"Если пожелаешь" - читать интересную книгу автора (Коул Кресли)Глава 17Хью едва не спросил себя, чем он заслужил эти муки, но тотчас осекся. Ответ вышел бы слишком длинным. Руки Джейн медленно скользили вверх и вниз по ее длинным, очень длинным ногам. Наверняка она знала, что Хью за ней наблюдает. Он стиснул зубы. Желание стало нестерпимым. Хью неотступно преследовали мысли о ней. После встречи на балу куртизанок его мучили навязчивые страстные образы, его израненное, изможденное тело горело огнем, и Хью стоило неимоверных усилий сдерживать себя. Джейн всегда питала жгучий интерес к тому, что происходит между мужчиной и женщиной, чувственность бурлила в ней, требуя выхода. Хью вспомнил, как Бидуорт застегивал пуговицу на ее блузке. Утолял ли Бидуорт ее желания? «Надо было его убить». Хью мог бы избежать этого кошмара. Сколько же лет прошло с тех пор? «Скорее, Итан, или я сойду с ума». Стараясь отвлечься от мыслей о Джейн, он подошел к окну. Хью с самого начала не хотел здесь останавливаться. Слишком много знакомых лиц, да еще эта Лизетт, бывшая любовница Грея. Трактирщица знала о ремесле Хью. Но до следующего постоялого двора они добрались бы только к рассвету, а Джейн настаивала на отдыхе, и Хью уступил. Он рассчитывал заодно разузнать у Лизетт что-нибудь о Грее. Лизетт всегда была неравнодушна к Маккаррику, и Грей оставил ее ради какой-то шлюхи. Происшествие в зале убедило Хью в том, что он напрасно привез Джейн в этот трактир. Джейн увидела лицо Хью, когда тот замахнулся на пьяного болвана, пялившегося на ее грудь. Возможно, она и не поняла, кто такой Хью Маккаррик, но уж точно сообразила, кем он никак не может быть. Он услышал, как она поднялась из ванны, и шагнул к ширме. «Неотесанный мужлан, вот кто ты такой». Увидев Джейн, он чуть слышно выругался сквозь зубы и нервно переступил с ноги на ногу. Ему едва удавалось сохранять спокойствие. В щели между планками ширмы он разглядел спину Джейн в блестящих капельках воды и со свистом втянул в себя воздух при виде округлых ягодиц и стройных бедер. Хью мгновенно зажмурился, проклиная себя за то, что не смог побороть искушение. Но и закрыв глаза, он по-прежнему видел перед собой ее тело, воображал, как сжимает в ладонях ее грудь, впивается губами в нежную кожу на шее. Он не переставал изумляться великолепным зрелым формам Джейн. Ее руки, ноги и тонкая талия остались такими же изящными, как в юности, но грудь и ягодицы округлились, стали полнее. Хью завел руки за спину и сжал кулаки, чтобы не поддаться соблазну. Его била дрожь. «Подхвати ее на руки, отнеси в постель, накрой ее влажное, гладкое тело своим, овладей ею… яростно, неистово…» В дверь снова постучали. Горничная принесла ужин и принялась накрывать на стол. Возможно, ее появление отвело беду. Хью стоял, отвернувшись к окну, сердце бешено колотилось, кровь кипела от желания. Когда служанка ушла, он сел, чтобы Джейн не заметила его слабость. Еда оказалась незамысловатой, а выдержанное вино вполне сносным. Несколько минут спустя Джейн появилась из-за ширмы в синей кружевной сорочке и капоте. Небрежно распахнутый капот открывал белую грудь в низком вырезе рубашки. С усилием оторвав от нее взгляд, Хью заметил, что сверкающие волосы Джейн распущены и обрамляют лицо облаком влажных пышных кудрей. Безупречно гладкая кожа порозовела, глаза сияли. Хью застыл, завороженный ее изысканной красотой, изящными линиями тела, тонкими чертами лица. Что, если бы он действительно был ее мужем? Счастливчиком, которому несказанно повезло? Каково это — каждый день видеть ее выходящей из ванной в элегантном домашнем наряде, потом вместе ужинать