"Мальчишки из Икалто" - читать интересную книгу автора (Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович))СОВЕЩАНИЕПосле этой треклятой ночи мальчишки ходили как в воду опущенные. Избегали друг друга, словно после ссоры, и так тихо сидели на уроках, что учителя ждали от них какого-нибудь особого подвоха. Пожалуй, только командир звена, Гоги да Снайпер перебрасывались изредка несколькими словами. Лена знала, что ей нужно молчать о происшедших событиях, и, когда Лили и Дали приставали к ней с расспросами, старалась как-нибудь отделаться от них. Встревоженный Гиви — их новый вожатый — назначил на пятницу сбор отряда. Звено Бучукуртели заволновалось. Решили собраться дня за два до общего сбора. Из девочек присутствовала только Лена. Совещание состоялось в школе после уроков, Гоги, как обычно, зачитал список и сел. Его место занял командир звена. — Поговорим о нашей экспедиции, ребята. Мальчишки переглянулись и уставились на Лену. — Ты бы сняла бант, что ли. Видишь, и тебя в мальчишки произвели. Все, кроме Снайпера, засмеялись. — Сейчас вы смеётесь, а когда по склону Чичкани налегке бежали, небось не до смеху было! В туннель-то вы её пригласили, а тащить мне пришлось, — заметил Снайпер. Мальчишки сразу же осеклись, примолкли. Лена покраснела и опустила голову. — Хватит, Вахтанг! Если сделал человеку добро, не надо попрекать его этим. — Я и не попрекаю, Гоги, — сказал Снайпер, и в его голосе действительно не было упрёка. — Я только хотел бы знать, о чём они думали, когда бежали во все лопатки. Вдруг с нами что случилось, может, мы ноги себе переломали… Надо же было хоть разок оглянуться. Алекси что-то пробурчал себе под нос. Ладо Харатишвили исподлобья покосился на Снайпера. Хахабо стал разглядывать потолок. Остальные тоже прятали глаза, и только Вано Бердзенишвили оскорбился и стал оправдываться. — Мы шли первыми, потому и выбежали раньше из туннеля. А будь ты впереди цепочки, за тобой сам чёрт не угнался бы. Уж я-то знаю, как ты бегаешь. Все немного приободрились: в самом деле, пожалуй, Лукич слишком много берёт на себя… Снайпер состроил кислую рожу, словно раскусил зелёный лимон, и, судя по всему, собирался сказать какую-то колкость, но командир звена опередил его: — Не спорьте, ребята. Мы все в ту ночь бежали без оглядки. Одни впереди, другие сзади — не в этом дело. Но вы же знаете, что именно в такую минуту нельзя оставлять товарища в беде, — продолжал командир. — Вы сами согласились взять Лену в экспедицию, а потом бросили её и убежали. Мальчишки пристыжённо молчали. — Ладно, Сандро, хватит и того, что ты им сказал! А Ленку оставим в нашем звене: она бежала последняя да ещё развлекала нас — ревела, как на поминках. — Снайпер искоса взглянул на Лену. — Можно сказать, с музыкой бежали. Лена молчала, теребя кончик косы и покусывая губу. — Опять ты, Снайпер? Что было, то было. Кто старое помянет, тому глаз вон! — отрезал Сандро. — Давайте теперь сознаемся, кто первый прибежал к Икалто. Мальчишки, смущённо улыбаясь, переглянулись, и потом все, как один, уставились на долговязого Дедабришвили. — Чего вы на меня уставились! — ощетинился Хахабо. — Вон Туджишвили бежал впереди меня. — Это я-то бежал впереди тебя?! — возмутился Авто. — Я и Гигаури вместе рванули к огородам бабки Мелано. — Нет, меня там не было, — обиделся Алекси. — Я и Блоха побежали к дому Журули — Ну и ну! — засмеялся Ладо Харатишвили. — Ты, видно, здорово перепугался, если не узнал меня. Ведь это я бежал с тобой к дому Журулиани. — А ты, Вано, небось просто поотстал от них. Не под силу было тягаться? У мальчишек постепенно отлегло от сердца. — Сначала я бежал первым и думал, что никто меня не обгонит. Но не тут-то было: Хахабо как размахался своими костылями, ох-хо-хо, меня только ветром обдало. Всё, думаю, ему до самой Алазани не затормозить… Мальчишки весело смеялись. Даже Лена заулыбалась. — Мы-то ясно почему бежали, но почему часовые наши не устояли на посту? Их как ветром сдуло. Серго исподлобья взглянул на брата. — Не знаю… Не успели Ладо с Лаурсабом выбраться из туннеля, как дурными голосами заверещали: «Бегите! Спасайся, кто может!» — и наутёк. Мы решили, раз они бегут, и нам незачем ворон считать. — А почему вы Лену оставили? — Мы её не оставляли. — Серго замялся. — Мы думали, что она за нами бежит. — И вообще, чего вы всё на нас сваливаете? — вмешался Авто. — Вы первыми побежали, а потом уж мы. Вы струсили, а потом нас напугали. — Что могло быть такого в этом пустом туннеле, что вы рванули, не разбирая дороги? — оживился