"Заложник" - читать интересную книгу автора (Крайс Роберт)12Тэлли находился в доме миссис Пеньи вместе с людьми шерифа, пил приготовленный ею кофе, ароматный, приправленный коричневым сахаром и сливками, хотя никто из них ничего подобного не просил. Хозяйка сказала, что так подают кофе в Бразилии. Они просматривали пленку, сделанную в минимарте. Тэлли показал своей чашкой на телевизор: — Первым в магазин вошел Руни, затем Крупчек. Кевин — последний. Мартин смотрела на экран с равнодушным выражением на лице, какое бывает у очень опытных офицеров. Тэлли вдруг понял, что наблюдает за ней, а не за пленкой, и ему стало интересно, что привело ее в спецназ. Мартин кивком показала на экран. — А что это у него на голове? Татуировка? Вон у того большого парня. — Это Крупчек. — Хорошо, у Крупчека. — Там написано: «Зажигай». Мы проверяем татуировку по компьютеру. Тэлли рассказал все, что удалось узнать у Брэда Дилла про Крупчека и братьев Руни, а затем сообщил, что отправил Миккельсон и Дрейера с заданием найти домовладельца и поговорить с соседями. — А у парней есть родственники, которых мы могли бы использовать? — спросил Эллисон. — Однажды нам пришлось иметь дело с парнем, который не подпускал нас целых двенадцать часов, а потом мы привезли его мамашу. Она связалась с ним по телефону, велела выметаться из дома, и он тут же вышел, рыдая как дитя. Тэлли тоже приходилось иметь дело с подобными типами. — У Руни, возможно, в Бейкерсфилде есть тетка, насчет Крупчека Диллу ничего не известно. Если мы найдем их домовладельцев или соседей, может быть, узнаем что-нибудь про родных. Если хотите, я скажу Ларри Андерсу, он мой старший офицер, чтобы он сообщал вашей службе информации все, что ему удастся выяснить. Мэддокс кивнул, и Тэлли отметил, что он внимательно его слушает. — Возможно, мне самому придется поговорить с Диплом и этими людьми. Вы не возражаете? — Я знаю порядок. Делайте все, что посчитаете нужным. Скажите Андерсу, и он доставит их сюда. Как новый главный переговорщик Мэддокс обязан составить собственное мнение о поведенческих характеристиках объектов. Тэлли сделал бы то же самое. Мартин встала ближе к телевизору. Они как раз дошли до момента, когда Крупчек наклонился над прилавком. — Что он делает? — Наблюдает. Мэддокс подошел к Мартин и сложил на груди руки, словно пытался таким способом защититься от того, что он увидит. — Господи, он наблюдает за тем, как этот человек умирает! Тэлли кивнул. — Я пришел к такому же выводу. — Этот сукин сын улыбается. Тэлли допил кофе и поставил чашку. Ему не требовалось смотреть на экран. — Мы сказали следователям из офиса шерифа, которые работают в минимарте Кима, про руку. Посмотрите на прилавок. Там должен был остаться хороший отпечаток. Но нам ничего не ответили. Мартин посмотрела на Эллисона. — Проверь отпечатки по нашим данным, может быть, его разыскивают за другие преступления. — Слушаюсь, мэм. Мецгер подошла к Тэлли сзади и дотронулась до его руки. — Шеф, можно вас на минутку? Тэлли извинился и прошел за Мецгер в соседнюю комнату. Она оглянулась на людей шерифа, а затем заговорила шепотом. — Сара просила, чтобы вы немедленно ей позвонили. Она говорит, что это очень важно. Она сказала, что, если придется, я должна врезать вам как следует и силком притащить к телефону, так это важно. — А почему ты говоришь шепотом? — Она сказала, что это очень важно. Вы должны позвонить в свой офис по телефону, а не по рации. — Почему? — Чтобы вас не могли подслушать. Она просила звонить только по телефону. Тэлли вдруг испугался, что