"Гордые и свободные" - читать интересную книгу автора (Дейли Джанет)20Темпл внимательно осмотрела серебряное блюдо, проверяя, не осталось ли где пятнышка. Руки у нее были черные. Темпл ненавидела возиться с серебряной посудой. Хуже этого только засолка мяса. Потом пальцы не отмоешь. Она положила блюдо на место, где лежали остальные серебряные тарелки, а потом проверила, хорошо ли выполнили свою работу служанки. Осталась сущая ерунда – с полдюжины тарелок. На этом уборку можно будет считать оконченной. В доме все так и сияет. Клинок и Шавано уехали неделю назад. За это время Темпл навела в доме идеальный порядок. С утра до вечера она работала не покладая рук, а ночью ложилась в постель и сразу же засыпала. Закутанные в одеяла дозорные исчезли в тот же день, когда уехали Стюарты. Отсутствие соглядатаев казалось Темпл еще более зловещим, чем их присутствие. – Мисс Темпл, мисс Темпл! – В комнату вбежала взволнованная Фиби. – Всадник! Я видела его из окна! – Клинок? – Не знаю. Несется через лес во весь опор. Наверно, это мастер Клинок. Вы же знаете, он вечно скачет домой так, словно боится опоздать. Темпл в отчаянии взглянула на свои перепачканные руки, на грязный передник. – Ты только посмотри на меня! Не могу же я показаться ему на глаза такой замарашкой. Фиби, скорей переодеваться! Темпл бегом бросилась к умывальнику, сдирая на ходу чепец и фартук. – Расстегивай крючки на платье, – приказала она, лихорадочно намыливая руки. – И скорей принеси то синее, ситцевое. – Хорошо, мэм. Темпл как раз успела отмыть руки и снять старое платье, когда внизу хлопнула дверь. – Темпл? Где ты? – раздался снизу голос. Но то был не Клинок. – Кипп? – Да где же ты, черт подери? – еще громче заорал Кипп. Темпл выглянула на лестницу: – Я здесь, наверху. У него был такой взволнованный вид, что ей стало страшно. – Что такое? Что-то случилось? – Где он? – Еще не вернулся. Кипп взбежал по лестнице. – Собирайся. Я увожу тебя отсюда. Он схватил ее за руку, но Темпл высвободилась. – Сначала объясни, в чем дело. – Ты моя сестра! – взорвался он. – Я не потерплю, чтобы ты оставалась в доме предателей. – Прекрати! – Она уперлась руками в бока. – Я не желаю слышать, как ты оскорбляешь моего мужа! – Ты ведь ничего не знаешь! – рявкнул он. – Эти ублюдки сделали свое дело. Вчера в Нью-Эчоте они подписали договор с представителем Джексона. Они продали нашу землю. – Не может быть… – отчаянно замотала головой Темпл. – Клинок неспособен на это. – Ты просто дура! Его подпись стоит под документом. Поэтому я здесь. – Я тебе не верю, – прошептала она. – Неужели я стану врать? – Не знаю. Темпл отвернулась к стене, чувствуя, как быстро колотится у нее сердце. – Какое тебе еще нужно доказательство? Хочешь сама увидеть документ? Говорю тебе, там стоят подписи их обоих – и твоего мужа, и твоего свекра. Они нарушили кровный закон. Ты не можешь больше жить с Иудой, который предал свой народ. Это уже не разговоры, это измена. – Он помолчал. – Я говорю тебе правду, Темпл. Не веришь, спроси у него сама. – И спрошу! Она рывком обернулась и увидела, что в дверях стоит Клинок. Его лицо окаменело, глаза сверкали стальным блеском. – Вот-вот, спроси, – крикнул Кипп. – Подписал он договор или нет? Темпл боялась смотреть мужу в глаза. – Это правда? – спросила она шепотом. – Да, – не моргнув глазом ответил он. – Ты заплатишь за это жизнью, – пригрозил Кипп. – Ничего, зато ты останешься жив, – насмешливо пожал плечами Клинок. – Вот она, справедливость. А теперь убирайся отсюда, пока я не забыл, что ты ее брат. Кипп обернулся к сестре: – Едешь ты со мной или нет? Она не тронулась с места. Темпл смотрела на своего мужа – человека, которого она так любила и который оказался изменником. – Она остается, – сказал Клинок. Кипп, не говоря ни слова, бросился вон. Внизу хлопнула дверь. Клинок не отрываясь смотрел на жену, утратившую дар речи. – Как ты мог? – в конце концов произнесла она глухим голосом. – Ведь тебя теперь убьют. – Да. Сейчас он видел перед собой не ее, а дом Элиаса Будино, где накануне вечером собрался комитет из двадцати представителей. В мерцающем свете свечей они курили трубки и вновь, уже в который раз, просматривали документ, обговаривающий условия переселения. Наконец настал момент, когда нужно было ставить подписи. Последним взял перо майор Ридж. Взглянув на документ, он сказал: – Я только что подписал свой смертный приговор. Каждый из них понимал это. Они нарушили кровный закон, и отныне всем им угрожает неминуемая гибель. На побледневшем лице Темпл ярко выделялись алые губы. Словно притянутый магнитом, Клинок шагнул вперед и обнял жену за тонкую талию, не обращая внимания на ее сопротивление. – Люби меня, Темпл. Люби смертника. Он крепко поцеловал ее в губы, и Темпл больше не сопротивлялась. Она обхватила его руками за шею, и Клинок отнес ее в спальню, а Фиби незаметно скользнула за дверь. Несколько минут спустя они лежали обнаженные на кровати, лаская друг друга так, словно занимались любовью в последний раз. Над ними навис призрак смерти, и это придало страсти еще большую остроту. В этот миг они забыли обо всем на свете, кроме своей любви. Но потом мрак и боль вернулись. Медленно застегивая пуговицы на своем любимом синем платье, Темпл молчала, думая о том непоправимом, что произошло. Ее пальцы еще помнили тепло его тела, губы не остыли после поцелуев, но мысли витали уже далеко. – Ты ничего этим не добился, – сказала она, обернувшись. – Договор не признают. Он на миг замер, потом стал натягивать сапог. – Если это заставит Росса подписать другой договор, значит, наша цель уже достигнута. – Он заглянул ей в глаза. – Так ты останешься со мной? – Останусь. Пока. Она не знала, что хуже: бросить его или остаться. Остаться и стать свидетельницей его смерти. |
|
|