"Репутация герцога" - читать интересную книгу автора (Энок Сюзанна)Глава 20Жозефина ошеломленно уставилась на него, распахнув карие глаза. Если ему нужны доказательства, что она не стремится обмануть его и заманить в брачную ловушку, выражение ее лица давало их с лихвой. Себастьян ждал еще полминуты, приятное удивление соперничало с растущим раздражением. Любая женщина в Лондоне билась бы экстазе, если бы он сделал ей предложение. — Ты меня слышала, как я понимаю, — наконец пробормотал он, подняв бровь. — Я слышала. Я только не знаю, что сказать. — А-а… — Отпустив ее руки, он поднялся. — Если ты ищешь большего преимущества для тебя, то надо сказать « Он отошел к окну. Незачем ей видеть, что он не так собран, как изображает. И услышал, как она поднялась. Он почти ожидал, что она скользнет за дверь, и подскочил, когда она коснулась его руки. Он обернулся. — Так ты сделала… Жозефина пнула его по голени. Сильно. — Черт, — выругался он, но не стал наклоняться, чтобы потереть ногу. Он не хотел, чтобы следующий удар пришелся по голове. — Я пришла сюда не затем, чтобы получить предложение. — Она скрестила руки на груди. — Если ты пытаешься спрятать от меня свою грудь, я уже вкусил ее блаженства, — парировал Себастьян. — Какого дьявола ты на меня разозлилась? Даже если ты не испытываешь ко мне симпатии, я по существу, предложил спасти тебе жизнь. — Мне потребовалось долгое время, чтобы решить высказаться против моего отца, — ответила Жозефина и вспыхнула, потому что его взгляд снова опустился к ее груди, — он всегда хотел, чтобы у меня было все самое лучшее. — Решение сделать тебя принцессой вымышленной страны не самый мудрый способ. — Себастьян знал, что говорит цинично, но он был зол. — Да, не мудрый. Но независимо от его методов мой визит сюда означает, что я предала его. Потом ты заявляешь, что хочешь жениться на мне, и теперь такое ощущение, словно я… вознаграждена за то, что примкнула к противоположной стороне. — Ты необыкновенная женщина, Жозефина, — сказал он, выбирая слова. — И ты права, мне следует заниматься главной проблемой. Я забираю свое предложение. — Ты… — Она закрыла рот. — Хорошо. Он прятал рвущуюся улыбку. — Наша задача состоит в том, чтобы воспрепятствовать отплытию судов. Поскольку я не смогу изъять у него украденные деньги, наши возможности ограничены. — Тебе нужно, чтобы нас арестовали, — заявила она с дрожью в голосе. — Это остается на самый крайний случай. — Поскольку ты не можешь изменить ветер, чтобы он пригнал суда назад, к берегам Англии, я не вижу другого выхода. — Мне пора вернуться к остальным, — нарушила тишину Жозефина. — Что будем делать? Он посмотрел на нее: — Сегодня днем я собираюсь подписать все соглашения и разозлиться, когда твой отец откажется передавать средства для инвестиций. — Но соглашения обязывают тебя жениться на мне. И выплачивать ему десять тысяч фунтов. Ежегодно. — Я знаю, что ты отказала мне, моя дорогая, но… — Я не отказывала, — возмутилась она. — Я отклонила твое предложение, потому что у нас есть куда более неотложные вопросы. — Я это запомню. — Она действительно хочет выйти за него. Его сердце зачастило. — С того момента, как ты объявила всему свету, что мы собираемся пожениться, это стало свершившимся фактом. Подписание бумаг — простая формальность. — Взяв Жозефину за подбородок, он нежно поцеловал ее. — Что касается остального, — пробормотал он, — тебе придется довериться мне, пока я не смогу обсудить со своим семейством все детали этого дела. — Я не приучена доверять людям, Себастьян. — Она поцеловала его в ответ, ее вздох грозил украсть не только его дыхание, но и душу. — Но тебе я доверяю. Взяв Жозефину за руку, он проводил ее к двери библиотеки. — Я намерен снова сделать тебе предложение, Жозефина, — прошептал он. — И в следующий раз тебе лучше меня не пинать. — Я недавно перестала давать обещания, — нетвердо сказала она, — по крайней мере те, которые не могу сдержать. — Что ты сделал? — вскочил Шей. Гнев затмил следы усталости на его лице. — Я подписал соглашения, — повторил Себастьян и, налив себе портвейна, снова уселся у камина в гостиной Гриффин-Хауса. — Если хочешь, чтобы я повторял все свои слова, то это надолго затянется. А у мистера Райс-Эйбла вид такой, что ему неплохо бы поспать. Профессор выглядел скорее ошеломленным, чем усталым, но Себастьян мог это понять. Судя по рассказу Шея, он буквально