"Свадебный альбом" - читать интересную книгу автора (Ли Миранда)ГЛАВА ТРЕТЬЯ— До декабря?! — воскликнула Натали. — Но ведь остался всего месяц! — Верно, — сказал Майк, довольный тем, что смог вызвать в ней сильные эмоции. Он уже встречал таких женщин, как Натали Фэрлейн. По какой-то причине им в жизни не хватало страсти и мужчин. Именно поэтому они старались скрыть свою женственность под строгими костюмами. Они скрывали свою сексуальность. Но только слепец мог не заметить, как хорошо она выглядит. С ярким макияжем, в изысканном туалете, Натали будет просто красавицей. Все данные для этого у нее есть. Красивые рыжие волосы, голубые глаза, чувственный рот и, как он мог догадаться, потрясающая фигура под этим ужасным костюмом. — Но это невозможно! — вновь воскликнула она. — Лишь на получение разрешения на брак уходит месяц, если только у вас нет уважительной причины… А может, у вас есть?.. Хотя нет, это было бы смешно. Тогда зачем вам надо жениться именно к декабрю? — Вы хотите, чтобы я рассказал вам об этом во всех подробностях? — спросил он. — Это как вы сами хотите, — ответила Натали, — главное, понять смысл. — Хорошо. Дело в том, мисс Фэрлейн, что сейчас я нахожусь на стадии переговоров с крупной американской компьютерной компанией. Они заинтересованы в антивирусной программе, которую придумал я. И они готовы предложить мне сотрудничество. — И?.. — не выдержала Натали. — Это сотрудничество принесет моей компании миллионы. Но, к сожалению, хозяин американской компании очень специфический человек. Я бы сказал, лицемерный. Его зовут Чак Хельсингер. Он не хочет иметь дела с неженатыми мужчинами. Как он сам говорит, ему нужны только женатые партнеры. — Так, наконец-то начинаю понимать. Но почему вы назвали Хельсингера лицемерным? — Ему за семьдесят. А его жене чуть больше сорока. Его — В конце концов, он же женился на ней! — Да, по только то, что мужчина меняет жен каждый раз на более молодой вариант, не делает его ценителем семейных ценностей. И дело не в том, что мне жалко его жен. Нет сомнений, что все они выходили за него замуж из-за денег. — Как раз то, что вы сами собираетесь сделать, — заметила она, — жениться ради денег Хельсингера. — Совершенно верно, мисс Фэрлейн. Рад, что вы все поняли. — О, да, я все поняла, мистер Стоун, — заявила она, чувствуя, что в ней все кипит. — А теперь послушайте, что я вам скажу. Если вы думаете, что я познакомлю вас хотя бы с одной из моих клиенток, то ошибаетесь. Ни одна из них не выйдет замуж без любви, сколько бы денег вы им ни предложили. Все они хотят настоящих мужей и ищут возможность создать Ее пламенная речь, казалось, не произвела на него никакого впечатления. Он продолжал сидеть в той же расслабленной позе. — Вы в чем-то правы, мисс Фэрлейн. Я действительно не планировал становиться настоящим мужем. Это будет деловая сделка, за которой в скором времени последует развод. — Деловая сделка? — повторила она, потеряв дар речи. — Вы имеете в виду… никакого секса? — Никакого секса. Почему-то ей в это верилось с трудом. От Майка Стоуна буквально исходила сексуальность. Потом она поняла, что он хотел этим сказать: никакого секса с женой, которую он собирается купить. Возможно, интимные отношения у него будут с другой женщиной. — Извините меня, — сухо сказала она, — но я не решусь предложить вашу кандидатуру ни одной из моих клиенток. Это не то, ради чего они пришли в мое агентство. Такое предложение оскорбит их. Не найдется ни одной желающей. — Вы так в этом уверены? — Абсолютно. — Я заплачу для начала миллион долларов. И еще один, если сделка пройдет удачно. Натали только моргала. — И естественно, все расходы на свадьбу за мой счет, ведь бракосочетание должно выглядеть правдоподобно. Мистер Хельсингер, должно быть, захочет проверить этот факт. — Понятно, — ей, наконец, удалось собраться, — это очень… щедрое предложение. Щедрое и заманчивое. — Оно оправдывает все ваши последующие старания и неудобства. Кроме того, что надо будет правдоподобно сыграть свадьбу, моей жене придется провести несколько дней со мной на яхте Хельсингера в начале декабря. Он прибывает в Сидней, чтобы забрать эксклюзивный заказ и заодно пообщаться со мной. Натали нахмурилась. — На яхте? Но если вы к тому времени будете молодоженами, вам придется делить одну каюту… — Я понимаю, к чему вы клоните, мисс Фэрлейн, но со своей стороны могу пообещать, что никаких недоразумений не будет. Я не хочу проблем в дальнейшем. Этот брак не продлится долго, поэтому прошу вас не знакомить меня