"Заложник" - читать интересную книгу автора (Крайс Роберт)

12

Пятница, 20 часов 43 минуты

Тэлли

Тэлли находился в доме миссис Пеньи вместе с людьми шерифа, пил приготовленный ею кофе, ароматный, приправленный коричневым сахаром и сливками, хотя никто из них ничего подобного не просил. Хозяйка сказала, что так подают кофе в Бразилии. Они просматривали пленку, сделанную в минимарте.

Тэлли показал своей чашкой на телевизор:

— Первым в магазин вошел Руни, затем Крупчек. Кевин — последний.

Мартин смотрела на экран с равнодушным выражением на лице, какое бывает у очень опытных офицеров. Тэлли вдруг понял, что наблюдает за ней, а не за пленкой, и ему стало интересно, что привело ее в спецназ.

Мартин кивком показала на экран.

— А что это у него на голове? Татуировка? Вон у того большого парня.

— Это Крупчек.

— Хорошо, у Крупчека.

— Там написано: «Зажигай». Мы проверяем татуировку по компьютеру.

Тэлли рассказал все, что удалось узнать у Брэда Дилла про Крупчека и братьев Руни, а затем сообщил, что отправил Миккельсон и Дрейера с заданием найти домовладельца и поговорить с соседями.

— А у парней есть родственники, которых мы могли бы использовать? — спросил Эллисон. — Однажды нам пришлось иметь дело с парнем, который не подпускал нас целых двенадцать часов, а потом мы привезли его мамашу. Она связалась с ним по телефону, велела выметаться из дома, и он тут же вышел, рыдая как дитя.

Тэлли тоже приходилось иметь дело с подобными типами.

— У Руни, возможно, в Бейкерсфилде есть тетка, насчет Крупчека Диллу ничего не известно. Если мы найдем их домовладельцев или соседей, может быть, узнаем что-нибудь про родных. Если хотите, я скажу Ларри Андерсу, он мой старший офицер, чтобы он сообщал вашей службе информации все, что ему удастся выяснить.

Мэддокс кивнул, и Тэлли отметил, что он внимательно его слушает.

— Возможно, мне самому придется поговорить с Диплом и этими людьми. Вы не возражаете?

— Я знаю порядок. Делайте все, что посчитаете нужным. Скажите Андерсу, и он доставит их сюда.

Как новый главный переговорщик Мэддокс обязан составить собственное мнение о поведенческих характеристиках объектов. Тэлли сделал бы то же самое.

Мартин встала ближе к телевизору. Они как раз дошли до момента, когда Крупчек наклонился над прилавком.

— Что он делает?

— Наблюдает.

Мэддокс подошел к Мартин и сложил на груди руки, словно пытался таким способом защититься от того, что он увидит.

— Господи, он наблюдает за тем, как этот человек умирает!

Тэлли кивнул.

— Я пришел к такому же выводу.

— Этот сукин сын улыбается.

Тэлли допил кофе и поставил чашку. Ему не требовалось смотреть на экран.

— Мы сказали следователям из офиса шерифа, которые работают в минимарте Кима, про руку. Посмотрите на прилавок. Там должен был остаться хороший отпечаток. Но нам ничего не ответили.

Мартин посмотрела на Эллисона.

— Проверь отпечатки по нашим данным, может быть, его разыскивают за другие преступления.

— Слушаюсь, мэм.

Мецгер подошла к Тэлли сзади и дотронулась до его руки.

— Шеф, можно вас на минутку?

Тэлли извинился и прошел за Мецгер в соседнюю комнату. Она оглянулась на людей шерифа, а затем заговорила шепотом.

— Сара просила, чтобы вы немедленно ей позвонили. Она говорит, что это очень важно. Она сказала, что, если придется, я должна врезать вам как следует и силком притащить к телефону, так это важно.

— А почему ты говоришь шепотом?

— Она сказала, что это очень важно. Вы должны позвонить в свой офис по телефону, а не по рации.

— Почему?

— Чтобы вас не могли подслушать. Она просила звонить только по телефону.

