"«Прощание славянки»" - читать интересную книгу автора (Яковлев Алексей)8Доклад Эту конференцию, или как там ее назвать, довольно подробно описала в своих отчетах «четвертая власть». Отсылаю вас за подробностями к газетам от 5-го июня. Мне запомнилась неимоверная духота и теснота в крохотных фойе перед залом. Все знали друг друга, шумно раскланивались, целовались. Я не знал никого. Я изнывал в своем «прикиде от Версаче», надетом по настоянию Натали. Пока я брился в ванной, она его успела отгладить. (Если помните, после бурных приключений в ночь на второе июня «прикид» мой находился в самом плачевном состоянии.) Душно в нем было ужасно. В фойе терпко пахло потом и французскими духами. Я должен извиниться за то, что не называю фамилий выступавших на конференции. Повторяю, в этом звездном собрании я никого не знал. Но звездность их чувствовал по смелым восклицаниям и свободным манерам. А главное — по строгим, элегантным охранникам на мраморной лестнице. Открыл конференцию высокий, чуть сутуловатый улыбчивый человек, назовем его «официальное лицо». Для начала «лицо» поздравило всех с хорошей погодой, предположило, что сама природа сделала такой великолепный подарок своему вдохновенному певцу. Но по красным, потным лицам присутствующих «лицо» поняло, что природа с подарком переусердствовала. «Лицо» улыбнулось залу. Закинув пиджак за спину, как на предвыборном плакате, «лицо» предложило то же сделать присутствующим: — Мы же работать сюда пришли, а не мучиться. Этот лозунг приняли со сдержанным воодушевлением, скептически засмеялись, шумно задвигались, снимая пиджаки. Я тоже хотел скинуть «прикид», но Натали не позволила, шепнула мне на ухо: — Им можно. Да? Тебе — нельзя. Я удивился, но спорить не стал. Всю конференцию поэтому я слушал вполуха. «Но это хорошо!» — как говорит генерал Багиров. Это избавляет вас от ненужных подробностей. Официальное лицо повторило знакомый лозунг: «Пушкин — наше все!» — и выразило надежду, что юбилей поэта обратит наконец внимание правительства на бедственное положение культуры и науки. «Лицу» нестройно зааплодировали. Какой-то потный толстяк заметил громко: «Культура зависит от сантехника и прораба!» (Кого он имел в виду — я не понял.) А «официальное лицо», извинившись, покинуло конференцию. Следующий выступающий был директор (чего — я прослушал). Высокий седой человек в золотых очках с виноватой улыбкой тоже говорил о Пушкине. О том, что Пушкин для России — больше чем поэт. Вспомнил молодого Есенина, читающего у памятника Пушкину на Тверском бульваре свои стихи: «Мечтая о могучем даре того, кто русской стал судьбой». С виноватой улыбкой директор попросил всех согласиться с народным поэтом: Пушкин — судьба России! В зале напряженно молчали. И тогда директор начал смущенно возмущаться «перегибами», как он выразился, в великолепном всенародном юбилее. Оказывается, в Москве, рядом с храмом у Никитских ворот, где венчался Пушкин с Гончаровой, московские власти открыли фонтан «Саша и Наташа», а где-то на Арбате ретивые предприниматели назвали— свое бистро «Арина Родионовна», поскольку «верная подружка бедной юности» поэта любила пропустить за компанию кружечку-другую. С полной кружечкой и встречает «Арина Родионовна» на Арбате своих новых клиентов. Директор, пожимая плечами, возмущался, что в модных московских бутиках на манекенов нацепили пушкинские цилиндры и украсили их щеки бакенбардами. И все потому, что Онегин был «как денди лондонский одет». И уж совсем неизвестно, почему появилась водка «Пушкинъ». Очевидно, чтобы было кого с похмелья «добрым словом» поминать… В конце своей речи директор развел руками и жалобно вопросил: — Зачем это все делается? Неужели для того, чтобы имя Пушкина надолго набило оскомину? Чтобы закрыть пушкинскую тему еще лет на двести?