"Отступник" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)Глава 29Через два часа и полдюжины попыток отследить заклинание, я зарычал и швырнул стопку блокнотов в угол стола в моей подвальной лаборатории. Они шлепнулись об стену под полкой Боба Черепа, и посыпались на бетонный пол. — Это было вполне ожидаемо, — сказал Боб очень тихо. Оранжевые огоньки, похожие на отблески далекого костра, светились в глазницах побелевшего человеческого черепа, лежавшего на его собственной верхней полке лаборатории, наряду с дюжиной полурасплавленных свечей и полудюжиной дамских романов в мягкой обложке. — Кровные узы, связывающих мать и дитя — крепче, чем те, которые связывают братьев по одному из родителей. Я взглянул на череп и тоже понизил голос. — Ты просто не можешь провести день, не сказав мне «я же тебе говорил». — Я не смогу помочь делу, если ты будешь все время ошибаться и при этом игнорировать мои советы, хозяин. Я просто покорный слуга. Я не мог кричать на моего нематериального помощника из-за других людей, живущих надо мной, так что я утешил себя, схватив карандаш с полки и запустив его в Боба. Он попал ластиком в череп прямо между глаз. — Зависть, твое имя, Дрезден, — произнес Боб с ханжеским вздохом. Я прохаживался по лаборатории, пытаясь разогнать удручающую энергию. Никудышная прогулка. Пять шагов, поворот, пять шагов, поворот. Комната представляла собой сыроватое бетонное помещение. К трем стенам были приставлены рабочие столы, над которыми я приделал полки из проволоки. Рабочие столы и полки были захламлены всякой всячиной, книгами, реагентами, инструментами, различными кусочками ткани, необходимыми для занятий алхимией, и двумя десятками книг и блокнотов. Длинный стол посредине комнаты был сейчас накрыт куском брезента, а в дальнем конце лаборатории в пол был вмонтирован идеальный круг из чистой меди. Остатки нескольких попыток отслеживания были разбросаны по полу вокруг круга, в то время как реквизиты и основы большинства последних провалившихся заклинаний были внутри него. — Одна из них должна была дать хоть что-нибудь, — сказал я Бобу. — Может и не точное местоположение Томаса — но, по крайней мере, верное направление. — Если только он не мертв, — сказал Боб, — в этом случае ты просто бегал кругами. — Он не умер, — сказал я тихо. — Вонючка хочет сделки. — Ага-ага, — поиздевался Боб. — Потому что все знают, как благородны нааглошии. — Он жив, — сказал я тихо. — Или, по крайней мере, я буду исходить из этого в своих попытках. Боб каким-то образом стал выглядеть озадаченным. — Почему? Потому что ты хочешь, что бы с твоим братом все было хорошо, прошептал тихий голос в моей голове. — Потому что остальное совершенно бесполезно в решении этой ситуации, — сказал я вслух. — Кто-то, стоящий за кулисами, использует перевертыша и, вполне возможно, Мадлен Рейт. И если я найду Томаса, я найду Вонючку и Мадлен, а значит, я смогу распутать нити, пока весь этот беспорядок не исчезнет. — Да, — протяжно проговорил Боб. — И ты думаешь, что распутывание нитей займет много времени? Поскольку перевертыш собирается сделать то же самое с твоими кишками. Я прорычал. — Да. Я думаю, я получил его номер. — Правда? — Я все время пытаюсь вырубить Вонючку сам, — сказал я. — Но его защита слишком хороша, и он чертовски быстр. — Он бессмертное богоподобное существо, — сказал Боб. — Конечно, он хорош. Я взмахнул рукой. — Моя мысль в том, что я пытался побороть его сам. В следующий раз, когда я его увижу, я наброшу на него путы, просто собью его с ног и замедлю, чтобы тот, кто будет со мной, смог сделать точный выстрел. — Это может сработать… — признал Боб. — Спасибо. — …если он такой идиот, что выучился защищаться только от прямых энергетических атак, — Боб продолжил, как