с женщиной, которая может увлечься своей ролью или втайне будет мечтать, что я полюблю ее. Этого не произойдет, — закончил он довольно твердо. — Я не влюбляюсь и не собираюсь быть женатым слишком долго. — Можете не бояться, что я найду вам женщину, которая будет пытаться соблазнить вас, мистер Стоун, — жестко сказала она. — У меня до сих пор нет никакого желания вообще с кем-то вас знакомить. Потом Натали будет спрашивать себя, зачем она сделала то, что сделала. Было ли это только из-за денег или нашлись другие мотивы? Деньги манили ее. Такая сумма! Она смогла бы выплатить долг родителей и обеспечить их старость. Когда она получит второй миллион, а она была уверена, что амбициозный Стоун провернет сделку с Хельсингером, она выплатит деньги за свой дом и, возможно, сможет съездить на море. Она уже устала сводить мужчин и женщин. Ей хочется и самой наконец-то обрести семейную жизнь. Несмотря на неудачные отношения с Брэндоном, Натали верила, что еще выйдет замуж. И у нее будет семья. Когда три года назад Натали основала агентство, то верила, что придет день — и она сама встретит своего принца. Но что-то произошло с ней после разрыва с Брэндоном. Она стала агрессивной по отношению к мужчинам. Просто не могла верить им. К тому же мужчинам не нравился ее довольно жесткий характер… В общем, после Брэндона у нее не было ни одного любовника, и это начинало тревожить. — А как вам моя кандидатура? — вдруг произнесла Натали. — Ваша?! Неприкрытое изумление в его голосе задело ее. — Да, моя. А что во мне не так? Не так в Натали было только то, что она ему очень нравилась. Держать руки подальше от мисс Фэрлейн будет довольно тяжело, особенно долгими ночами на яхте Хельсингера. Но почему она не хочет предложить ему своих клиенток? И он внезапно понял, почему. Натали хотела получить деньги сама! — Я так понимаю, вы надеялись на более молодой вариант? — спросила она, сверкнув голубыми глазами. — А вам сколько лет? — немедленно задал он вопрос. — Мы с вами ровесники. Мне тридцать четыре. Его брови поползли вверх. Он бы дал ей на несколько лет больше. Хотя это, скорей всего, из-за ее ужасного костюма. — Я могу выглядеть моложе, — сказала она с некоторой гордостью, — и эффектней, если вам нужно именно это. — Мисс Фэрлейн, что мне нужно, так это жена, которая сможет убедить Чака Хельсингера в том, что она безумно влюблена в меня. Вы сможете это сделать? Она приподняла голову. — За два миллиона долларов? За эти деньги я смогу убедить его даже в том, что обожаю каждый волос на вашей голове. Майк улыбнулся и провел рукой по густым волосам. Будет еще труднее сдерживаться, когда мисс Фэрлейн начнет играть роль влюбленной невесты. Ему придется постоянно напоминать себе, что она делает это исключительно ради денег. Эта мысль приводила его в раздражение. Майк очень не любил меркантильных женщин. — Надеюсь, что вы не будете тешить себя напрасными надеждами, что я влюблюсь в вас и захочу остаться вашим мужем, — резко сказал он. — Не будьте смешным! Вы будете последним мужчиной на земле, в которого я влюблюсь. — Я не ваш тип? — Только полные идиотки могут страдать по мужчине, который изначально не верит в любовь и брак. Я не настолько глупа, мистер Стоун, — сухо заявила она. — В таком случае, мисс Фэрлейн, я согласен. Он произнес эти слова, но уже знал, что пожалеет о том, что женился на этой резкой рыжеволосой женщине. Но разве у него есть выбор? Жену не так-то легко найти. А декабрь наступит в мгновение ока. Первый раз с момента их встречи на лице Натали появилось выражение неуверенности. Она нервно прижимала руку к шее. Майк заметил, какая у нее бледная кожа. Внезапно он представил эту женщину обнаженной, в постели. Ее бледная кожа и рыжие волосы создают такой контраст… — И… что мы делаем сейчас? — вторгся ее голос в его фантазию. Идем в постель, хотелось сказать Майку. Потому что он хотел именно этого. Прошло слишком много времени с его последнего свидания с женщиной. Ричард прав. Воздержание Майку дается с трудом, особенно в обществе женщины, которая ему нравится. Но сейчас он ничего не мог поделать со своим желанием. Мисс Фэрлейн не позволит приблизиться к себе. Ему придется сдерживать себя на протяжении довольно долгого времени. Нужно обмануть Чака, потому что, если правда всплывет наружу, о сделке придется забыть. Думай о деньгах, сказал он себе. Бери пример с мисс Фэрлейн. — Сегодня четверг, — сказал он, — магазины закрываются только в девять. Сейчас мы съездим поужинать, а потом купим обручальные кольца. |
|
|