и отправляться в постель?.. И вот он здесь, в гостиничном номере, наедине с прелестной Джейн, способной вскружить голову любому мужчине, и все его мысли заняты ею. Как она к нему относится? Своенравная, насмешливая, она привыкла во всем задавать тон, большинство мужчин робело в ее присутствии. И все же она оставалась прежней Джейн. И если ничто не омрачало ее настроения, с ней бывало необычайно легко. — Моя первая брачная ночь. — Она неспешно направилась к стулу. — Дорогой, именно так я ее всегда себе и представляла. Похоже, сегодня легко не будет, решил Хью. Джейн была не в духе. В нем вдруг поднялась волна гнева. В конце концов, он старается для ее же блага. Если бы Джейн не мешала ему исполнять долг… — Это и моя первая брачная ночь. И я разочарован не меньше твоего. — И что же тебя не устраивает? Обстоятельства или невеста? — Пристально глядя ему в глаза, Джейн глотнула вина из бокала и провела кончиком языка по нижней губе. Хью беспокойно передернул плечами. — Любой мужчина был бы горд назвать тебя своей женой. — Значит, твое разочарование как-то связано с тем, что ты поклялся никогда не жениться? — Отчасти. — Отчасти? Выходит, есть и другая причина? — Она умолкла, глаза ее округлились. — У тебя есть любовница, да? И ты не хочешь с ней расставаться. Я угадала? Все дело в женщине. — Не совсем так… — уклончиво возразил Хью. — Можно сказать, что я на перепутье. — У него никогда не было продолжительных связей с другими женщинами. Вряд ли ему случалось проводить с кем-то больше одной ночи. Порой, озлившись на весь мир, он напивался и уединялся с женщиной, чтобы забыться, но после подобного срыва отвращение к жизни только усиливалось. Корт как-то спросил брата, почему Хью так редко спит с женщинами. «Если бы после ты чувствовал то же, что и я, то не спрашивал бы», — ответил Хью. — Я никогда не думал о браке… — произнес он вслух. — Никогда? — В голосе Джейн прозвучало непривычное волнение. — Ну да, я не собирался жениться. — Значит, на перепутье? Готова поклясться, у тебя было множество женщин. — Я не намерен обсуждать это с тобой. — Раньше ты делился со мной своими секретами. Да, но лишь маловажными. Хотя ему всегда хотелось быть с Джейн откровеннее. У Хью часто возникало искушение рассказать ей об ужасном, тягостном проклятии Маккарриков, но он знал, что Джейн только поднимет его на смех. Она бывала безрассудной, взбалмошной и сумасбродной, но ее никак нельзя было назвать мечтательницей, живущей в мире фантазий. Уж она повеселилась бы на славу, подтрунивая над ним. «Тогда лучше держаться от тебя подальше, дорогой, мне ведь хочется еще пожить». Да и зачем ей знать о проклятии? Пауза затянулась, и возникшая между ними минутная близость исчезла. — Итак, Хью, чем же ты занимаешься на самом деле? Ты ведь не коммерсант. Или это бесчестная торговля так изукрасила тебе лицо? Хью недовольно нахмурился. Джейн была чертовски любопытна и вдобавок имела скверную привычку делать заключения, а потом упорно стоять на своем, находя все новые подтверждения собственным теориям. Это могло ему пригодиться. — Наверняка у тебя самой уже готов ответ. Она требовательно вытянула вперед руку, и Хью, не задумываясь, протянул руку в ответ. Джейн тотчас завладела ею и принялась нежно водить кончиками пальцев по огрубевшей, исчерченной линиями ладони. Этому легкому прикосновению она умудрилась придать поразительную чувственность. Подняв глаза, Джейн встретила взгляд Хью. — Думаю, ты наемник. — Она почти угадала. — Я права? — Ее пальцы слегка сдавили его ладонь, скользнув от середины к запястью и обратно. — Почему ты так решила? — Его голос звучал глухо, хрипло. — Это