с Джейн и Амандой что-то случилось. Он взял мобильный телефон и нажал кнопку номера своего офиса. Мэддокс, по-прежнему стоявший у телевизора, с беспокойством смотрел на него. Сара ответила после первого же звонка. — Сара, это я. Что случилось? — Слава богу! Нам позвонил маленький мальчик. Он говорит, что его зовут Томас Смит и что он в доме. — Это чушь. Забудь. Уоррен Кеннер, советник по персоналу и один из двух сержантов в составе полицейского участка Бристо, взял трубку. — Шеф, я думаю, тут дело серьезное. Я проверил в компании мобильной связи номер телефона, который назвал мальчик. Он зарегистрирован на Смитов. — Ты разговаривал с мальчиком или только Сара? — Нет, я с ним поговорил. Похоже, он говорит правду. Он рассказал про трех парней в доме, про свою сестру и отца. Он говорит, что отец ранен и без сознания. Тэлли прикусил губу, чувствуя, как его охватывает волнение. — Он еще на связи? — Да, сэр. С ним разговаривает Сара по другой линии. Мальчика заперли в его комнате. Он сказал, что говорит по телефону своей сестры. — Подожди. Тэлли подошел к двери; несколько полицейских и патрульных толклись около кухни миссис Пеньи, пили кофе и ели блинчики с сыром. Он позвал Мартин, Мэддокса и Эллисона в комнату, затем отвел их подальше от остальных. — Мне кажется, у нас новости. Нам позвонил мальчик, говорит, что его зовут Томас Смит и он находится в доме. Лицо Мартин стало напряженным, на нем появилось вопросительное выражение. — Это шуточка такая или он говорит правду? Тэлли вернулся к телефону. — Уоррен? Кто еще знает про звонок? — Только мы, шеф. Сара, я и теперь вы. — Если окажется, что мальчик сказал правду, я не хочу, чтобы это просочилось в прессу. Ты меня понял? Предупреди Сару. Никому ничего не говори, даже полицейским, даже по секрету. Тэлли говорил и одновременно смотрел на Мартин. Она кивала, соглашаясь. — Если Руни и его приятели услышат по телевизору репортаж о том, что кто-то связался с полицией из дома, я не знаю, на что они могут решиться. — Я понимаю, шеф. И скажу Саре. — Соедини его со мной. — Здравствуйте. Это шеф полиции? Голос мальчика звучал приглушенно, но Тэлли не уловил в нем страха. — Шеф Тэлли. Как тебя зовут, сынок? — Томас Смит. Я в доме, который показывают по телевизору. Деннис ударил моего папу, и он не приходит в себя. Вы должны его забрать. В голосе мальчика появились испуганные нотки, когда он заговорил про отца, но Тэлли еще не до конца поверил в то, что это не розыгрыш. — Сначала я хочу задать тебе парочку вопросов, Томас. Кто еще в доме вместе с тобой? — Три типа: Деннис, Кевин и Марс. Марс сказал, что он съест мое сердце. — А кроме них? — Мой отец и сестра. Вы должны заставить Денниса отправить моего папу к врачу. Мальчик мог узнать все это из новостей, но, насколько было известно Тэлли, до сих пор никто не сообщал и не знал, где находится мать. Они все еще пытались ее найти. — А где твоя мама? Мальчик ответил сразу, без малейших колебаний: — Она уехала во Флориду к тете Кейт. Тэлли почувствовал, как в груди у него потеплело. Кажется, это не розыгрыш. Он жестом показал, чтобы Мартин приготовилась записывать. Она взглянула на Эллисона, который тут же вытащил блокнот и ручку. — Как зовут твою тетю, приятель? — Кейт Тепфер. У нее светлые волосы. Тэлли повторил, глядя, как Эллисон записывает за ним. — А где она живет? — В Уэст-Палм-Бич. Тэлли не стал тратить время, чтобы прикрыть трубку рукой. — У нас тот самый мальчик. Узнайте номер телефона Кейт Тепфер из Уэст-Палм-Бич. Там находится мать. Мэддокс и Эллисон