"Убийство по доверенности" - читать интересную книгу автора (Холлидей Бретт)Глава 11Когда Майкл Шейн добрался до отеля, вернее, до стоянки машин, он нашел там Роберта Мерилла с каким-то молодым человеком, который оказался служащим стоянки. — Эд сначала позвонил в редакцию «Ньюс», а потом рассказал все мне,— объяснил Мерилл.— Я полагаю, вы знаете, что редакция предложила вознаграждение в пятьсот долларов за информацию о машине. Как только Эд прочитал объявление, он сразу же понял, что именно такой автомобиль уже несколько дней стоит на стоянке у отеля. Он проверил номер автомашины. Я вызвал полицию,— добавил Мерилл,— и позвонил в фирму, где этот автомобиль арендован, чтобы они прислали своего человека с запасными ключами. Багажник и дверцы заперты крепко-накрепко, автомобиль так и стоял здесь все время. Чертовская штука. — Он стоит здесь с понедельника? — спросил Шейн у парня. — Наверняка не знаю. Я просто вдруг заметил, что он здесь стоит, понимаете? Может быть, я его заметил раньше, но сам не отдавал себе в этом отчета. Я не могу сказать, сколько времени эта машина стоит на стоянке, но точно знаю, что ни разу не видел, чтобы она выезжала отсюда или въезжала. — У нас на стоянке нет дежурного с шести вечера до восьми утра,— пояснил Мерилл. — Если в это время кому-то из гостей понадобится взять машину со стоянки либо поставить ее туда, это делает рассыльный или сам гость. Потрепанный «седан» Рурка появился как раз в этот момент. Репортер вылез из машины с широкой улыбкой на лице. — Какова сила печати, а? — приветствовал он Шейна.— И пятидесятидолларовой награды? Он привез с собой фотографа и поэтому быстро добавил: — Я бы хотел сделать пару снимков, пока не появился Пэйнтер. Это вы звонили в редакцию о вознаграждении? — обратился он к служащему стоянки. — Да, сэр. Меня зовут Эд Бигл. — Я Рурк из редакции «Ньюс». Он сердечно пожал руку парню. — Которая из этих машин? Как насчет того, чтобы я щелкнул вас позади автомобиля? А вы при этом будете указывать на табличку с номером. — Ну, конечно. Вот она.— Эд показал на кремовый «понтиак» с поднятым верхом. Рурк поставил парня позади автомобиля и приготовился к съемке. Шейн подошел к ним, заметив, как в облаке пыли к стоянке подкатила машина Пэйнтера. Шейн заглянул в окошко внутрь кабины, но ничего не увидел. Потом обошел машину сзади и остановился перед багажником. Слабый ветерок донес до него неприятный запах, и Шейн поморщился. Детектив бросил взгляд через плечо и увидел, что к нему направляются Пэйнтер и Мерилл, тогда он торопливо подошел к Рурку и сказал: — Попроси твоего фотографа, чтобы он встал возле багажника, когда сюда принесут ключи. Пусть он сделает снимок. Хотя Пэйнтеру это и не понравится, но ведь это ты нашел машину. — Господи,— сказал Рурк,— а с чего ты решил… — Пойди и принюхайся сам,— сказал Шейн репортеру.— Четыре или пять дней на гаком солнце… Он замолчал и отошел в сторону. — Это вы нашли машину? — обратился Пэйнтер к служащему.— Почему вы сначала позвонили в газету, а не в полицию? — Ведь это газета предложила вознаграждение, а не полиция,-ответил тот. — Вы были здесь все время и даже не заметили машину? Или же вы просто скрывали, что видели ее, пока не узнали о вознаграждении? Парень нервно переминался с ноги на ногу, потом бросил взгляд на Мерилла, ища поддержки. — В мои обязанности не входит сообщать в полицию о машинах, если на них есть квитанция отеля. Я не то чтобы не замечал машину, просто вспомнил о ней тогда, когда прочитал в газете… Пэйнтер отвернулся, негодующе фыркнув, так как подъехала еще одна полицейская машина, из которой вышли два техника в форме. — Снимите отпечатки с ручек дверцы. Вы сказали, что едут представители фирмы с ключами? — обратился он к Мериллу. — Они должны быть с минуты на минуту. — Гаррису уже сообщили? — вступил в разговор Шейн. — Кстати, как это вы здесь очутились так быстро, Шейн? — спросил Пэйнтер.