… А может быть, и навсегда… В зале возмущенно шушукались, а на трибуне, как черт из табакерки, появился косматый человек с взъе— решенной бородой. Я так и не понял — появился он по программе или, что называется, «не в силах молчать»? Зал его встретил аплодисментами. И человек, удивительно похожий на лиговского бомжа, набросился, не стесняясь в выражениях, на несчастного директора. Он упрекал его за то, что тот до сих пор оплакивает Пушкина, как «свежего покойника», а Дантеса до сих пор считает чуть ли не «заказным киллером». (Хотя про Дантеса директор ни словом не обмолвился.) Потом эрудированный бомж заговорил об «историческом сознании», которого начисто лишена Россия. В отличие от всех цивилизованных государств Россия, оказывается, до сих пор живет «рабским, феодальным мифологическим сознанием». Русские мужики пьют так, будто бы только что проводили в несчастный поход полки князя Игоря, любой кавказец может запросто овладеть русской женщиной, потому что они (русские женщины) хранят в генах память о татаро-монгольских насилиях. Натали в этом месте больно толкнула меня локтем. А зал довольно хохотал. Бомжа обожали за язвительный ум, за грубую резкость, за голую правду… Закончил он свое выступление, потрясая в такт словам тощим кулачком, будто забивал гвозди в фоб несчастного директора: — Хватит рыданий над «свежим покойником»! Слава предпринимателям, превратившим классика в кич! Пушкина — в музей для чокнутых почитательниц! К черту мифы! Займемся наконец делом! Ему бурно аплодировали. Натали смотрела на меня удивленно. Я тоже не понимал, каким делом хотел заняться бомж и почему Пушкин так сильно мешал ему в этом? Бомж, оскалив гнилозубый рот, устало отмахивался с трибуны от своих поклонников. Тут же, на трибуне, он сунул в рот «беломорину» и прямо со сцены, шумно хлопнув дверью, вышел в фойе. Из-за столом президиума поднялся «пожилой ангел». Рукава-крылья его накрахмаленной сорочки торчали вызывающе, как у орла, готового ринуться из-под облака на жертву. Я думал, он сейчас набросится на распоясавшегося бомжа, — ничуть не бывало. Торжественно и грозно Критский объявил выступление французского гостя, профессора русской литературы мсье Леона. И пока профессор поднимался из зала на высокую сцену к трибуне, Критский, грозно обведя очами зал, начал демонстративно аплодировать. Взмахи крыльев-рукавов задали темп всему залу. Счастливо улыбающийся профессор появился на освещенной трибуне под дружное скандирование. Он начал свой сенсационный доклад с благодарности за то чувство счастья, которое он, француз, испытывает среди российской элиты. Он чувствует здесь себя как дома. Потому что интеллектуальная Россия ничем не отличается от интеллектуальной Европы. И поэтому Пушкин — первый российский интеллигент — является общеевропейским достоянием! Сегодняшний юбилей поэта празднует вся просвещенная Европа! Профессору шумно зааплодировали. Вдруг прямо перед нами поднялся какой-то здоровенный негр и начал что-то гортанно кричать по-французски. Зал смолк. Я спросил у Натали, что происходит. Она объяснила: негр очень обиделся на то, что Пушкина причислили к Европе. Он — этот здоровый негр — тоже потомок эфиопского вождя и не позволит европейцам нагло присваивать африканское достояние! Негра пытались успокоить соседи, но он только больше разгорячился, размахивая в воздухе какими-то бумажками. Лица его в полутьме было не видно, сверкали только белые зубы и влажный розовый рот. Зал окаменел. Натали, отсмеясь про себя, перевела мне, что негр уже оформил в какой-то правозащитной организации документ, по которому все авторские права на издание Пушкина принадлежат его племени. Негр требует немедленно подтвердить, что Россия обязуется выплатить ему все авторские гонорары за издания Пушкина со дня его смерти. «Четвертая власть» в своих отчетах назвала это «юридический казус». Ждать, чем кончится этот «юридический казус», пришлось недолго. По взмаху накрахмаленного крыла в зале появились суровые охранники. Они вынули черного верзилу из рядов, как шпротину из банки. Негр заорал благим матом: «Гес-та-пО! Наци! Гес-та-пО!» Опять, как черт из табакерки, из фойе появился взъерошенный, косматый эрудит. Он заорал визгливо на плененного нефа: «Эфиоп твою мать! Сам ты — фашист черножопый! Ишь чего захотел! Наследство ему подавай! Пушкин — наше все! И все его — наше!» Пришедшая в себя элита захохотала, заулюлюкала. Долго еще возмущалась элита. Мсье Леон недоуменно глядел в темноту звездного зала. «Пожилой ангел» помог ему вернуться к сенсационному докладу. — Господа, этот анекдотичный случай… э-э-э… этот, так сказать, черный юмор… (смех в зале) помог нам до конца расставить все по своим местам в вопросе наследия Пушкина. Объясняю! Так же, как этот симпатичный в своей наивности африканец, на наследие Пушкина претендуют и менее нам симпатичные оголтелые русские националисты… (Критский грозно обвел