многое объясняет. Отец сказал, что ты ездил с братом Кортлендом на континент и только что вернулся. Как известно, Корт — «солдат удачи», мы все слышали о том, как он с бандой шотландцев опустошает окрестности. Должно быть, ты один из них. Хью был в Андорре вместе с людьми брата. Но только лишь для того, чтобы помочь Корту. Им пришлось сражаться против рехасадос, Ордена отверженных, шайки фанатичных убийц, преследовавших Корта и Аннелию. — Вот, значит, как ты поранил лицо, — добавила Джейн, легонько поглаживая тыльную сторону ладони Хью. — А заодно скопил немного денег. «Немного денег?» Хью превратил свои сбережения в огромное состояние благодаря успешным вложениям и тщательно продуманной игре на бирже. Он был по-настоящему богат, вдобавок ему принадлежало огромное поместье на морском побережье в Шотландии. Слова Джейн пробудили в Хью незнакомое прежде чувство: ему захотелось похвастать своими успехами, ошеломить ее. Но к чему бессмысленная похвальба? Ведь им все равно не суждено быть вместе. — Почему ты не веришь, что я веду дела вместе с твоим отцом? — Но я же не законченная идиотка, Хью. — Она провела пальцем по самому страшному шраму у него на руке. — Взгляни на свои руки. Посмотри, какой ты сильный и мускулистый. Где ты видел коммерсанта с таким мощным телосложением? — Я много времени провожу на открытом воздухе, — отозвался Хью, подавив вспышку радости оттого, что Джейн нечаянно сделала ему комплимент. — Мы с кузинами ходили на борцовские поединки. — Своими маленькими, изящными ручками Джейн сложила пальцы Хью в кулак и, полюбовавшись результатом, посмотрела шотландцу в глаза. — Я знаю, на что способны эти парни, но, увидев, как ты сбил с ног Фредди, я бы, не задумываясь, выставила тебя против них, дав им несколько очков форы. «Еще один скрытый комплимент», — подумал Хью. — У меня двое братьев, так что практики было предостаточно. В детстве мы с Итаном постоянно дрались, сама знаешь. Джейн не сомневалась, что Маккаррик попытается увернуться от прямого ответа. Его уклончивость только подстегивала ее. — Отец знает, кто ты такой, и покрывает тебя, да? — Она резко отпустила его руку. — Когда младший брат пошел по кривой дорожке, многие укоризненно покачивали головами и цокали языками. Но сразу два брата — это чересчур. Репутация Итана оказалась бы под угрозой, а он ведь носит титул. «Репутация Итана? Если бы ты только знала…» Хью всегда поражало, как этому хладнокровному негодяю удается держать свои делишки в секрете. Да еще не прилагая особых стараний. Итан всегда лишь пожимал плечами в ответ на расспросы. Джейн откинулась на спинку стула, испытующе глядя на Хью. — Хью Маккаррик — наемный солдат. Или ты предложишь другую версию? — Нет. — «Прими это объяснение, девочка, и уймись». — Что делают наемники? — Сражаются, за деньги. Это солдаты. Война — их ремесло. — Ты, наверное, объездил весь мир? — с неожиданной тоской в голосе спросила Джейн. — В большинстве из этих мест тебе бы вряд ли понравилось. — Уверена, временами это было захватывающе. — Хью промолчал, и Джейн призналась; — Мне всегда хотелось побывать в дальних экзотических странах. Куин не раз обещал взять нас с Клодией в большое путешествие, но он всегда так занят… Куин? В путешествие? Да большее, на что он способен, — это устроить вояж по борделям, но уж наверняка по самым дорогим, высшего класса. — Тебе когда-нибудь бывало страшно? — спросила Джейн. — Во время битвы? Хью стремился избегать открытых сражений, и обычно это ему удавалось. — Если даже такое и случалось, мужчины обычно не признаются в подобных вещах. — Значит, тебе приходилось воевать. Сколько