Тэлли вдруг испугался, что с Джейн и Амандой что-то случилось. Он взял мобильный телефон и нажал кнопку номера своего офиса. Мэддокс, по-прежнему стоявший у телевизора, с беспокойством смотрел на него.

Сара ответила после первого же звонка.

— Сара, это я. Что случилось?

— Слава богу! Нам позвонил маленький мальчик. Он говорит, что его зовут Томас Смит и что он в доме.

— Это чушь. Забудь.

Уоррен Кеннер, советник по персоналу и один из двух сержантов в составе полицейского участка Бристо, взял трубку.

— Шеф, я думаю, тут дело серьезное. Я проверил в компании мобильной связи номер телефона, который назвал мальчик. Он зарегистрирован на Смитов.

— Ты разговаривал с мальчиком или только Сара?

— Нет, я с ним поговорил. Похоже, он говорит правду. Он рассказал про трех парней в доме, про свою сестру и отца. Он говорит, что отец ранен и без сознания.

Тэлли прикусил губу, чувствуя, как его охватывает волнение.

— Он еще на связи?

— Да, сэр. С ним разговаривает Сара по другой линии. Мальчика заперли в его комнате. Он сказал, что говорит по телефону своей сестры.

— Подожди.

Тэлли подошел к двери; несколько полицейских и патрульных толклись около кухни миссис Пеньи, пили кофе и ели блинчики с сыром. Он позвал Мартин, Мэддокса и Эллисона в комнату, затем отвел их подальше от остальных.

— Мне кажется, у нас новости. Нам позвонил мальчик, говорит, что его зовут Томас Смит и он находится в доме.

Лицо Мартин стало напряженным, на нем появилось вопросительное выражение.

— Это шуточка такая или он говорит правду?

Тэлли вернулся к телефону.

— Уоррен? Кто еще знает про звонок?

— Только мы, шеф. Сара, я и теперь вы.

— Если окажется, что мальчик сказал правду, я не хочу, чтобы это просочилось в прессу. Ты меня понял? Предупреди Сару. Никому ничего не говори, даже полицейским, даже по секрету.

Тэлли говорил и одновременно смотрел на Мартин. Она кивала, соглашаясь.

— Если Руни и его приятели услышат по телевизору репортаж о том, что кто-то связался с полицией из дома, я не знаю, на что они могут решиться.

— Я понимаю, шеф. И скажу Саре.

— Соедини его со мной.

— Здравствуйте. Это шеф полиции?

Голос мальчика звучал приглушенно, но Тэлли не уловил в нем страха.

— Шеф Тэлли. Как тебя зовут, сынок?

— Томас Смит. Я в доме, который показывают по телевизору. Деннис ударил моего папу, и он не приходит в себя. Вы должны его забрать.

В голосе мальчика появились испуганные нотки, когда он заговорил про отца, но Тэлли еще не до конца поверил в то, что это не розыгрыш.

— Сначала я хочу задать тебе парочку вопросов, Томас. Кто еще в доме вместе с тобой?

— Три типа: Деннис, Кевин и Марс. Марс сказал, что он съест мое сердце.

— А кроме них?

— Мой отец и сестра. Вы должны заставить Денниса отправить моего папу к врачу.

Мальчик мог узнать все это из новостей, но, насколько было известно Тэлли, до сих пор никто не сообщал и не знал, где находится мать. Они все еще пытались ее найти.

— А где твоя мама?

Мальчик ответил сразу, без малейших колебаний:

— Она уехала во Флориду к тете Кейт.

Тэлли почувствовал, как в груди у него потеплело. Кажется, это не розыгрыш. Он жестом показал, чтобы Мартин приготовилась записывать. Она взглянула на Эллисона, который тут же вытащил блокнот и ручку.

— Как зовут твою тетю, приятель?

— Кейт Тепфер. У нее светлые волосы.

Тэлли повторил, глядя, как Эллисон записывает за ним.

— А где она живет?

— В Уэст-Палм-Бич.

Тэлли не стал тратить время, чтобы прикрыть трубку рукой.

— У нас тот самый мальчик. Узнайте номер телефона Кейт Тепфер из Уэст-Палм-Бич. Там находится мать.

