"Гордые и свободные" - читать интересную книгу автора (Дейли Джанет)

6

Вверх – вниз, вверх – вниз. Фиби методично работала веничком, взбивая масло. Время от времени она останавливалась, чтобы вытереть пот со лба или отмахнуться от назойливой мухи. Было жарко – ни малейших признаков ветерка, даже в тени. Платье было влажно от пота и липло к телу.

Что-то прошуршало в кустах азалии, буйно разросшихся вокруг кухонной пристройки. Фиби замерла, обрадовавшись предлогу приостановить работу. В кустах она разглядела своего младшего братишку, проворно пробиравшегося на четвереньках к кухне.

– Ты еще не закончила? – нетерпеливо прошептал Шадрач.

Фиби опасливо оглянулась на господский дом и покачала головой.

– Уф, жарища какая, – тоже шепотом ответила она. – Тут скоро не управишься.

– Да ну его, твое масло. Идем, никто и не заметит. Миз Виктория лежит без задних ног, а мама гостиную драит. Идем же, а то все утро попусту пройдет.

Фиби колебалась, зная, что ее ждут серьезные неприятности, если узнают, что она исчезла с рабочего места. Но искушение было слишком велико. Оглянувшись на дом, Фиби тоже нырнула в кусты. Вдвоем они быстро бежали по сухой, колкой траве, кружным путем подбираясь к бревенчатому домику школы. Добравшись до угла, брат и сестра остановились. Фиби пыталась отдышаться, сердце ее колотилось от волнения. Следом за Шадрачом она подкралась к открытому окну.

Внутри маленькая госпожа Ксандра неуверенно повторяла буквы алфавита:

– А… В… С… D… F… J…

– А про Е-то и забыла, – зашипел Шадрач, схватил ветку и стал писать на земле буквы. – Надо вот так. Это А. Это В. Это С. Это D. Это Е. Это F. – Он замер и насупился. – А как пишется J?

Но Фиби ничем не могла ему помочь. Занятая по хозяйству, она не часто могла выбраться к школе. Вот Шадрач – другое дело. Во-первых, он маленький, во-вторых, щуплый. Его не больно-то нагружают работой. А Фиби стоит только отлучиться – сразу мама или миссис Виктория начинают звать: «Где ты, Фиби? Где ты, Фиби?» Вот бы научиться писать буквы так же ловко, как Шадрач. Пока же Фиби освоила лишь А, В да С. Спасибо Шадрачу – ночью научил.

Братишка снова прилип к подоконнику. Фиби схватила его за руку, потянула вниз.

– Ты чего? Попадемся – выдерут за милую душу.

Он рывком высвободился.

– Да ладно тебе, я все время тут торчу. И никто меня еще ни разу не поймал. Отстань! Хочу знать, как J пишется.

Но все же стал вести себя чуть осторожней.

Элайза, стоявшая у доски, услышала шепот и сдвинула брови. Юный Том Мерфи читал вслух. Кто же там разболтался? Конечно, трудно винить детей в том, что они не могут спокойно сидеть на месте. Сегодня чересчур уж жарко – Элайза и сама с трудом могла сосредоточиться на уроке. Ей все мерещился прохладный, журчащий ручей.

Она промакнула платком вспотевшее лицо, и взгляд ее случайно упал на окошко. Над подоконником торчала темная курчавая головка, и прямо на Элайзу смотрела пара пытливых глаз. То был маленький негритенок Шадрач, и Элайза заставала его в этой позе уже не впервые. Заинтересовавшись, учительница подошла к окну.

Мальчишка немедленно исчез. Элайза выглянула наружу, ожидая увидеть, как он удирает со всех ног, но Шадрач сидел на корточках и сосредоточенно водил веткой по земле. Тут же рядом была и его сестра Фиби.

– Вот как J пишется, – гордо объявил мальчуган, изобразив весьма приблизительное подобие буквы алфавита. Элайза удивленно прищурилась и увидела, что Фиби неловко пытается перерисовать букву.

В утренней тиши раздался стук копыт. Элайза посмотрела на дорогу, а Фиби и Шадрач со всех ног бросились к господскому дому, словно за ними гнался сам дьявол. Учительница задумалась, пытаясь понять, что могла означать сцена, невольной свидетельницей которой она стала.

– Мисс Холл!

Элайза обернулась, вновь ощутив, как душно в классной комнате. Перед ней стояла Темпл Гордон.