же человек ты убил? Хью сделал вид, что не слышал вопроса. — Ты ничего не ешь, а говорила, что умираешь с голоду. — Я ем. — Она невозмутимо уточнила, взяв в руку бокал с вином. — Плохонький виноград. Ты мне так и не ответишь? — Я не подсчитывал. — В свое время Грей предостерег его: «Запомни, шотландец, однажды утром ты проснешься и почувствуешь, что превратился в эту самую цифру». — Так что у тебя с лицом? — не отступала Джейн. Переливчатый шелк оттенял перламутровую белизну ее кожи, безупречной в своем совершенстве. Изо дня в день предаваясь разрушительному пороку, оглушая себя опиумом и теряя человеческое обличье, Грей все чаще с изощренным удовольствием напоминал Хью, что жалкому бродяге нечего и мечтать о такой девушке, как Джейн. Зачем ей угрюмый шотландец с исковерканным, покрытым шрамами телом, изношенным и старым? Грубый дикарь, не знающий, как вести себя в светском обществе. Человек, переступивший черту, за которой нет пути назад. — Лицо порезано острыми обломками камня при обвале. — После того как он взорвал вершину скалы, уничтожая лагерь рехасадос. — Это вышло случайно. — Хью сказал правду: его случайно задело осколками. Устроив взрыв, Маккаррик разом убил тридцать рехасадос. Джейн понятия не имела, что за человек сидит с ней за одним столом. — Несчастный случай во время службы? — Любопытство Джейн казалось вполне искренним, но на самом деле ее едва ли интересовала жизнь Хью. Ей просто хотелось во что бы то ни стало докопаться до правды, и только потому что шотландец отказался посвятить ее в свою тайну. Больше всего на свете Джейн нравилось добиваться своего. Хью отпил глоток вина, проклиная себя за то, что не оборвал разговор в самом начале. Теперь эта настырная девица станет донимать его расспросами оремесле наемника. Однажды, когда Джейн было пятнадцать, Хью, несмотря на недовольное брюзжание Корта, взял ее с собой на проходивший неподалеку турнир по стрельбе из лука. Однако женщины-лучницы, узнав, что им предстоит помериться силами с Джейн Уэйленд, не пожелали участвовать в состязании. Хью навсегда запомнил выражение ее лица. Широко раскрытые глаза, и в них — острое разочарование и непривычная беззащитность. Горячо сочувствуя Джейн, Хью неожиданно для себя самого прошептал: «Брось вызов мужчинам, девочка». Джейн вернулась домой с медалью. Это была не первая ее награда — женщины не зря видели в дочери Уэйленда опасную соперницу, — но Джейн придавала медали особое значение: ее желание осуществилось, она добилась своего. Зажав в руке награду, девочка решительно встретила взгляд Хью. «Я хочу большего». «И ты заслуживаешь большего», — пряча глаза, с грустью отозвался Хью. Он знал, что юной девушке вроде Джейн нечасто выпадает случай вступить в бой. Как бы ей ни хотелось сразиться… — Так ты поэтому не хотел жениться? — спросила Джейн. — Ремесло неподходящее? — Джейн, почему так получается, что мне все время приходится отвечать на вопросы? — Скажи хотя бы, куда мы едем? — А если бы я сказал тебе сегодня утром, ты передала бы мои слова Бидуорту? — Нет, — поспешно выпалила Джейн, а затем призналась: — Хотя, возможно, и да. Но Фредди ни за что не проболтался бы. — Тогда я не скажу тебе, — покачал головой Хью. Джейн хотела возразить, но шотландец добавил непререкаемым тоном: — Больше никаких вопросов. Тяжело вздохнув, Джейн обвела комнату беспокойным взглядом. Она, казалось, не заметила, как капот соскользнул с ее гладкого белого плеча, но в теле Хью напрягся каждый мускул. Тонкая шелковая сорочка плотно облегала грудь Джейн, и Маккаррик почувствовал, что не в силах отвести от нее взгляд. Ткань повторяла все изгибы ее