"Князь вампиров" - читать интересную книгу автора (Шэн Даррен)

ГЛАВА 11

Надо бы поговорить с самими Князьями, но как это сделать? Не подойдешь же к дверям Зала и не попросишь стражника пустить меня! Можно было подождать, когда покажется кто-нибудь из Князей, и окликнуть его, но они редко покидают Зал. И что, если Курда что-нибудь предпримет, прежде чем я успею рассказать о его предательстве? Я подумал, не прокрасться ли мимо стражников, когда они откроют кому-нибудь двери. Но, скорее всего, они меня все равно заметят. К тому же, если в Зале окажется Курда, он может прикончить меня, прежде чем я успею все рассказать.

Этого я боялся больше всего: что меня убьют раньше, чем я предупрежу Князей о нависшей опасности. Поэтому и решил для начала переговорить с кем-нибудь, чтобы хоть кто-то тоже знал о коварном замысле Курды и, в случае чего, мог предупредить вампиров.

Но кому довериться? Лучше всего было бы поговорить с мистером Джутингом или Хоркатом, но до их комнат мне точно не добраться незамеченным. Арра Грацис и Вейнис Блейн тоже жили слишком далеко.

А значит, остается только старик Себа Нил — интендант Горы. Его комната рядом со складами. Конечно, риск есть, но до него добраться, не поднимая шума, легче, чем до кого-либо другого. Вопрос только, можно ли ему доверять. Они с Курдой — друзья. Он помогал этому предателю составлять карты часто используемых туннелей — те самые, по которым прямо сейчас, может быть, вампирцы подбираются к Тронному залу. Может ли Себа быть сообщником Курды?

Не успел я сам себе задать этот вопрос, как тут же понял: это просто невозможно. Себа — старый вампир, для него верность и обычаи вампиров превыше всего. И он был наставником мистера Джутинга. Если нельзя доверять Себе — значит, нельзя доверять никому.

Надо пойти поискать Себу. Волки тоже поднялись, но я велел им остаться. Гром зарычал и тряхнул головой, но я жестко приказал ему:

— Сидеть! Жди меня здесь. Если не вернусь, возвращайтесь в стаю. В этой битве ты ничем не можешь мне помочь.

Сомневаюсь, чтобы Гром все понял, но, тяжело дыша, опустился рядом с другими волками. Его блестящие глаза провожали меня, пока я не исчез за поворотом.

Тем же путем, каким мы пришли, я спустился к складам. Добрался довольно быстро. В помещении вроде бы было тихо, но все равно я не раз прислушался, прежде чем очень осторожно влез через дыру, которую мне показал Курда, когда помогал мне бежать.

Внутри и правда никого не было. Я пошел к двери в коридор, но вдруг остановился и оглядел себя. Я уже так привык к своей наготе, на которую животные не обращали внимания, что даже не подумал, какое впечатление произведу на старого вампира, если я появлюсь перед ним прямо так: голый, грязный, взъерошенный, — он просто испугается меня, решив, что я — призрак!

Одежды я не нашел. Пришлось разорвать старый мешок и повязать его на бедра. Не сказать, чтобы я от этого стал намного красивее, но лучше ничего не было. Остатки мешковины я привязал к ногам — так мои шаги не будут слышны. Затем открыл мешок с мукой и натерся ею, чтобы от меня не так воняло волками. Теперь все было готово. Я открыл дверь и осторожно вышел в коридор.

Отсюда до комнаты Себы было идти минуты две-три, но у меня ушло чуть не полчаса. Прежде чем свернуть за угол, я всегда выглядывал, чтобы убедиться, что там никого нет. И шел по коридору только тогда, когда придумывал, где спрятаться, если кто-нибудь появится.

Когда я наконец добрался до комнаты интенданта, меня буквально трясло. Пришлось несколько минут постоять у него перед дверью, передохнуть. Придя в себя, я легонько постучал.

— Входи! — крикнул Себа.

Я вошел.

— Сюда, Томас, — пробормотал он, разглядывая какой-то сундук. — Я же тебе говорил: не стучи. До церемонии меньше двух часов, некогда тут…

Он повернулся. У бедного Себы прямо-таки отвисла челюсть.

— Здравствуйте, — сказал я и нервно улыбнулся.

Себа моргнул, тряхнул головой, снова моргнул.

— Даррен? — ахнул он.

— Собственной персоной, — ответил я с широкой улыбкой.

Себа закрыл сундук и тяжело на него опустился.

— Мне уже начали являться привидения? — прошептал он.

А что, я похож на привидение?

— Да.

Я рассмеялся.