выволок беднягу из классной комнаты в Итоне. — Прости, если мы медленно соображаем, — вставила Нелл, — но я думала, цель состояла в том, чтобы отделиться от семейства Эмбри, а не еще больше запутываться в его махинациях. — Должен согласиться, Мельбурн, — добавил Валентин. — Ты не думаешь, что придется идти с этим к Принни, рассказав, что подписал брачный контракт с девицей, которая ударила тебя по ноге? — П-принни? — пискнул Райс-Эйбл. — Я не пойду к Принни, — возразил Себастьян, надеясь, что профессор воздержится от обморока. — Тебе придется сообщить ему, прежде чем ты отправишься на Боу-стрит. — Я не пойду на Боу-стрит, Зак. — Тогда какой у тебя козырь, Мельбурн? — Валентин положил руку на плечи жены, которая, казалось, была готова спрыгнуть с дивана и задушить старшего брата. — Я тоже собираюсь совершить мошенничество, — сказал Себастьян. — И оценил бы вашу помощь в этом деле. — Рассчитывай на меня, — тут же сказал Валентин. Его родные братья казались не столь сговорчивыми. Он не мог винить их за колебание. С тех пор как в семнадцать лет он унаследовал титул герцога и ответственность за воспитание сестры и двух братьев, он постоянно заявлял о надлежащем поведении и о том, что Гриффины делают и чего не вправе делать. — Ты? — пробормотал Шей. — Ты собираешься идти против… Ты Мельбурн. Ты не можешь. — Я должен сделать это, потому что я Мельбурн. Но больше потому, что я еще и Себастьян Гриффин. — Он нервно покашлял. — Вы все говорили, что надеетесь, что когда-нибудь мои… методы обернутся против меня. Возможно, это время настало. Теперь, пожалуйста, сообщите мне, поможете вы мне или нет. — Гм, возможно, мне лучше подождать в холле, — пробормотал Джон Райс-Эйбл, поднимаясь. Себастьян, подняв руку, остановил его: — Поскольку я прошу и вашей помощи, я не намерен ничего от вас скрывать. — Если это твое « — Нет. Должен сказать, что я намереваюсь жениться на Жозефине независимо оттого, что случится. — Твое чувство долга не слишком далеко зашло? — поинтересовался Шей. Себастьян стиснул челюсти. Обсуждать его чувства… Он к этому не привык, особенно за последние четыре года. И говорить о деликатных вещах казалось бестактным. — Удовлетворитесь тем, что мои намерения относительно Жозефины имеют мало общего с обязательствами или долгом. Нелл, охнув, подалась вперед. — Ты хочешь сказать, что девушка, которую ты наконец выбрал, это… — Выбирай слова, Закери, — пробормотал Себастьян, — иначе у нас будут серьезные разногласия. — Хватит. — Валентин поднялся и налил себе кларета. — Райс-Эйбл? — Нет, спасибо. — Не стану слушать, потому что, судя по вашему виду вам это необходимо. — Маркиз наполнил красным вином второй бокал и вручил профессору. — Я хочу знать, в чем заключается твое так называемое — Мне сегодня пришла в голову идея. Жозефина хочет сделать все возможное, чтобы не позволить переселенцам покинуть Англию, даже если это означает, что ее с отцом арестуют. Но я не только эту цель преследую. У нас три задачи: не допустить переселения в Коста-Хабичуэлу, вернуть инвесторам деньги и избавить Жозефину от серьезных неприятностей. — Не обращаясь к Принни или на Боу-стрит. — Сердитое лицо Шея стало задумчивым, он никогда не мог устоять перед хорошей загадкой. — Но воспользоваться помощью Джона. — Нельзя объявить, что такой страны, как Коста-Хабичуэла, вообще не существует, — сказала Сарала, — это повлечет аресты и усугубит положение Жозефины. — Ты собираешься наводнить Коста-Хабичуэлу испанскими солдатами, не так ли? — Валентин приветственно поднял стакан. — Довольно амбициозно, но я не уверен, что это квалифицируется как мошенничество. — Ты почти угадал, Деверилл. Я собираюсь наводнить Коста-Хабичуэлу, но не солдатами, а водой. Наводнение, какого сто лет не было, смыло Сан-Сатурус, уцелевшие жители бежали в Белиз. Все пастбища смыло в Атлантический океан, древняя гавань разрушена. — Черт побери, ты гений, Мельбурн! — расхохотался Валентин. — И напрасно держишь втуне свои таланты, оставаясь благородным и добропорядочным. — Но там нет никаких пастбищ, — заметил Райс-Эйбл между глотками кларета. — Я абсолютно верю вашему описанию Берега Москитов, профессор Райс-Эйбл. Но чтобы остановить беду, я вас попрошу сказать, что все пастбища исчезли. Если это ложь, то ложь во спасение. — Да. Побывав там, я понимаю, как важно остановить переселенцев, ожидающих найти там рай. Боже, какая это была