– Можно мне выйти? К нам приехал гость. Отец в поле, мать отдыхает. Я должна выполнить долг гостеприимства.

Элайза догадалась, что снова приехал Клинок Стюарт. За последний месяц он появлялся в Гордон-Глене неоднократно. Не отвечая на просьбу Темпл, учительница громко хлопнула в ладоши и объявила:

– Сегодня утром уроков больше не будет.


Приподняв край пышной юбки, Темпл бежала через лужайку. Лишь перед самым домом она замедлила шаг и подошла к веранде чинной походкой. Сердце чуть не выпрыгивало у нее из груди – однако вовсе не из-за того, что девушка бежала. Темпл остановилась, зачарованно глядя, как высокий стройный Клинок спешивается.

Первым ее заметил слуга. Он прошептал что-то хозяину, и Клинок обернулся. Темпл увидела, как его взгляд бросился ей навстречу, и покраснела от удовольствия. Она чувствовала, что обладает над Клинком какой-то странной, не вполне понятной ей властью.

– Добро пожаловать в Гордон-Глен.

– О, меня встречает сама молодая госпожа! Какое везение! – с дружелюбной насмешливостью воскликнул гость.

Его взгляд притягивал девушку как магнитом. Темпл подалась вперед, но тут на веранде распахнулась дверь. Выглянула Черная Кэсси.

– Вы останетесь обедать? – церемонно спросила Темпл.

– Безусловно, – ответил Клинок.

– Кэсси, мистер Стюарт будет с нами обедать. Приготовь для него прибор.

– Хорошо, миз Темпл. – Однако Черная Кэcси не тронулась с места.

– Не пройти ли нам внутрь? – невозмутимо предложила Темпл и первой поднялась по ступенькам.

Близость Клинка одновременно возбуждала и беспокоила ее. Девушке хотелось, чтобы он поскорее заключил ее в объятия, однако во время предыдущих визитов им ни минуты не удалось остаться наедине. Рядом все время кто-то был – или мать, или отец, или учительница, или кто-то из домашних.

В холле Темпл остановилась и недовольно посмотрела на Черную Кэсси. Негритянка почтительно склонила голову, обмотанную платком, и вышла.

– Скажу миз Виктории, что у нас гости, – объявила она в дверях.

– Не стоит! – резко произнесла Темпл и, понизив голос, добавила: – Пусть матушка отдохнет. Я сама побуду с мистером Стюартом. А ты иди занимайся своей работой.

Убедившись, что Черная Кэсси действительно удалилась, Темпл взяла Клинка за руку и провела его в гостиную. Как только они остались вдвоем, молодой человек крепко стиснул ей руку, и сердце Темпл забилось еще быстрей. Она и не подумала противиться, когда он притянул ее к себе и крепко обнял за талию. Темпл улыбнулась, задыхаясь от волнения и торжества. Вот чего она хотела, вот какой минуты она ждала все это время. Темпл видела, что Клинок сгорает от нетерпения так же, как она.

Чуть прикрыв веки, он с упреком прошептал:

– Я думаю, что ты напоила меня любовным зельем.

– Если это так, то я и сама его выпила.

Она погладила его по спине, ощутив через накрахмаленную рубашку тугой рельеф мускулатуры.

Когда же его губы приникли к ее губам, Темпл испугалась, что сейчас растает. Должно быть, ее и в самом деле опоили каким-то колдовским зельем. Иначе чем объяснить огонь, вспыхнувший где-то в глубине ее? Кровь огненным потоком неслась по жилам. Темпл с обостренной чувствительностью ощущала запах, вкус, тепло его тела. От каждого прикосновения его пальцев по коже пробегал огненный озноб.


Прежде чем покинуть школу, Элайза проверила, все ли убрано, все ли приведено в порядок. Мальчишки побежали к ручью, девочки, хихикая, последовали за ними. Сегодня Элайза с детьми не пошла. Она направилась по кирпичной дорожке к дому.

Возле кухни она увидела Фиби, которая, пристроившись в тени, энергично взбивала масло. От учительницы девочка отвернулась, стараясь не встретиться с ней взглядом. Неподалеку был и маленький Шадрач, пугливо спрятавшийся за угол кухни. Элайза решительно свернула к пристройке.