очами зал.) Они считают нашего великого поэта чуть ли не предтечей махрового славянофильства… К сожалению, я не вижу их представителей в нашем уютном зале… А то бы вдогонку за черным претендентом я бы с удовольствием отправил и… э-э… красно-коричневого претендента… (Бурные аплодисменты.) Господа! Профессор (Критский поклонился мсье Леону) говорит нам об истинном наследии Пушкина, о том наследии, которое выше понимания наивного дитя Африки и мрачного, так сказать, гиперборейца… Им. не понять, о чем мы говорим! Это наследие Пушкина берет лишь тот, кто может взять, а может взять только тот, кто способен понять… Пушкин — первый в России певец элиты! А элита — это особая нация! Один общий дом, одна дружная семья! (Бурные, продолжительные аплодисменты.) Я специально так подробно привел яркую реплику Критского, потому что он, по сути дела, коротко и емко выразил скрытый пафос сенсационного доклада мсье Леона. Профессор начал примерно так: — Напрасно ограниченные исследователи ищут в конфликте Геккернов и Пушкина какой-то скрытый смысл. И Пушкин, и Геккерны — представители международной элиты, которая выше нации. И Дантес, и Пушкин вращались в одном обществе, у них были общие друзья, общие интересы. Пушкин часто обедает в обществе Дантеса у «Дюме» на Малой Морской, восхищается блестящим остроумием молодого француза. Словом, они бы могли стать в дальнейшем закадычными друзьями, если бы не роковой случай. Как бы все было хорошо и спокойно, если бы Дантес влюбился в жену другого человека. Любого! Но… Как общеевропейскому гению Пушкину «догадал черт родиться в России», так Дантесу черт, тот же, наверное, догадал влюбиться в Наталью Николаевну. В которую не влюбиться было просто невозможно… Профессор замолчал, я почувствовал в его красноречивом молчании упрек Пушкину: ну зачем неказистый с виду поэт женился на такой красавице?! Весь свет шептал Натали, что Пушкин ей не пара. Именно эта переоценка Пушкиным своих внешних возможностей и явилась настоящей причиной трагедии. Этот подтекст, красноречиво выраженный скорбной гримасой, великолепно почувствовал зал и согласно зашушукался. — А Дантес,— продолжал профессор,— был как будто создан для Натали. Она была ему предназначена судьбой! Дальше мсье Леон мягко перешел к отношениям барона Геккерна и Дантеса. Рассказал о том, как старый, прагматичный, скептичный по натуре дипломат был покорен умом, обаянием и внутренним достоинством совсем юного француза. Они случайно встретились на постоялом дворе где-то в центре Германии. Геккерн после командировки в Голландию возвращался в Петербург и холодным, осенним дождливым вечером вынужден был прервать свое путешествие и остановиться в провинциальной гостинице. Случайно от хозяина он узнал, что в соседнем номере тяжко болеет молодой человек. Геккерн, как истинный джентльмен, решил помочь бедному юноше, который не в состоянии был даже оплатить визит врача. Он оказал Дантесу помощь. Сухой, прагматичный человек так очаровался необыкновенными качествами красавца, что даже, забыв все свои дела, остался в гостинице рядом с Дантесом до его полного выздоровления… (Этот достойный пера Ханса Кристиана Андерсена сюжет напомнил мне высказывание одного юмориста: «Я был в детстве такой хорошенький, что меня подме— нили цыгане». Я думал про себя: почему такого хорошенького Дантеса не подменили раньше? И не является ли барон Геккерн тем самым цыганом, который его наконец подменил?) Элита воспринимала доклад, поданный им прекрасным русским литературным языком, с неменьшим восхищением, чем грубые выражения литературного бомжа. Профессор своими словами пересказывал им сюжет какой-то голливудской мелодрамы. Элитные дамы достали из сумочек платочки, мужчины блаженно улыбались. Но в чем же была сенсация? А вот в чем. Профессор в случайно обнаруженном в архиве Геккернов дневнике Дантеса нашел ключевую строчку, которую он прочитал по-французски, а Натали шепотом перевела мне прямо в ухо. Строчка читалась так: «Я спасу ее!» На основании этой строчки и еще каких-то коротких записей в дневнике профессор сделал сенсационный вывод — Дантес спасал Натали, но бешеный темперамент Пушкина не позволил ему понять благородного порыва благодетеля его семьи! По профессору, трагический сюжет «семейной драмы» развивался примерно так. Безумно влюбленный в Натали Дантес дождался ее