бы трагедия. Но выдумать погодные катаклизмы… Это представляется мне невероятным. — Если Принни… принц Георг узнает, что Стивен Эмбри обвел его вокруг пальца и выставил дураком, ничего хорошего не будет, — сказал Себастьян. — Сейчас, когда Англия воюет на Пиренеях, она не может себе позволить, чтобы ее монарх выглядел недостойно. Кроме того, Эмбри посадят в тюрьму, и у него не будет никаких стимулов показать, где находятся украденные деньги. И его семейство обвинят в любых преступлениях. — Ваше свидетельство, Райс-Эйбл, поможет восстановить справедливость, — с улыбкой сказала Сарала. — Условия, которые вы опишете, будут верны. Единственной неправдой будет утверждение, что территория стала неприемлемой для жизни недавно, вместо того чтобы сообщить всем, что так было всегда. — Как я сообщу эту информацию? Я автор непопулярной книги. А этот Эмбри считается королем страны… — Вы получите письмо от друга, который стал свидетелем бедствия и послал сообщение в Джон Райс-Эйбл усмехнулся: — Я думал, что все мои приключения в прошлом. В Лондоне, в обществе знаменитого семейства Гриффин, я меньше всего ожидал найти очередное. Ваша цель определенно благородная, ваша светлость. Я в вашем распоряжении. Себастьян с облегчением потер руки: — Превосходно. Шей, Сарала, можете сочинить письмо? Шарлемань коротко кивнул: — Конечно. Это прозвучало не слишком восторженно. — Проблемы? — Нет. — Саркастически посмотрев на Райс-Эйбла, Шей встал и подал руку жене. — Опишите апокалиптические ужасы, — напутствовал их Себастьян, решив поговорить с Шеем позже. — Когда мы закончим, ангелы будут бояться коснуться ступней земли Коста-Хабичуэлы. Райс-Эйбл тоже встал: — Возможно, и я мог бы приложить руку. — Шей, приходите к завтраку с тем, что у вас получилось, — сказал Себастьян, и все трое вышли. — Немного холодно, — заметил Валентин, когда входная дверь закрылась. — Нелл, мне нужно, чтобы ты с Каро занялись приглашениями на бал по поводу помолвки, который состоится здесь через три дня. — Через три дня? Да за это время можно только приготовить приглашения, их даже разослать не успеем, — возразила сестра. — Найми людей. — Нет. Себастьян впился в нее взглядом: — Я не собираюсь это обсуждать. Мне нужно многолюдное мероприятие под моим контролем, на котором мы можем узнать новости о Коста-Хабичуэле. Это… — Под твоим контролем оказывается любое мероприятие, которое ты посещаешь, Себастьян. И я не… не хочу, чтобы ты считал, что помолвкой и женитьбой остановишь Эмбри. — Слеза покатилась по ее щеке, и Элинор сердито смахнула ее. — Ты думаешь, что можешь помешать мне жениться? — В его словах сквозила ярость. — Я только хочу, чтобы ты сделал это по разумным причинам, — парировала Нелл, ее голос дрожал от эмоций. — Так что я не буду помогать тебе устраивать бал по поводу помолвки. Выбери другой повод. Себастьян скрестил на груди руки. — Закери, Каро, мы можем попросить Энн притвориться, что за ней ухаживает Джон Райс-Эйбл? — Да, — без колебаний ответила Кэролайн. — Хорошо. Это даст ему повод послезавтра посетить вечер у Таффли. — Себастьян снова повернулся к сестре: — Это тебя устраивает? Она вскинула подбородок. — Это означает, что никакого бала по поводу помолвки не будет? — Будет, — сказал он, — как только я сумею убедить Жозефину сказать « — Она тебе отказала? — скептически спросил Закери. — Она меня пнула по ноге. Я действительно выбрал для предложения не лучшее время. — Пнула? — повторила Нелл и в ответ на его кивок наморщила губы. — Она мне начинает нравиться. — Что мы делаем в следующие полтора дня? — Валентин допил кларет и встал. — Мне радоваться за парочку, заботиться о переселенцах или остаться дома и заняться с женой увеличением потомства? — Валентин, — пробормотала Нелл, покачав головой. — Устроить катаклизм в Центральной Америке, возможно, хорошая идея. Но не будь слишком прямолинеен, — напомнил Себастьян. — Я мастер тонких ходов. Идем, дорогая. — Буду держать вас в курсе событий. — Себастьян подал руку Кэролайн, и все четверо пошли к двери. — Нелл? Сестра с настороженным видом повернулась к нему: — Что? — С Жозефиной я чувствую себя счастливым. Элинор, потянувшись, поцеловала его в щеку. — Тогда нам лучше сделать твое мошенничество успешным. Заканчивая пришивать зеленый крест на рукав нового платья из изумрудного шелка и кружев, Жозефина слышала голоса отца и Халлоуэя, доносившиеся из кабинета