Мэддокс и Эллисон обменялись несколькими словами, Тэлли не слышал какими, потому что снова заговорил с мальчиком. Мартин подошла поближе и потянула его за руку, чтобы он наклонил телефон и она могла слышать разговор.

— А сейчас ты где, сынок? У тебя все в порядке? Они тебя не поймают?

— Они заперли меня в моей комнате. Я разговариваю по мобильнику сестры.

— А где она, твоя комната?

— Наверху.

— Хорошо. Где твои папа и сестра?

— Папа внизу, в кабинете. Они положили его на диван. Ему нужен врач.

— В него стреляли?

— Деннис его ударил, и он не приходит в себя. Сестра говорит, что ему нужен врач, но Деннис ее не слушает.

— У него течет кровь?

— Больше не течет. Но он не просыпается. Мне страшно.

— А твоя сестра? Что с ней?

— Спросите у него, знает ли он, где находятся объекты? — попросил Мэддокс.

— Что, Томас? Я тебя не слышал. С ней все в порядке?

— Я сказал, что она никуда не уйдет. Я пытался уговорить ее уйти, но она не хочет оставлять папу.

Мартин дернула его за рукав.

— Он может выбраться из дома? Спросите у него.

Тэлли кивнул.

— Хорошо, Томас, мы постараемся вытащить тебя, но я хочу еще кое о чем спросить. Ты один в своей комнате на втором этаже, верно?

— Угу.

— Ты сможешь выбраться из окна, если мы встанем внизу и поймаем тебя?

— Они забили окна гвоздями. И они все равно меня увидели бы.

— Они смогли бы увидеть, как ты вылезаешь из окна, несмотря на то что ты один в комнате?

— У нас установлены камеры. Они все видят на мониторах в комнате безопасности, которая в спальне родителей. Как вы подходите к дому — тоже.

— Ладно, сынок, еще один вопрос. Деннис сказал мне, что он готов поджечь дом, что у него приготовлен бензин. Это правда?

— В прихожей стоит ведро бензина. Я видел его, когда они привели меня вниз. Воняет жутко.

Тэлли услышал приглушенный шум, и мальчик заговорил еще тише.

— Они идут.

— Томас? Ты в порядке?

Ответа он не получил.

— Что происходит? — спросила Мартин.

Тэлли прислушался, но телефон молчал.

— Он сказал, что они идут, и отключился.

Мартин сделала глубокий вдох, а потом выпустила воздух.

— Думаете, они его поймали?

Тэлли закрыл телефон и убрал его.

— Не думаю. Когда он отключил телефон, я не услышал паники в его голосе, так что не думаю, что он обнаружен. Просто ему пришлось прекратить разговор.

— Руни сказал правду про бензин?

— Да.

— Дерьмо. Это серьезная проблема. Очень серьезная. Нам только барбекю тут не хватало.

— А еще он сказал, что в доме имеется видеосистема безопасности. Благодаря ей Руни увидел, как ваши люди начали подходить к дому.

Мартин повернулась к Эллисону.

— Нужно проверить телефонные линии на предмет системы безопасности. Возможно, нам удастся добраться до провайдера и узнать, с чем мы имеем дело.

Тэлли уже собрался сказать, что его людям ничего не удалось выяснить, но промолчал. Будь он на ее месте, он бы тоже попытался проверить еще раз.

— Мальчик сказал, что его отец ранен. Он позвонил сообщить, что отец нуждается в помощи врача.

На лице Мартин появилось мрачное выражение. Этого она не слышала.

— Сначала проклятый бензин, а теперь еще и это. Если его жизни угрожает опасность, возможно, нам придется рискнуть и пойти на штурм.

Мэддокс взволнованно переступал с ноги на ногу.

— Как мы пойдем на штурм, зная, что он нас увидит? Да еще он обещал поджечь дом. В такой ситуации могут погибнуть люди.

— Если там кто-то умирает, мы не можем это проигнорировать.

Тэлли вскинул руки, призывая всех к вниманию:

— Мальчик не сказал, что отец умирает, он только ранен.