признания. (Которое и описал в письме Геккерну.) Дантес ждал, когда после родов Н. Н. исполнит свое обещание, то есть когда «ее любовь будет ему наградой»… В июле Н. Н. наконец стала выезжать после родов с дачи на Каменном острове в свет. Она была ослепительно хорошо, как бывает прекрасна только что родившая женщина. Свет восхищен явлением мадонны! Дантес умирает от страсти. Н. Н. была уже готова выполнить свое обещание… Но… (Звучит тема рока!) По сюжету мелодрамы вовремя появляется «злодей» — деспот, тиран, император… Мадонну замечает Николай I! Профессор предполагает, что кто-то из придворных специально обратил внимание Николая на расцветшую красоту Н. Н. С какой целью была сделана эта провокация, профессор мог только предполагать, но он считал, что разви— тие этой темы уводит от трагических вершин «семейной драмы». Н. Н. сначала все скрывала от Дантеса, стала его сторониться. Но в октябре, когда двор переехал в Петербург, она открыла Дантесу все. Сам император ревнует ее! Сам государь попросил ее, чтобы она удалила от себя Дантеса! (А Пушкин-то где?… Я заволновался и вспомнил, что как раз в это время Пушкин заканчивает гениальную «Капитанскую дочку». Не до этого ему, видать, было. Он думал о другом. В августе он написал знаменитые строки о своей «непокорной главе». Не думал, бедный, что выше Александрийского столпа вознесется его рогатая голова…) И Дантес, мучимый ревностью и благородством, все-таки решает предупредить увлечённого работой стихотворца и спасти его честь. Ему помогают обожающие его друзья. Так появляется на пушкинском столе анонимный «пасквиль». (Но это вовсе не пасквиль! Это всего лишь серьезное предупреждение! Не мог же Дантес впрямую подойти к Пушкину: «Саша, ты последи за своей-то. Николай с нее глаз не сводит. Того и гляди трахнет. Ох, берегись, Саша». Это сейчас все просто… А Дантесу пришлось ломать голову, как обратить внимание Пушкина на гнусную интригу царя-развратника Николая Бабкина. Одна фамилия негодяя чего стоит!…) Профессор готов был признать, что влюбленный ревнивец несколько переборщил в своей благотворительности. Но ведь анонимное предупреждение, было разослано только их общим друзьям — своим людям, людям одного круга (Карамзиным, Вяземским, Россе— там). Дантес, как ему ни было тяжело, надеялся, что друзья повлияют на Пушкина и заставят его увести Н. Н. от цепких рук «негодяя Бабкина» куда-нибудь в деревню. Но Пушкин не понял благородного влюбленного юношу. Он вызвал его на дуэль. Оскорбленный в своих самых лучших чувствах, Дантес и тут попытался спасти честь своей любимой — женился срочно на ее родной сестре. Большой свет оценил его жертву, Дантеса назвали героем. Но Пушкин опять не понял его благородства — при всех назвал Дантеса трусом, спрятавшимся под юбку от пистолетного выстрела. Этого оскорбления уже не могла простить оскорбленная честь кавалергарда!… Прошу простить меня за вольный пересказ замечательно построенного, остроумно поданного сенсационного доклада, произнесенного великолепным литературным языком. В конце мсье Леон коротко остановился и на фигуре барона Геккерна. Из только что опубликованных писем Дантеса становится совершенно очевидной роковая ошибка предыдущих исследователей. Они считали до сих пор, что вдохновителем и режиссером любовной истории Дантеса и Н. И. был барон. Письма же со всей очевидностью свидетельствуют совершенно обратное. Несчастный дипломат, рискуя потерять свое положение, идет на поводу у своего безумно влюбленного приемного сына. В злосчастной «семейной драме» ему досталась незавидная роль — убитого горем любящего отца, а совсем не та сатанинская роль коварного интригана, достойная «Опасных связей» Лакло, каким представляет дипломата в своем письме Пушкин… Роковой случай свел на дуэльной тропе не только близких по духу людей, но и дважды родственников: во-первых, свояков по женам, во-вторых, родных по крови — мать Дантеса была кровной родственницей Мусиных-Пушкиных… Элита в зале восхищенно молчала, про себя удовлетворенно оценивая тонкий намек профессора на кровную связь европейских элит. Мсье Леон закончил свой замечательный доклад в духе Сирано де Бержерака — неотразимым туше «в конце посылки»: «Нельзя забывать, что дуэль между Пушкиным и Дантесом была также дуэлью между пушкинской кристальной прозой восемнадцатого века и новой" французской