напротив. Мужчины смеялись, перемежая насмешки над глупым высокомерием герцога Мельбурна замечаниями о сладком запахе десяти тысяч фунтов, которые тот отдал, подписав согласие на брак. Эти деньги для отца означали победу — он не только не расстался со своими средствами, но еще и увеличил их, выманив немалую сумму у простака, который пытается остановить его. Для Жозефины эти деньги были свидетельством того, что Себастьян был серьезен, сказав, что хочет жениться на ней. — Тебя что-то тревожит, дочка? — спросила мать, сидевшая рядом. — А тебя ничто не беспокоит? — парировала Жозефина, уронив шитье на колени. — На сей раз, он зашел слишком далеко. Люди могут погибнуть. Мария Эмбри подняла брови. — Тебе когда-нибудь не хватало еды, комфорта, образования? — Нет. Конечно, нет. — Жозефина нахмурилась. — Но это другое. — Твой отец — дворянин в теле простолюдина. Он просто пытается быть тем, кем он есть в душе. У короля должны быть подданные. — Мертвые? — У них будут запасы. Ты никогда не была на Береге Москитов. Откуда такая уверенность, что эта попытка обречена? — Но это… — Жозефина понизила голос, хотя и сомневалась, что отец услышит ее среди самовосхвалений. — Он теперь берет не только у банков. Он забирает сбережения у тех, у кого средств меньше, чем было у него, когда он начинал. Как ты думаешь, что произойдет на самом деле, когда поселенцы доберутся до Коста-Хабичуэлы? — Мы не можем этого знать, — ответила мать холодным тоном, каким разговаривала за обедом. — И это дело твоего отца, а не мое. — Она снова взялась за шитье. — Если у тебя есть сомнения, поговори с ним. — Сомнений достаточно. Я начинаю думать, что он сам верит всему, что рассказывает. Это надо остановить, мама. Мать взглянула на приоткрытую дверь. — Не знаю, как можно остановить это, не погубив его, — пробормотала она. — Не то чтобы у меня нет сострадания к несчастным, просто я люблю своего мужа. — Ее пальцы замерли. — Ты скажешь Мельбурну всю правду? Он будет смотреть на тебя по-другому и, конечно, найдет способ избежать женитьбы. Мельбурн знал и все еще смотрел на нее по-прежнему. Он все еще хотел жениться на ней. Хотя ее мать и не права в отношении Себастьяна, однако верно оценивает ситуацию, если речь идет об обществе. Все возненавидят ее отца, с отвращением будут вспоминать, как охотно искали его общества. Мельбурн может оградить ее от этого, но взамен это затронет его. — Я иду спать, — сказала Жозефина, собрав шитье и вызвав Кончиту. — И я все-таки хочу, чтобы ты предложила ему выкупить землю, которую он продал. Никто не должен страдать или умереть из-за его мечтаний. Это не то, чем я могу гордиться. Жозефина поднялась в спальню раньше Кончиты, подошла к незапертому окну и распахнула его. Она могла задаваться вопросом о причинах выйти замуж за Себастьяна, но знала, что она хочет этого брака не из-за желания получить защиту в теперешних сложных обстоятельствах. Ей было важно уяснить для себя, страдает ли она той же болезнью, что и отец, владеет ли ею та же потребность казаться более важной персоной, чем она есть на самом деле. Ей ведь нравится, что Себастьян заставил ее почувствовать себя оцененной, драгоценной, возвеличенной. — Нет, — ответила она самой себе, присев на краешек кровати. С Хейреком она имела бы такую же возможность получить титул и узаконить свое социальное возвышение. Она, возможно, сделала бы это, не удиви ее Себастьян в этой самой комнате. Но когда она вообразила жизнь с Хейреком… это не имело ничего общего с тем трепетом и восторгом, который охватывал ее при одном только взгляде на Себастьяна. И он нуждается в ней. Он предпочел ее не потому, что она принцесса, богатая наследница или умеет убедить людей расстаться с деньгами. Он ценил ее за ее личностные качества — за ее душу и ум. Когда они встретились в первый раз, она видела его одиночество, слышала это в отстраненных, холодных интонациях его голоса. За последние дни одиночество, казалось, оставило его, и Жозефина думала, что именно она тому причиной. Это было безрассудное, сильное, пьянящее чувство, которого она никогда не ожидала испытать, но от которого теперь не хотела отказываться. В его обществе она стала другой и сейчас нравилась себе больше той, какой была прежде. Еще несколько дней. Только несколько дней, и она узнает, заслужила ли она жизнь с Себастьяном, о которой мечтала, или ей придется одной бежать в ночь. |
||
|