будто я ничего не сказал. — С которым, я думаю, сработало бы одно из твоих отслеживающих заклинаний. Он знает как защищаться от связывания, Гарри. Я вздохнул. — У меня возникла проблема с полом. Боб медленно мигнул. — Ух. Вау. Хотел бы я сказать что-то, что сделает все более запутанным, босс, но не знаю как. — Не мой… ай. — Я бросил другой карандаш. В Боба он не попал, и отскочил от стены за ним. — Про перевертыша. Это на самом деле мужчина? Мне звать его он? Боб закатил свои глаза-огоньки. — Это бессмертный полубог, Гарри. Это не порождение. Это не нуждается в рекомбинации ДНК. Таким образом пол к нему просто неприменим. Это только тебя волнуют стриптизерки. — Тогда почему ты пялишься на обнаженных девушек при каждой возможности, — сказал я, — а не на голых мужиков? — Это эстетический выбор, — сказал Боб надменно. — Как род, женщины существуют на удаленной от мужчин плоскости, что приводит к художественной оценке их внешней красоты. — И у них сиськи, — сказал я. — И у них сиськи! — согласился Боб с вожделением. Я вздохнул, закрыл глаза и потер веки. — Ты сказал, перевертыш был полубогом? — Ты используешь английские слова, которые их не слишком точно описывают. Большинство перевертышей просто люди — сильные, опасные, часто психически больные, но люди. Они перенимают традиции и навыки наказания алчных у исконного населения. Нааглошии. — Населения вроде Вонючки. — Вот-вот, точно, — ответил Боб, его тихий голос зазвучал серьезнее. — Согласно некоторым историям навахо, нааглошии — настоящие посланники Святых, когда они впервые учили человечество Благословенному Пути. — Посланники? — сказал я. — Вроде ангелов? — Или вроде таких парней на байках в Нью-Йорке? — сказал Боб. — Не все курьеры созданы одинаковыми, мистер Наименьший Общий Знаменатель. В любом случае, предполагалось, что настоящие посланники, нааглошии, уйдут вместе со Святыми Людьми, когда они покинут смертный мир. Но некоторые из них этого не сделали. Они остались здесь, и их эгоизм испортил силу, подаренную им Святыми. Вуаля, Вонючка. Я хмыкнул. Информация Боба была легендой, которая могла быть искажена временем или поколениями рассказчиков. Тогда не было никакого пути узнать объективную истину, но удивительно, какое количество знаний оставалось в устной традиции сообществ североамериканских индейцев. — Когда это случилось? — Сложно сказать, — сказал Боб. — В традициях навахо ничего не говориться, как убить нааглошии, это делает их умнее вас, обезьян. Предыстория нескольких тысячелетий. Упс. Тысячи лет жизни означает тысячи лет накопленного опыта. Это делает Вонючку умным и способным к адаптации. Иначе старшие перевертыши не выжили бы. Я обновил свои мысли об этом существе и перенес его из файла «очень жестокий» — в файл «чертовски непобедимая жестокость». Но поскольку мой брат у него, это ничего не меняет. — Как думаешь, существует какая-нибудь серебряная пуля с его именем? — спросил я. — Нет, босс, — сказал Боб тихо. — Извини. Я поморщился. Так, половина работы по оценке и уборке была проделана, теперь пора начать работать в лаборатории. Я сделал паузу перед тем, как сказал: — Эй, Боб. — Да? — Есть идеи, почему на месте убийства ЛаФортиера не было обнаружено признаков магии? — Люди — идиоты? — Это характерная особенность, — сказал я. — Но не иррациональность, — сказал Боб. — Просто не все чародеи достаточно решительны, чтобы с этого начать. Учитывая то, что я сделал со своей жизнью в последнее время, я не мог с ним поспорить. — Это что-то значит, — сказал я. — Да? — спросил Боб. — И что же? Я покачал головой. — Скажу, когда выясню. Я вернулся в гостиную через люк в полу. Дверь была толстенной. И когда она закрыта, звуки не проникали из лаборатории. Люччио, накаченная наркотиками, спала у меня