обменялись несколькими словами, Тэлли не слышал какими, потому что снова заговорил с мальчиком. Мартин подошла поближе и потянула его за руку, чтобы он наклонил телефон и она могла слышать разговор. — А сейчас ты где, сынок? У тебя все в порядке? Они тебя не поймают? — Они заперли меня в моей комнате. Я разговариваю по мобильнику сестры. — А где она, твоя комната? — Наверху. — Хорошо. Где твои папа и сестра? — Папа внизу, в кабинете. Они положили его на диван. Ему нужен врач. — В него стреляли? — Деннис его ударил, и он не приходит в себя. Сестра говорит, что ему нужен врач, но Деннис ее не слушает. — У него течет кровь? — Больше не течет. Но он не просыпается. Мне страшно. — А твоя сестра? Что с ней? — Спросите у него, знает ли он, где находятся объекты? — попросил Мэддокс. — Что, Томас? Я тебя не слышал. С ней все в порядке? — Я сказал, что она никуда не уйдет. Я пытался уговорить ее уйти, но она не хочет оставлять папу. Мартин дернула его за рукав. — Он может выбраться из дома? Спросите у него. Тэлли кивнул. — Хорошо, Томас, мы постараемся вытащить тебя, но я хочу еще кое о чем спросить. Ты один в своей комнате на втором этаже, верно? — Угу. — Ты сможешь выбраться из окна, если мы встанем внизу и поймаем тебя? — Они забили окна гвоздями. И они все равно меня увидели бы. — Они смогли бы увидеть, как ты вылезаешь из окна, несмотря на то что ты один в комнате? — У нас установлены камеры. Они все видят на мониторах в комнате безопасности, которая в спальне родителей. Как вы подходите к дому — тоже. — Ладно, сынок, еще один вопрос. Деннис сказал мне, что он готов поджечь дом, что у него приготовлен бензин. Это правда? — В прихожей стоит ведро бензина. Я видел его, когда они привели меня вниз. Воняет жутко. Тэлли услышал приглушенный шум, и мальчик заговорил еще тише. — Они идут. — Томас? Ты в порядке? Ответа он не получил. — Что происходит? — спросила Мартин. Тэлли прислушался, но телефон молчал. — Он сказал, что они идут, и отключился. Мартин сделала глубокий вдох, а потом выпустила воздух. — Думаете, они его поймали? Тэлли закрыл телефон и убрал его. — Не думаю. Когда он отключил телефон, я не услышал паники в его голосе, так что не думаю, что он обнаружен. Просто ему пришлось прекратить разговор. — Руни сказал правду про бензин? — Да. — Дерьмо. Это серьезная проблема. Очень серьезная. Нам только барбекю тут не хватало. — А еще он сказал, что в доме имеется видеосистема безопасности. Благодаря ей Руни увидел, как ваши люди начали подходить к дому. Мартин повернулась к Эллисону. — Нужно проверить телефонные линии на предмет системы безопасности. Возможно, нам удастся добраться до провайдера и узнать, с чем мы имеем дело. Тэлли уже собрался сказать, что его людям ничего не удалось выяснить, но промолчал. Будь он на ее месте, он бы тоже попытался проверить еще раз. — Мальчик сказал, что его отец ранен. Он позвонил сообщить, что отец нуждается в помощи врача. На лице Мартин появилось мрачное выражение. Этого она не слышала. — Сначала проклятый бензин, а теперь еще и это. Если его жизни угрожает опасность, возможно, нам придется рискнуть и пойти на штурм. Мэддокс взволнованно переступал с ноги на ногу. — Как мы пойдем на штурм, зная, что он нас увидит? Да еще он обещал поджечь дом. В такой ситуации могут погибнуть люди. — Если там кто-то умирает, мы не можем это проигнорировать. Тэлли вскинул руки, призывая всех к вниманию: — Мальчик не сказал, что отец умирает, он только ранен. Он повторил слова Томаса о состоянии Уолтера Смита. Мартин слушала, опустив