фигуры, и Хью мгновенно представил себе, как легкий шелк соскальзывает с ее плеч, обнажая розовые соски и перламутрово-белый живот. Он шумно перевел дыхание, надеясь, что Джейн истолкует этот звук как признак раздражения, а не знак капитуляции. — Надень-ка капот. Джейн недоуменно нахмурилась, скосила глаза вниз, а затем с интересом посмотрела на Хью: — Я собиралась его снять. Здесь довольно тепло, а я не могу попросить тебя открыть окно. — Надень капот. Она насмешливо изогнула бровь. — Ты так долго пялился на мои груди в карете, тебе бы следовало поблагодарить меня за то, что сейчас они открыты чуть больше. — Не отрицаю, мне доставляет удовольствие смотреть на тебя. — Он даже не попытался опровергнуть слова Джейн. Сквозь тонкий шелк сорочки проступали два крохотных бугорка ее сосков, и Хью захлестнуло безрассудное желание обхватить губами один из них, почувствовать кончиком языка, как он твердеет и набухает. Маккаррик опустил глаза и тихо добавил: — Ты очень красивая. — От его слов щеки Джейн вспыхнули. — Но вид твоего обнаженного тела будит во мне желание, которое никогда не вызовет у тебя ответного чувства и потому останется неутоленным. Джейн склонила голову набок, словно обдумывая слова Хью, а затем тихо проговорила: — А если бы я тебе сказала, что испытываю то же желание? — Я бы ответил, что ты безжалостная кокетка и что ты на удивление легко забыла Бидуорта. — «О, женщина, не прошло и дня. Какое поразительное непостоянство!» Джейн прищурилась, но не произнесла ни слова. Она даже не потрудилась изобразить преданность Бидуорту. Подумать только, а Хью еще переживал, что ему придется смотреть, как она тоскует по своему графу. Нет, не хотел бы он связать свою жизнь с подобной кокеткой, даже если бы мог. Впрочем, это не важно. Его долг — защитить Джейн от опасности, а ее игры и уловки лишь отвлекают его от дела. Хью вскинул голову и добавил убийственно холодно: — Я тебя предупредил. Ты знаешь, к чему может привести твое легкомыслие. Джейн и не подумала прикрыться. Она снова бросала Хью вызов и не сомневалась в победе. Но Маккаррик был уже не тем уступчивым молчаливым мальчиком, каким она его помнила. Минувшие десять лет изменили его. Слишком много зла довелось ему увидеть… и совершить. Ему случалось убивать голыми руками. Хью вскочил на ноги, подошел к Джейн и одним резким движением усадил ее на стол. Он собирался лишь заставить Джейн запахнуть капот, но его руки сами собой сжали ее хрупкие плечи. Еще не поздно было отступить, так почему же Хью придвинулся ближе? «Добром это не кончится», — произнес он про себя. Жестокий убийца, вот уже десять лет одержимый ветреной кокеткой. Джейн нравилось дразнить его, но он не смел прикоснуться к ней, особенно после того, как она стала его женой. Добром это не кончится… Джейн, казалось, ждала затаив дыхание, не догадываясь, что будет дальше. Хью и сам этого не знал. Он подался вперед, раздвинув бедрами ноги Джейн, и она, словно пойманная бабочка, затрепетала в его руках. Ее кожа была удивительно нежной и чувствительной, а тело отзывалось на малейшее прикосновение. Хью почудилось, что он взял в руки горящую головню. Что, если бы он попытался овладеть Джейн, а она бы это позволила? Хью судорожно сглотнул, его дыхание участилось. Овладеть ею после стольких лет бесплодных мечтаний… Хью застонал, признавая свое поражение, наклонился и приник ртом к нежному ушку Джейн, к изящной чувствительной мочке. Ответом был тихий вздох и жаркая волна дрожи. Хью потянул Джейн вниз, заставив распластаться на столе. Не в силах побороть искушение, он сжал губами ее сосок, прикрытый тонким шелком рубашки. |
||
|