на диване, лежа на спине без подушки, укрытая тонким одеялом. Ее лицо казалось уставшим, а рот был слегка приоткрыт. Это делало ее уязвимой и гораздо моложе. Молли сидела на одном из кресел, несколько свечей горели рядом. Она читала книгу в мягкой ярко-лиловой обложке, не открывая ее полностью, чтобы не оставить складок на корешке. Я пошел на кухню и сделал себе сэндвич. Когда я его сделал, подумал, что реально устал от сэндвичей. Может мне следует научится готовить что-то еще. Я стоял, жуя бутерброд, и Молли присоединилась ко мне. — Эй, — сказала она приглушенным голосом. — Ты как? Она помогала мне забинтовывать симпатичные мелкие раны на коже головы, когда я вернулся. Полосы белого бинта вокруг окружали мою голову словно косой, съезжающий нимб. Я чувствовал себя пятым музыкантом на картине Уилларда «Дух 76-го».[12] — Все еще непобедим, — ответил я. — Как они? — Накачаны лекарствами и спят, — сказала она. — Температура Моргана поднялась на пол градуса. Последний мешок с антибиотиками почти пуст. Я сжал челюсти. Если я не доставлю Моргана в больницу в ближайшее время, он будет таким же мертвым, как если бы его достал Совет или Вонючка. — Мне положить на него лед? — тревожно спросила Молли. — Нет, пока температура не поднимется до 38 и такой останется, — сказал я. — Тогда это станет для него опасным. А пока — это допустимо и замедляет инфекцию. — Я уничтожил последний кусочек сандвича. — Звонки? Она достала листок бумаги. — Джорджия звонила. Она с Энди. Я взял бумагу с гримасой. Если бы я не впустил Моргана к себе в дом целую вечность назад, он не остался бы в Чикаго, Вонючка не попросил бы меня найти его, Энди не пострадала бы и Кирби остался жив. А я даже не пытался выяснить как она. — Как она? — Они все еще не уверены, — сказала Молли. Я кивнул. — Ясно. — Ты нашел Томаса? Я покачал головой. — Полный трындец. Мыш подошел ко мне, сел и посмотрел беспокойным взглядом. Она пожевала губу. — Что ты собираешься делать? — Я… — Мой голос сорвался. — Не знаю. Мыш прижался к ноге и посмотрел на меня. Я наклонился, чтобы почесать ему за ухом и сразу пожалел об этом, так как почувствовал сильную боль в висках. Я в спешке выпрямился, морщась и теша себя фантазиями о неделе сна на полу. Молли посмотрела на меня с беспокойством. Верно, Гарри. Ты все еще обучаешь свою ученицу. Покажи ей, что чародеи должны делать, а не то, что хочется делать тебе. Я взглянул на бумагу. — Ответ неясен, так что мне надо над этим подумать. А пока я думаю, отправлюсь присматривать за Энди. Молли кивнула. — Что делать мне? — Держи оборону. И постарайся связаться со мной в госпитале, если кто-то позвонит или Моргану станет хуже. Молли серьезно кивнула. — Я сделаю это. Я кивнул и взял свои принадлежности и ключ от ролса. Молли подошла к двери для того, чтобы закрыть ее после моего ухода. Я почти вышел из дома, потом остановился. Развернулся к своей ученице. — Эй. — Да? — Спасибо. Она моргнула. — Ммм. Но что я сделала? — Больше, чем думаешь. Больше, чем нужно. — Я наклонился ближе и поцеловал ее в щеку. — Спасибо, Молли. Она приподняла подбородок и улыбнулась. — Ну, — сказала она. — Ты выглядишь так жалко. Как я могла не увидеть этого? Я усмехнулся, но только на секунду, и на ее губах расцвела улыбка. — Ты знаешь что делать, — сказал я. Она кивнула. — Держу глаза открытыми, буду сверхвнимательной и не буду испытывать судьбу. Я подмигнул ей. — Ты становишься мудрей, Кузнечик. Молли начала было что-то говорить, замолчала, помялась с полсекунды, а затем бросилась обнимать меня. — Будь осторожен, — сказала она. — Хорошо? Я крепко обнял ее и поцеловал в макушку. — Держись, детка. Мы справимся. — Хорошо, — сказала она. — Справимся. Потом я пошел в чикагскую ночь, раздумывая, возможно ли это. |
||
|