– Шадрач, ну-ка подойди сюда, – строго сказала она, боясь, что мальчишка удерет. – Я хочу поговорить с тобой и с твоей сестрой.

Еле волоча ноги, негритенок приблизился. Фиби перестала работать и виновато посмотрела на учительницу. Элайза видела, как оба они ее боятся. Но почему? Ведь она не намерена сделать им ничего дурного.

– Что вы делали сегодня утром возле школы?

– Ничего, мэм, – пробормотала Фиби.

Шадрач сосредоточенно водил ногой по земле.

– Мы ничего. Мы просто слушали. Ничего такого, мэм.

– Ты рисовал на земле буквы?

– Да, мэм.

– Я замечаю тебя возле школы уже не в первый раз. Почему?

Элайза уже сама обо всем догадалась, и сердце ее сжималось от радостного волнения.

– Ваша правда, мэм, – неохотно буркнул Шадрач.

– Так зачем ты подсматриваешь за уроками?

Мальчик посмотрел на сестру, прикусил губу и пожал плечами.

– Ты ведь хочешь научиться читать и писать, правда? – затаив дыхание, произнесла Элайза.

Рабовладельцы-южане утверждают, что научить негритят грамоте невозможно. Негры – как обезьяны, копирующие поведение человека, но не более того. Однако Элайза в глубине души подозревала, что это неправда. И вот вам пожалуйста – двое негритянских детей, одержимых жаждой знаний. Они буквально изголодались по учебе. Какое счастье для учителя иметь дело с такими детьми!

– Вы пожалуетесь мастеру Уиллу, да? – боязливо спросила Фиби, вжимая голову в плечи.

Элайза заколебалась, испытывая жалость к девочке.

– Там посмотрим.

– Мы ж ничего плохого не делали, – с отчаянием в голосе выкрикнул Шадрач. Выпяченный вперед подбородок подрагивал.

– Я знаю.

У Элайзы появилась чрезвычайно смелая идея. Но как ее осуществить?


Войдя в дом, учительница ощутила приятную прохладу. Толстые стены не пускали внутрь зной и духоту.

Было тихо – ни голоса, ни звука. Интересно, куда подевалась Темпл? Должно быть, уединилась где-нибудь со своим ухажером. Слишком уж он дерзок, оставлять девушку наедине с таким молодцом опасно. Надо бы поговорить с Темпл по душам, объяснить ей, как должна вести себя девушка. Главное – держать под контролем примитивные, низменные страсти. Иначе можно погубить девичью честь. Что помогает отвлечься от опасных мыслей? Рукоделие, прогулки на свежем воздухе, холодные ванны. Эти рецепты всем отлично известны. Если же и это не помогает, существуют еще камфорные компрессы.

Из гостиной донесся приглушенный звук – не то шепот, не то шорох. Элайза подумала, что это кто-то из слуг, и открыла дверь.

Ее взору открылась такая картина, что молодая учительница в шоке замерла на месте. Темпл и Клинок тесно прильнули друг к другу, да так, что и травинки не просунуть. Молодой человек жадно впился ртом в губы девушки, будто собирался проглотить ее всю без остатка. Неожиданно Элайзу обдало волной жара, колени задрожали. Когда же рука Клинка накрыла грудь девушки, Элайза сделала шаг назад и, ничего перед собой не видя, шарахнулась прочь.

В холле она на кого-то налетела и чуть не упала, но крепкие руки вовремя ее подхватили. Затуманенным взглядом Элайза разглядела белую рубашку, потом подняла лицо и увидела перед собой Уилла Гордона. Он смотрел на нее с тревогой и недоумением.

Элайза оказалась во власти новых, совершенно неожиданных ощущений: сильные мускулистые руки Гордона крепко сжимали ее тело, его широкая грудь была совсем рядом, и от него исходил незнакомый для нее жаркий мужской запах.

– С вами все в порядке, мисс Холл?

Карие глаза смотрели вопросительно.

Учительница поспешно отвернулась, пряча раскрасневшееся лицо.

– Да… Я… хотела с вами поговорить.

Она сама не понимала, что с ней происходит – ведь смущаться вроде бы было нечего.

– Отец! – раздался голос Темпл.

Элайза еще сильнее залилась румянцем. Она увидела сияющие глаза Темпл, ее чуть распухшие губы. У девушки был такой довольный, такой счастливый вид! Внутри у Элайзы все сладко замерло. Она приложила руку к животу, ощутив странную сладкую истому.

