"Вне подозрений" - читать интересную книгу автора (Гриппандо Джеймс)19Джек слушал кассету в машине. И начал понимать, как все произошло. Впрочем, дело не в том. Главный вопрос: почему Джесси так с ним поступила? У Джека был всего один друг, знавший ту, прежнюю Джесси. Нет, конечно, не в том смысле, как знал ее Джек, но они проводили немало времени вместе. С Майком Кэмпбелом он познакомился на Гавайях. Джек бездельничал, проводил последнее лето перед поступлением в колледж, где предстояло целиком погрузиться в изучение юриспруденции. Майк в этом смысле обошел его – провел по обмену год в Гавайском университете и собирался поступать в юридический колледж в Майами. Приехал он сюда из Иллинойса. Загрузил свой старенький «порше» вещами, добрался на нем до Лос-Анджелеса, затем пересел на корабль и вот приплыл, наконец, на Гавайи – писать дипломную работу в окружении пальм и красивых женщин. Они составляли отличную пару. Молодые и бесшабашные, выплывали ночью в черные воды океана и ныряли с рыбацкой лодки, испытывая прилив адреналина всякий раз, когда обнаруживали в сетях дыры, прогрызенные акулами. И Майк был более бесстрашным. Поэтому, наверное, и жил сейчас на воде, на рыбацком судне длиной в сорок три фута. Он заложил свой дом уже по второму кругу и готов был рискнуть всем, чтобы выиграть десятилетнюю борьбу с производителями полибутиленовых труб, которые должны были сменить обычные, медные, во всех домах Америки. Выяснилось, что даже минимальные примеси хлора в питьевой воде способны разрушить этот синтетический материал. Ужас! В конце концов это обошлось крутым парням в 1,25 миллиарда долларов. По тем временам – крупнейший штраф, назначенный по суду компании, и это при том, что в деле не фигурировал ни единый пострадавший. Майк забрал причитающиеся ему двадцать два миллиона баксов: «Огромное вам спасибо и на этом». Но самое замечательное, что Майка просто невозможно было ненавидеть. – Ты с Джесси на пленке? – спросил Майк. Джек подъехал к его дому-лодке и застал приятеля за починкой стереосистемы. Они выпили по два пива на палубе – Майк стоял, привалившись спиной к поручням, Джек устроился на нагретом солнцем и привинченном к палубе стульчике рыбака, отчего ему страшно хотелось раздеться и нырнуть в самую глубину. Солнце уже зашло, но из окон роскошных дорогих домов по ту сторону канала лился свет, отблески уличных фонарей и рекламы разноцветными бликами танцевали на воде. – Да. На пленке. – Ну, визжите, стонете, типа того, да? – Толку от тебя никакого, Майк. – Хороший адвокат должен знать все факты и подробности. – Самое важное, дружище, – это тот факт, что пленка старая. Записана до того, как я познакомился с Синди Пейдж. – Тогда визг, должно быть, особенно пронзительный, а стоны… – Прекрати, Майк. – Извини. – Майк развернулся, наклонился и взял из переносного холодильника еще одну бутылку «Будвайзера». – Так, стало быть, пленка древняя. А ты знал, что она записывает? – Да нет, пожалуй. – Что означает это «пожалуй»? Джек поднес бутылку к губам, отпил большой глоток. – Джесси, конечно, была девушкой веселой, но вовсе не столь легкомысленной, какой казалась на вид. Словом, не из тех, кто через две минуты знакомства прыгает к тебе в постель. Мы с ней довольно долго встречались, ну а потом… Потом, когда оказались наконец в постели, стало совсем уж… занимательно. – Занимательно? – Ей вдруг втемяшилось записать все на пленку. – Зачем? – с улыбкой спросил Майк. – Я не соглашался. Она часто затевала этот разговор. Почти всякий раз, когда мы раздевались. И вот однажды мы пошли потанцевать, страшно напились, потом поехали к ней. Не успели оглянуться, как оказались в постели. Она потянулась к какой-то кнопке дистанционного управления, я подумал – хочет выключить телевизор. Потом сообразил: на тумбочке стоит магнитофон. А она и заявляет: дескать, рассчитывала начать с записи одного только звука, ну а потом перейти к видео, если, конечно, меня греет эта идея. Я велел ей выключить эту штуковину. Я не испытывал никаких опасений, просто не хотел. Вот так оно все и произошло. – Так, стало быть, кассета подлинная? – Да. Мерзко, отвратительно. Звучало все так, будто пара пьяниц занимаются этим делом в темноте и суете. – Почему ты не уничтожил кассету? – Я просил Джесси, но она отказалась. Хранила запись. Иногда я работал допоздна, до десяти-одиннадцати. Звонил ей, на другом конце линии снимали трубку, и я слышал пленку с записью голоса Джесси. О, она могла превзойти саму Мег Райан в ресторанной сцене из «Когда Гарри встретил Салли». – Чем не звонок к обеду? – Ну, пару раз посмеялись. Она прекратила эти шуточки. – А пленку сохранила? – Да, очевидно. – И