые. Том взял один в руки. Желтоватый цвет известил юного эльфа о том, что у него в руках гелиодор, камень, открывающий портал, ведущий в южную часть Перекрестья. Вот и темно-зеленый, с яркими красными пятнами, гелиотроп, ключ к западной части, черный оникс — для Востока. Том уложил камни в сумку на боку и, еле волоча ноги, отправился к выходу из черного замка. Меч Нарионуса, украшенный гематитом, он вложил в пустые ножны. Северное небо уже успокоилось и, впервые за много лет, сквозь тучи выглянуло солнце. Том сбросил плащ, закатал рукава куртки и подставил лицо солнечным лучам. Он давно так не радовался им, а теперь, словно маленький ребенок, прыгал под ними, как когда-то в далеком детстве. Юный эльф так сам и не заметил, как успел возмужать и поумнеть. Том опустился на траву, которая вдруг появилась из-подо льда и снега. Все вокруг зеленело с каждой секундой, начали петь птицы на оттаявших деревьях. — Веселимся, мистер герой? — услышал Том голос где-то рядом. Он открыл глаза: перед ним стоял Морлан. — Поздравляю, — улыбнулся волшебник, протягивая мальчику руку и помогая встать, — ты просто молодец. Его лицо вдруг стало мягче, и каждая морщинка излучала тепло. Маг протянул руку и взъерошил волосы Тому, приговаривая: — Молодец, молодец… — Нет, Морлан. Это ты молодец. Это тебе спасибо. Спасибо за все, чему ты меня научил. Ты — настоящий великий волшебник. — Нет, малыш. Ты — великий волшебник. Твое волшебство превратило хмурый Север в зеленый уголок. А кроме того, теперь порталы не нуждаются в камнях. Теперь камни не нужны будут, чтобы пробраться в каждую из частей Перекрестья. Теперь лей снова в цене! — Но ведь Нарионус ушел! Я не смог его удержать! — заметил Том. — Сейчас это не важно. Он ушел и не будет беспокоить нас пока. — Морлан, я так и не понял, почему Нарионус такой сильный маг. — Понимаешь ли, Том. Магия в Перекрестье очень сильно зависит от воображения людей Твоего Мира. Магия — это, по сути, воображение, смешанное с верой в Бога и в себя. Магия — это не простое шутовство и фокусы, каким я тебя обучал. Это нечто большее, как хорошее стремление, добро. Этому нельзя научить. Этим надо жить. Вот почему дети такие отличные маги: у вас есть все это и даже больше. У Зла другие стремления и для них нужно другое, но это всегда карается слишком строго, и лучше смерть, чем злое воображение. — Пойдем теперь? — предложил Морлан, помолчав немного. Теперь нам нечего бояться. Связи открыты между всеми частями. Идем-ка к эльфам. Нам надо с ними попрощаться. — А как? — удивился Том. — Просто подумай о том месте, куда хочешь попасть, представь себе его, ощути своим телом дуновение западного ветерка и скажи шепотом: "Итинерис". И ты мигом окажешься у эльфов. Том понял, что пора прощаться с этим милым мирком, но на душе почему-то все равно было радостно и хорошо. Эльфы приняли Тома как нельзя лучше: закатили грандиозный пир, пели и веселились больше, чем раньше. Солярис подарил Тому талисман из черного турмалина и попросил никогда не отчаиваться среди людей, в городе. На столе чего только не было. Естественно, больше всего было фруктов, которые являются основной пищей у эльфов. Морлан с Томом сидели рядом. Наконец, изрядно наевшись, Том спросил Морлана: — А где же Монивайс? — У него срочные дела на Юге. Что-то там стало неспокойно, а он, как уполномоченный по урегулированию военных вопросов, отправился выяснять причину волнений. Думаю, это ненадолго. Кстати, это письмо от него, — Морлан вытащил из складок белой мантии конвертик с печатью, какую Том еще никогда не видел: на фоне морды оскалившегося волка было перекрещено два меча. Том открыл конверт, вытащил сложенный вдвое кусочек пергамента, развернул его. И вот что он прочитал: " Дорогой Том! Поздравляю тебя с победой над Злом! Я достоверно знаю, что ты выгнал Нарионуса с наших земель. К сожалению, я не могу присутствовать на пиршестве в твою честь: у меня появились срочные дела, поэтому позволь раскланяться. Приятного пути домой! Искренне Твой, Монивайс Гуд". Том сложил листик и вместе с конвертом положил его в карман. — Морлан, а где же Левис и ребята? Ну, Роб, Ник и Лорри. А еще Флавиус? — спросил он после недолгого молчания. — С ними все в порядке. Ты еще увидишь их, но не сейчас… Потом, когда ты снова будешь здесь. Возможно, — ответил Морлан как-то задумчиво. Единственный, кого еще из знакомых Том встретил на пиршестве, был Агнус. Том извинился перед ним за то, что не был на коронации. Агнус только устало улыбнулся и сказал: — Да ладно… Я понимаю. Спасение Мира… Через час, перенесшись из Западного Перекрестья, они с Морланом вошли в Центральную пещеру- портал. Там их поджидал коблинай Дюк. Дюк плакал, не щадя слез, и то и дело вытирал глаза кончиком своего красно-желтого носового платка. — Ну, до свидания, малыш. Наверное, еще встретимся, — доверительно кивнул Морлан и провел посохом по противоположной входу стене. — Держись. Я еще навещу тебя. Дверь в магазин открыта. Не удивляйся, что свечи не горят. В следующий раз, когда понадобится твоя помощь, они зажгутся вновь. Последним, что Том услышал, был знакомый звон серебряных колокольчиков, и все понеслось, закружилось. В "Магазине искателей приключений" было тихо. Том вышел, захлопнул за собой дверь, но не закрыл: все равно его никто не заметит, кроме самого Тома, да Морлана. Том осторожно погладил выгравированного на ручке дракона. — Мы еще встретимся, — шепнул Том дракону, и тот подмигнул ему изумрудным глазом. Мальчик — эльф зашагал вниз по улице, дыша полной грудью: он знал, что с момента, как он год назад по меркам Перекрестья перенесся с Морланом в Центральный портал, здесь, в Мире Паука, не прошло ни секунды, и что он, Том, на самом-то деле не повзрослел ни на минуту. А еще он знал, что еще вернется в этот зачарованный мир, полный волшебства и сказки. |
|
|