голову, но время от времени поглядывая на Мэддокса и Эллисона, пытаясь понять, как они относятся к тому, что он говорит. Когда Тэлли закончил, она кивнула. — Маловато информации. — Да. — Ладно, по крайней мере мы знаем, что имеем дело не с огнестрелом. Смит не истекает кровью. — Похоже на травму головы. — Возможно, сотрясение мозга, но никакой уверенности на этот счет у нас нет. И мы не можем позвонить Руни и спросить его об отце мальчика. Он может догадаться, что кто-то из детей с нами связался. Тэлли был вынужден с ней согласиться. — Мы должны беречь мальчика. Если у него появится возможность позвонить снова, я уверен, что он так и сделает. Мэддокс кивнул. — Когда я буду разговаривать с Руни, я попробую заставить его сообщить мне, как чувствуют себя заложники. Возможно, мне удастся получить какую-нибудь информацию об отце. Они пришли к единодушному мнению, что сейчас лучше всего дать Руни и его дружкам успокоиться. Мартин посмотрела на Тэлли. — Если мальчик снова позвонит, то в ваш офис. Видимо, он узнал номер телефона из справочника. Тэлли понял, что она имела в виду. — Я попрошу кого-нибудь постоянно оставаться в офисе и, если мальчик туда позвонит, сбросить мне сообщение на пейджер, а я тут же поставлю вас в известность о том, что мне удастся узнать. Мартин посмотрела на часы, а потом на Мэддокса и Эллисона. — Ладно, пора за работу. Вы с Эллисоном займите позиции перед домом. Пришло время устроить этим задницам веселую жизнь. Тэлли знал, что это значит. Они будут периодически, в течение всей ночи, звонить Руни, чтобы не давать ему уснуть. В такой ситуации объект так устает, что иногда не выдерживает и сдается. Мартин снова повернулась к Тэлли, и выражение ее лица смягчилось. Она протянула ему руку, и Тэлли пожал ее. На сей раз пожатие было не таким жестким. — Я очень ценю вашу помощь, шеф. Вы прекрасно справились с ситуацией и сумели удержать ее под контролем. — Спасибо, капитан. Мартин сжала его ладонь и отпустила руку. — Если хотите отправить своих подчиненных по домам, можете это сделать. Мне нужны четверо ваших людей для связи с местными жителями, а с остальным мы справимся. Насколько мне известно, у вас здесь совсем маленький участок. — Вы правы, капитан. У вас есть мой номер. Если понадоблюсь, звоните. Тем временем я всхрапну несколько часиков, а утром увидимся. Мартин ответила ему едва заметной улыбкой, став почти хорошенькой, и зашагала прочь. Тэлли подумал, что она, вероятно, из тех, от кого трудно дождаться улыбки. Это случается с людьми по причинам, которые могут казаться невероятными. Мэддокс и Эллисон двинулись за ней следом. Тэлли отнес чашку на кухню, поблагодарил миссис Пенью за помощь и пошел к своей машине. Он ввел Ларри Андерса в курс дела, а затем посмотрел на часы, пытаясь понять, что делают Джейн и Аманда — еще обедают или ждут его дома. Любопытно, почему Мартин так пожала ему руку? Телевизионщики, эти дешевки, ни с кем не поделились едой — большими чашками кофе, хрустящими булочками со сливками и пиццей, которые кто-то им привез. Но получилось очень даже неплохо, потому что иначе Кен Сеймур не заметил бы, как Тэлли уехал. Вместо того чтобы есть, Сеймур сидел в своем «форде-эксплорер» около ворот. Двум копам, спросившим, почему он здесь торчит, он ответил, что он ждет, когда из Лос-Анджелеса приедет фотограф сделать несколько снимков парней, охраняющих жилой комплекс. Этого хватило, и они оставили его в покое. Увидев, как Тэлли выезжает, Сеймур взял свой телефон: — Он уезжает. Больше ему ничего не требовалось говорить. |
||
|