— Может быть, у вас все было заранее договорено с Рурком. Почему это вы так поспешно ушли из моего кабинета, как только мне принесли «Ньюс»? Помчались прямо сюда, не так ли? — После того как моя секретарша передала мне сообщение Тима,— ответил Шейн.— Так знает он, Мерилл? — Гаррис? Нет, но, наверное, надо ему сообщить. Эд, сходи позвони швейцару, чтобы он передал мистеру Гаррису просьбу спуститься сюда. Парень побежал к телефону, а к стоянке подъехал маленький грузовичок-пикап. Из него вылез человек в белом комбинезоне. — Это вам нужны ключи от «понтиака»? — Сюда, пожалуйста, — официальным тоном произнес Пэйнтер.-Отоприте дверцы и багажник этого автомобиля, но только не касайтесь поверхности руками. У вас установлен счетчик на машине и есть показания спидометра? — Да, мы сняли их в понедельник, прежде чем отправить машину. Шейн отошел и встал рядом с Тимом Рурком, пока механик отпирал сначала правую дверцу, а потом перешел к левой. Рурк стоял у багажника рядом с фотографом в напряженном ожидании. — Черт меня возьми, ты прав. — пробормотал он.— Можешь ты их заставить отпереть багажник, Майкл? Шейн подошел к одному из сотрудников технического отдела и спросил как бы между прочим: — Вы не забыли снять отпечатки с ручки багажника? Его ведь тоже придется открывать. — Да, немедленно сделайте это, если еще не сделали,— отозвался Пэйнтер и, повернувшись к механику, приказал: — Потом откройте багажник. На ручке багажника отпечатков не оказалось, и, когда эксперт отошел, фотограф «Ньюс» поднял камеру и приготовился снимать. Механик отпер багажник, поднял крышку и с проклятием отступил назад — из багажника вырвался отвратительный запах гниющей плоти. Фотограф успел щелкнуть аппаратом: в багажнике лежал скрюченный труп молодой женщины. На ней было красное вечернее платье, подол которого завернулся к самой груди, открывая длинные ноги, стройные и сильные. Женщина была блондинкой. Но это, пожалуй, и все, что о ней можно было сказать, потому что лицо ее кто-то настолько изуродовал, что опознать ее практически не представлялось возможным. Шейн услышал позади себя торопливые шаги, повернулся и увидел, что прямо к ним бежит Герберт Гаррис. Лицо его было пепельно-серым, галстук сбился набок. Шейн сквозь зубы выругался, двинулся навстречу бегущему и крепко схватил его за руку. — Они нашли ее машину? — задыхаясь, выговорил Гаррис. Он устремил испуганный взгляд на багажник, вокруг которого стояло с полдюжины человек. — О боже, боже… — Боюсь, что ее нашли, мистер Гаррис.— Шейн крепко держал его за руку, в эту минуту он проклинал свою работу. Возьмите себя в руки, вы можете после опознать ее. Сейчас же… — О боже…— простонал Гаррис, увидев, что лежит внутри багажника. Он прислонился к Шейну, когда до него долетел отвратительный запах, закрыл глаза и потерял сознание. Шейн едва успел подхватить его. — Это Эллен? — спросил Гаррис через секунду, еще не открыв глаза. Его вырвало прямо на землю.— Это… моя жена? Шейн отвел его в сторону и резко сказал: — Мы еще не знаем, возможно, это она. Давайте, не стесняйтесь, можете еще поблевать, а потом попробуем провести опознание. — Со мной все в порядке,— хрипло сказал Гаррис, и по телу его вновь пробежала судорога. Он взял себя в руки и отодвинулся от Шейна. Детектив услышал глухое рыдание. К ним подошел Питер Пэйнтер и официально спросил: — Это ваша жена, мистер Гаррис? Вы узнаете ее? — Кто же мог бы… узнать ее? — выкрикнул Гаррис голосом, полным муки.— Могли бы вы опознать свою жену, если бы она так выглядела? Шейн осторожно опустил содрогающееся тело на землю и сказал с укором: — Ради всего святого, Пит. Оставьте его сейчас в покое. Опознание можно провести позже.— Он кивком подозвал Мерилла и добавил: — Отведите его обратно в номер и вызовите к нему доктора. |
|
|