"Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия" - читать интересную книгу автора (Термези Сабир, Манучехри Абульнаджм,...)

* * *

Тебе, чьи кудри точно мускус[6], в рабы я небесами дан,Как твой благоуханный локон, изогнут мой согбенный стан.Доколе мне ходить согбенным, в разлуке мне страдать доколе?Как дни влачить в разлуке с другом, как жить под небомчуждых стран?Не оттого ли плачут кровью мои глаза в ночи бессонной?Не оттого ли кровь струится потоком из сердечных ран?Но вот заволновалась тучка, как бы Лейли, узрев Маджнуна,Как бы Узра перед Вамиком, расцвел пылающий тюльпан.И солончак благоухает, овеян севера дыханьем,И камень источает воду, весенним ароматом пьян.Венками из прозрачных перлов украсил ветви дождь весенний,Дыханье благовонной амбры восходит от лесных полян.И кажется, гранит покрылся зеленоблещущей лазурью,И в небесах алмазной нитью проходит тучек караван…Перевод В.Левина