Хахабо. — Был бы ты там, Хахабо, полюбовался бы я на тебя… — Пустой, говоришь, туннель-то? Нечего сказать — пустой! У меня до сих пор в ушах этот шум и свист стоит. Снайпер взглянул на Сандро. — Всё-таки, что ты об этом думаешь, Бучукуртели? Что там могло шипеть, в этом чёртовом подземелье? Я нет-нет да и задумаюсь. — Не знаю, Лукич, просто ума не приложу. Всю ночь я ломал себе голову… Да и сейчас этот шум из головы не идёт. Ясно одно: за стеной что-то есть — либо туннель, либо комнаты, похожие на те, что мы видели. — Неужели за стеной есть ещё что-нибудь? — Конечно, есть, — вмешался в разговор Дедабришвили. — Мой дед говорил, что туннель этот ведёт прямо к пещере святого Шио. — Опять Хахабо своего деда вспомнил! Тебе и невдомёк, что старик фантазировал, как всегда. Где это слыхано, чтобы медведи кизил за пазуху пригоршнями кидали. Ты, верно, был плакса в детстве, вот он «заговаривал» тебя разными небылицами. Ну а теперь уж пора забыть дедушкины сказки. — А ты, Лукич, всё помнишь… и про кизил, и про медведя. Но про туннель не только мой дед, всё село говорит: он ведёт к пещере святого Шио. — Почему же тогда там стена на пути? — Может быть, её позже выложили? — Меня мало беспокоит, когда её выложили. Я только хотел бы знать, что за штука перепугала нас до полусмерти. Я прямо-таки почувствовал, как сердце в пятки ушло. — Не забудь вернуть его на место… — бросил Снайпер. — По-моему, там были змеи. Они всегда гнездятся в сырых местах. — Снайпер прав. Все слышали, как за стеной что-то шипело. — Ну, брат, если это змеи, они должны быть порядочных размеров!.. — А в таких местах змеи, ого, как вымахивают! В Гнилом озере, говорят, видели одну, толщиной с аробную ось была, гадина. — Я тоже об этом слышал. — Не болтайте, чего не знаете. Я бывал у Гнилого озера и ни разу не видел змеи. Правда, мой отец убил там одну, но она была не толще моего запястья. Однако сильна была, стерва, вокруг орешника обвилась — кусты аж затрещали. Потом отец хватил её кизиловой палкой посерёдке — и хорош!.. — А ты не испугался, Гоги? — Чего мне было пугаться? В руках я держал секач, да и отец стоял рядом. — Мальчики, неужели в подземелье были змеи? — испуганно спросила Лена. — Похоже, что так, — ответил Сандро. — Хорошо, что я не спустилась вниз! — Что верно, то верно! Неважно ты провела бы там времечко! — хохотнул Снайпер. — Увязалась за нами и потопала! Какова? Голова два уха! — Лена молодец, Вахтанг! Ты на неё напраслину не возводи. Другая девчонка просто померла бы от страха, а она всплакнула немножко да и утёрлась. Лена с благодарностью взглянула на командира. — Лили тоже оказалась правильной девчонкой. — Интересно, с каких это пор? — А вы послушайте: Нико отвязали от дерева Лена и Лили, и Лили до сих пор нигде об этом не проболталась. Верно, Лена? — Да, она поклялась молчать, и сдержала слово. — Вот видите, ребята, — командир обернулся к мальчишкам, — Лили тоже надо оставить в звене. — Раз такое дело, то и Залико возвращай: вон он как на плантации вкалывал! Кукурузу ломал, что твой комбайн. — Снайпер сощурил глазки и выжидающе уставился на звеньевого. Сандро помолчал. — Думаю, что говорить об этом пока рано. Обождём ещё. — А чего ждать? Восстановим, и дело с концом. — Нет, пока посмотрим, как он будет себя вести. Со дня исключения он ничего плохого не делал и не кляузничал. Но лучше обождать. — А в туннель не сходим ещё разок? Мальчишки, как один, обернулись к Снайперу, задавшему этот вопрос. — Ты что? — улыбнулся Сандро. — Хочешь засечь, за сколько минут добежишь оттуда до села? По рядам пробежал смешок. — Он думает, что и на этот раз отделается лёгким испугом… — Ух вы! — взъерепенился Снайпер. — Болтать-то вы горазды! А там бросились врассыпную, как куры от ястреба! — Не шуми, Вахтанг. Может, ещё раз и сходим в академию! Мальчишки избегали взгляда командира и молчали. — Ну ладно, — сказал Сандро, — отложим. Дел и других достаточно. А как быть с Гиви? Скажем ему о нашей экспедиции? — Пока не стоит. — Лена, твой дед ничего не пронюхал? — Вроде ничего. — Порядок!.. Значит, молчим, как рыбы. — Не как рыбы, а как куры. — Верно, — заухмылялся Гоги. — Если мы станем молчать, как гигилашвилевские куры, то будет полный порядок. Мальчишки расхохотались. Дело в том, что двор Гигилашвили почти примыкал к школьному зданию и в классе не было покоя от крика тамошних горластых петухов и кудахтанья кур. — Ладно, ребята, посмеялись и будет. Вроде от сердца немного отлегло. Теперь разойдёмся и ни слова о нашем деле. Пошли. Все по домам! |
||
|