Он повторил слова Томаса о состоянии Уолтера Смита. Мартин слушала, опустив голову, но время от времени поглядывая на Мэддокса и Эллисона, пытаясь понять, как они относятся к тому, что он говорит. Когда Тэлли закончил, она кивнула.

— Маловато информации.

— Да.

— Ладно, по крайней мере мы знаем, что имеем дело не с огнестрелом. Смит не истекает кровью.

— Похоже на травму головы.

— Возможно, сотрясение мозга, но никакой уверенности на этот счет у нас нет. И мы не можем позвонить Руни и спросить его об отце мальчика. Он может догадаться, что кто-то из детей с нами связался.

Тэлли был вынужден с ней согласиться.

— Мы должны беречь мальчика. Если у него появится возможность позвонить снова, я уверен, что он так и сделает.

Мэддокс кивнул.

— Когда я буду разговаривать с Руни, я попробую заставить его сообщить мне, как чувствуют себя заложники. Возможно, мне удастся получить какую-нибудь информацию об отце.

Они пришли к единодушному мнению, что сейчас лучше всего дать Руни и его дружкам успокоиться. Мартин посмотрела на Тэлли.

— Если мальчик снова позвонит, то в ваш офис. Видимо, он узнал номер телефона из справочника.

Тэлли понял, что она имела в виду.

— Я попрошу кого-нибудь постоянно оставаться в офисе и, если мальчик туда позвонит, сбросить мне сообщение на пейджер, а я тут же поставлю вас в известность о том, что мне удастся узнать.

Мартин посмотрела на часы, а потом на Мэддокса и Эллисона.

— Ладно, пора за работу. Вы с Эллисоном займите позиции перед домом. Пришло время устроить этим задницам веселую жизнь.

Тэлли знал, что это значит. Они будут периодически, в течение всей ночи, звонить Руни, чтобы не давать ему уснуть. В такой ситуации объект так устает, что иногда не выдерживает и сдается.

Мартин снова повернулась к Тэлли, и выражение ее лица смягчилось. Она протянула ему руку, и Тэлли пожал ее. На сей раз пожатие было не таким жестким.

— Я очень ценю вашу помощь, шеф. Вы прекрасно справились с ситуацией и сумели удержать ее под контролем.

— Спасибо, капитан.

Мартин сжала его ладонь и отпустила руку.

— Если хотите отправить своих подчиненных по домам, можете это сделать. Мне нужны четверо ваших людей для связи с местными жителями, а с остальным мы справимся. Насколько мне известно, у вас здесь совсем маленький участок.

— Вы правы, капитан. У вас есть мой номер. Если понадоблюсь, звоните. Тем временем я всхрапну несколько часиков, а утром увидимся.

Мартин ответила ему едва заметной улыбкой, став почти хорошенькой, и зашагала прочь. Тэлли подумал, что она, вероятно, из тех, от кого трудно дождаться улыбки. Это случается с людьми по причинам, которые могут казаться невероятными. Мэддокс и Эллисон двинулись за ней следом.

Тэлли отнес чашку на кухню, поблагодарил миссис Пенью за помощь и пошел к своей машине. Он ввел Ларри Андерса в курс дела, а затем посмотрел на часы, пытаясь понять, что делают Джейн и Аманда — еще обедают или ждут его дома.

Любопытно, почему Мартин так пожала ему руку?

Кен Сеймур

Телевизионщики, эти дешевки, ни с кем не поделились едой — большими чашками кофе, хрустящими булочками со сливками и пиццей, которые кто-то им привез. Но получилось очень даже неплохо, потому что иначе Кен Сеймур не заметил бы, как Тэлли уехал.

Вместо того чтобы есть, Сеймур сидел в своем «форде-эксплорер» около ворот. Двум копам, спросившим, почему он здесь торчит, он ответил, что он ждет, когда из Лос-Анджелеса приедет фотограф сделать несколько снимков парней, охраняющих жилой комплекс. Этого хватило, и они оставили его в покое.

Увидев, как Тэлли выезжает, Сеймур взял свой телефон:

— Он уезжает.

Больше ему ничего не требовалось говорить.