— Нет, Себа, я не привидение, — уверил я, подходя к нему. — Это в самом деле я. Живой. Потрогайте — сами убедитесь.

Себа протянул трясущуюся руку и одним пальцем дотронулся до моей левой руки. Удостоверившись, что я живой, он весь просиял. Встал с сундука. И тут же сник и сел.

— Тебя приговорили к смерти, — грустно сообщил он.

— Я так и думал.

— Ты сбежал.

— Простите меня. Мне очень стыдно.

— Мы думали, ты утонул. Твой след обрывался у потока. Как ты выбрался?

— Выплыл, — браво ответил я.

— Куда выплыл?

— Наружу.

— То есть… поток нес тебя через… всю Гору? Это невозможно!

— Невероятно, — поправил я. — Но не невозможно. Иначе я бы тут не стоял.

— А Гэвнер? — с надеждой спросил Себа. — Он тоже жив?

Я печально покачал головой:

— Гэвнер мертв. Его убили.

— Я так и думал, — вздохнул Себа. — Но когда я увидел тебя, я… — Он запнулся, нахмурился. — Убили? — вскричал он.

— Думаю, вам лучше выслушать меня сидя, — посоветовал я и вкратце рассказал про стычку с вампирцами, про предательство Курды и про то, что было потом.

Когда я закончил, Себу буквально трясло от ярости.

— Никогда бы не подумал, что вампир обратится против своих братьев, — проговорил он. — И такой уважаемый! Мне противно и стыдно, что я пил кровь за его здоровье и молил богов даровать ему удачу! Черт побери!

— Вы мне верите? — с облегчением спросил я.

— Может, мне и не удалось распознать предателя, но правду от лжи я еще отличаю! Я тебе верю. И Князья тоже поверят. — Он поднялся и пошел к двери. — Надо скорее их предупредить. Чем раньше мы… — Он замер. — Нет, Князья до церемонии никого не принимают. Они в Тронном зале и не откроют двери, пока не наступят сумерки и не появится Курда. Так всегда было. Если я даже попрошусь, мне откажут.

— Но ведь вы успеете их предупредить? — забеспокоился я.

Он кивнул.

— Церемония длинная, а его введут в должность только в самом конце. У нас будет возможность вмешаться и предъявить эти серьезнейшие обвинения нашему псевдосоюзнику — Курде Смульту. — Старый вампир просто кипел от злости. Глаза его сузились. — Вообще-то… — продолжил он, — он сейчас один в своих комнатах. Можно пойти и перерезать ему горло, прежде чем…

— Не надо, — остановил его я. — Князья захотят допросить его. Мы же не знаем, кто еще с ним заодно и почему он стал предателем.

— Ты прав. — Себа грустно вздохнул. — К тому же смерть слишком слабое наказание для него. За убийство Гэвнера он заслуживает настоящих мучений.

— Но не только поэтому я не хочу, чтобы вы его убивали, — осторожно начал я. Себа посмотрел на меня, выжидая. — Я хочу сам обличить его. Я был с Гэвнером в момент его смерти. Он оказался в туннелях из-за меня. Я хочу посмотреть в глаза Курде, когда сообщу всем, что он предатель.

— Чтобы он увидел, как ты его ненавидишь?

— Нет. Чтобы он увидел, какую боль причинил. — На глазах у меня непроизвольно выступили слезы. — Себа, я ненавижу его и все же считаю своим другом. Он спас мне жизнь. Если бы он не уговорил меня бежать, меня бы сейчас уже не было. Я хочу, чтобы он увидел, какую боль причинил мне, — повторил я. — Может, это звучит абсурдно, но я хочу, чтобы он увидел: мне неприятно говорить о том, что он предатель.

Себа медленно кивнул.

— Нет, это не абсурдно, — сказал он, задумчиво поглаживая подбородок. — Это опасно. Если тебя не убьют стражники, то кто-то из соратников Курды может это сделать.

Ну и пусть. Я готов рискнуть. Что мне терять? Все равно придется умирать, потому что я не прошел испытания. Мне будет легче покинуть этот мир, обличив Курду, нежели это случится в Зале смерти.

Себа тепло мне улыбнулся:

— Ты замечательный, смелый вампир, Даррен Шэн.

— Нет, — тихо возразил я. — Просто мне стыдно, что я тогда сбежал, и хотя бы теперь я должен что-то сделать.

— Лартен будет гордиться тобой, — сказал Себа.

Я не знал, что ответить. Просто, сильно покраснев, пожал плечами. А потом мы сели и стали обсуждать план на предстоящую ночь.