– Я услышала голоса, – улыбнулась Темпл, ничуть не смутившись. – Знаешь, к нам Клинок приехал.

В дверях появился молодой человек, вид у него был совершенно невозмутимый. Элайза испытала чувство вины перед Уиллом Гордоном, ибо на ней как на воспитательнице лежала ответственность за возмутительное поведение Темпл. Пробормотав какие-то извинения, бедная учительница стремительным шагом вышла из комнаты.


Вскоре после обеда Клинок засобирался в обратный путь. Провожая взглядом гостя и его слугу-негра, Уилл долго стоял на крыльце.

– Пойдем в дом, – позвала его дочь.

Обернувшись, Уилл сказал:

– Что-то молодой Стюарт к нам зачастил.

– Я заметила, – с довольным видом улыбнулась Темпл. – Зря ты называешь его молодым. Можешь мне поверить, отец, он – мужчина вполне взрослый и зрелый.

Уж в этом Уилл ничуть не сомневался. Он мрачно смотрел, как Темпл помогает матери убрать в сервант фарфор и столовое серебро. Викторию то и дело сотрясал сухой, резкий кашель. Уилл пытался вспомнить те времена, когда жена была еще молодой и здоровой, когда они любили друг друга. Боль, горе, чувство вины – неминуемые последствия смерти детей – не сблизили супругов, а, наоборот, разобщили их. Виктория замкнулась в себе.

Выходя из столовой, Уилл увидел, что внизу лестницы стоит Элайза.

– Мистер Гордон…

Он остановился, посмотрел на нее:

– Да?

– Я хотела бы поговорить с вами… с глазу на глаз.

Вид у нее был серьезный и решительный.

Он нахмурился, пытаясь угадать, в чем дело.

– Давайте зайдем в библиотеку, – предложила она и первой зашагала вперед. Подбородок упрямо выставлен вперед, плечи расправлены. Должно быть, будет на что-нибудь жаловаться, подумал Уилл. Ей здесь плохо? Хочет уехать? Трудности с кем-то из учеников. Ну конечно, дело в Киппе. Уилл вздохнул, уверенный, что учительница недовольна его сыном.

– Итак, мисс Холл, о чем мы будем говорить?

Он сел к письменному столу.

Элайза посмотрела на портрет, висевший над камином, потом на своего хозяина. Выпрямившись во весь рост, она начала:

– Фиби и Шадрач, дети вашей горничной Кэсси… В общем, сегодня утром я обнаружила, что они торчат возле школы и подсматривают в окно.

– Только и всего? – удивился Уилл. – Это ерунда, мисс Холл. Уверяю вас, такое больше не повторится.

– Нет, вы ничего не поняли, – нетерпеливо воскликнула она. – Дети хотят учиться. Шадрач сам выучил все буквы алфавита. Это просто поразительно! Его нужно не наказывать, а поощрять.

– К чему вы клоните?

Она вскинула подбородок еще выше, глаза зажглись воинственным огнем.

– Я хочу их учить.

– Что? С какой стати? – Уилл был неприятно удивлен. – Ведь они негры. Какой смысл…

– Это может принести большую пользу, – перебила его Элайза. – Дети очень хотят учиться. Почему бы не пойти им навстречу? В конце концов, образованный раб стоит дороже. У вас большая ферма, большая плантация, нужно вести бухгалтерские книги, выписывать счета. Образованные помощники пригодятся и вам, и миссис Гордон.

Она говорила еще долго, но Уилл уже не прислушивался к ее словам – он наблюдал за ее мимикой и жестикуляцией. Как же она горячится! Похожа на задорную курочку, защищающую своих цыплят.

– Ну так что? – закончила вопросом Элайза.

Воцарилось молчание. Учительница ждала ответа.

– Я подумаю об этом, мисс Холл.

Она заколебалась, кажется, готовая обрушиться на него с новой силой.

– Каково бы ни было ваше решение, мистер Гордон, я надеюсь, что вы не станете их наказывать. Ими владела жажда знаний. Они не делали ничего дурного – я в этом уверена.

– Вы хотите поговорить со мной о чем-нибудь еще?

– Нет.

Она обернулась и вышла из библиотеки, и Уилл проводил ее взглядом, надеясь, что сейчас она вернется и продолжит свою страстную речь. Но Элайза не вернулась.