литературой Бальзака, которая не была принята Пушкиным до конца и которой он тайно боялся. На заснеженной дуэльной тропе сошлись постаревший Петруша Гринев и молодой Растиньяк… Само время определило победителя…» Блестящее туше было по достоинству оценено эрудированной публикой. Таких оваций я, пожалуй, еще не слышал никогда. Но настоящую сенсацию, как искусный постановщик, профессор приберег до самого финала. Когда отбившая ладони, уставшая элита начала затихать в своих креслах, мсье Леон взволнованно обратился к залу: — Господа, в этот святой день к вам хочет обратиться потомок Жоржа Дантеса. Он хочет преподнести вашему дому бесценный дар от семейства Геккернов-Дантесов. Элита от неожиданности затаила дыхание. Отсутствие «исторического сознания» сказывалось и на ней. Со страхом они ждали появления потомка «убийцы». Но когда на сцену одним прыжком взлетел улыбающийся, как кинозвезда, белокурый красавец в черном смокинге, элита восхищенно вздохнула и бурно заколотила усталыми ладонями. Сияющий от счастья профессор обнял Жорика за талию. — Жорж Дантес! Мой аспирант… Будущий профессор русской литературы! Элита застонала. Такого не ожидал никто! Потомок «убийцы» — тоже Жорж — специалист по русской литературе! Вот она, неискоренимая связь элит! Более зримой связи невозможно было и придумать! И тут снова вмешался неутомимый взъерошенный эрудит: — А потомка Бенкендорфа вы случайно нам не привезли? Элита возмущенно зашикала на него. Эрудит скорчил дикую гримасу и дернул себя за бороду. — Мы вам его покажем сами! Вот он! Он ведет эту юбилейную конференцию! — и хам корявым пальцем указал на «пожилого ангела». Зал замер. А Критский, подойдя к краю сцены, сказал взъерошенному хаму, как малому ребенку: — Леня, не капризничай. Иди выпей еще рюмочку. И успокойся. И зал подхватил сочувственно: «Леня, не расстраивайся. Иди выпей». Взъерошенный хам не ушел. Он мрачно прислонился плечом к косяку двери и сложил по-пушкински руки на груди. Великолепный Жорик грациозно вручил красному от смущения Константину драгоценный пакет, перевязанный золотой ниткой. В пакете находились записки Натальи Николаевны к Дантесу. Зал встал. Дамы нервно требовали огласить немедленно содержание записок. «Пожилой ангел», сложив крахмальные крылья, убеждал их, что этого делать ни в коем случае нельзя, пока не проведена тщательная экспертиза. Критский напомнил залу слова Анны Ахматовой, которая требовала запретить тему семейной трагедии Пушкина. Дамы чуть не плакали: «Как запретить?! Это же наше! Сами же сказали, что Пушкин — наше все! Какие тут могут быть запреты?!» Их успокоил мсье Леон. Он воздел руку, как Безумный Император, и загадочно произнес: — Мы приоткроем вам завесу тайны! Господа, о возвышенной любви Жоржа Дантеса и Натали вам сообщит знакомая со всеми последними материалами моя ученица… Зал настороженно молчал. Профессор добавил кокетливо: — По воле случая ее тоже зовут Натали…— Профессор сделал паузу. — И она является невестой молодого Жоржа Геккерна-Дантеса! Зал восхищенно охнул. А я чуть не упал со стула. Натали схватила меня за руку и прошептала в ухо: — Приготовься! Да? Под восторженный рев она поднялась на сцену и встала рядом с Жориком… Они стояли на ярко освещенной сцене. Он — в черном смокинге, она — в светлом вечернем платье, с талией под самые груди, как у пушкинских барышень. Она — стриженная под мальчика, темноволосая; он — с распушенными по плечам белыми кудрями. Они были созданы друг для друга… Зал их приветствовал стоя. Только что «горько» не кричали. Я извинился перед соседями и начал протискиваться к выходу. Мне было ужасно стыдно. Я чуть не разрушил их счастье… Я, как последний подонок, чуть не воспользовался ее ревностью, ее обидой… Я готов был сквозь землю провалиться. Я пропихивал— ся по ряду между горячих, потных тел, наступал на ноги, бормотал извинения. Слава Богу, меня не замечали. Все не отрывали восхищенных глаз от сказочной пары. Я был уже у самого края ряда, перед дверью, когда меня схватил за руку какой-то восторженный «пушкинист» в круглых очках, похожий на Тынянова. — Вы куда? Сейчас же самое интересное! — Извините, — вырвал я руку. — Мне нужно… Мне нехорошо… Назойливый «пушкинист» грудью преградил мне дорогу: — Слава, ничего не бойтесь. Прикрытие обеспечено. Непосредственно. К своему ужасу я узнал генерала Багирова… |
||
|