сколько же она ее хранила? – Почти восемь лет. Я не придавал этому значения. Возможно, сунула в какую-нибудь коробку из-под туфель и сама о ней забыла. – А потом вдруг детектив, расследующий убийство, находит ее. – Да. Или же скорее всего ее агент, доверенное лицо, передал пленку следствию. В качестве вещественного доказательства. – Доказательства чего? Что ты с Джесси занимался сексом до того, как познакомился с Синди? – Думаю, никому и в голову не пришло, что пленка старая. – Но разве не видно, что пленка восьмилетней давности? – удивился Майк. – Ты когда-нибудь разбирал старые кассеты? Ведь сразу видно, что они – Да, но копия не выглядит старой. И Синди дали как раз копию, совсем новенькую кассету. Если не иметь оригинала, никогда не докажешь, что пленка восьмилетней давности. – Где же оригинал? – Не знаю. Возможно, в полиции. Но скажи, какой им смысл переписывать старую пленку на новую кассету? И передать моей жене как доказательство продолжения нашего романа с Джесси? – Может быть, оригинал находится у агента и по некой неясной мне причине он сделал с него копию и передал в полицию. – Или же оригинала не существует вовсе и у самой Джесси хранилась новенькая копия? – Но к чему ей это? Джек призадумался. И тут вдруг мелькнула безумная мысль. – Она хотела, чтобы кто-то считал нас любовниками. – Понимаю… – с улыбкой протянул Майк. – И какой же версии ты придерживаешься в убийстве Кеннеди? Было ли оно делом рук мафии, кубинцев, военных-заговорщиков? Или же его раздавил айсберг, тот самый, что погубил «Титаник»? – Да, конечно, доля безумия в этом рассуждении есть. Но кто бы то ни был, цель достигнута. Мою жену убедить удалось. Майк уселся в капитанское кресло, подался вперед, заглянул Джеку в глаза. – А как Синди? – Так себе. Последние события счастья не прибавили. – Я думал о вас. С тех пор, как увидел в новостях. Я тебе звонил. – Знаю. Послание получил. Многие звонили, у меня не было времени ответить всем. – Хотел позвонить Синди, но передумал. Не знал, в каком она состоянии. Обнаружить у себя в доме труп – это шок, а для Синди особенно тяжело – после кошмара, который она пережила из-за того психа, твоего бывшего клиента. Джек взглянул на пустую пивную бутылку. – Сначала он, потом Джесси. Похоже, мне следует осторожнее выбирать себе клиентов. – Предварительно пропускать через огонь, воду и медные трубы, – усмехнулся Майк. – Полибутиленовые трубы. Они чокнулись бутылками. – Дай им Бог здоровья, – заметил Майк. Оба они улыбнулись. – Скажи мне честно, – спросил вдруг Джек, – как думаешь, зачем Джесси хранила пленку все эти годы? – Могло быть так, как ты говорил. Убрала в чулан и просто забыла о ее существовании. – Или? – Не знаю. Ты сын бывшего губернатора. Может быть, предполагала, что ты займешь отцовское кресло. Приберегала пленку на всякий случай. Джек медленно отодрал наклейку с бутылки. – Да, вариант. – Или на протяжении последних восьми лет она ежедневно слушала пленку – до полного одурения – и воображала, что вместо тебя ее трахает Джордж Клуни или же Брэд Пит. А потом рыдала в подушку от тоски по Джеку Свайтеку, лучшему в мире любовнику. – Боже! – А что? Вполне реально. – Да… Никогда себя таковым не считал. Ты просто гений, Майк. – Знаю. – Нет, серьезно, – сказал Джек. – Ты выдающийся адвокат от обвинения. Майк окинул взглядом свое судно. – Последний раз вроде было так. – Давай вернемся на восемь месяцев назад. На первый взгляд дело Джесси Мерил выглядело весьма привлекательно. Молодая и красивая, вызывающая полное сочувствие клиентка. – Верю на слово. – Она могла обратиться к миллиону других адвокатов. И уверен, большинство согласились бы вести ее дело. Да что там говорить, некоторые взялись бы за него, даже если бы знали, что в основе – обман. – Только не я. Но многие согласились бы, это точно. – Однако она выбирает именно меня. Адвоката, который занимается криминальными делами, не гражданскими. Встает вопрос: почему? Майк ответил не сразу. – Возможно, ей нужен был не просто блестящий адвокат… еще и тот, которого она могла бы обмануть. – Большое спасибо. – Как тебе такой ответ: ей взбрела в голову безумная идея, что это поможет вернуть тебя? – Но зачем? К чему все это после стольких лет? Майк пожал плечами, потом заметил: – Здесь ничем не могу помочь тебе, дружище. Ты должен сам ответить на этот вопрос. Джек откинулся на спинку стула и следил за танцующими бликами на темной воде у борта, которые отбрасывал свет луны. – Да, хотел бы я это знать, – тихо пробормотал он. Майк швырнул пустую бутылку в открытый холодильник. – Переночуешь сегодня у меня? – Нет, спасибо, – ответил Джек после паузы. – Нарыв надо вскрыть. Чем скорей, тем лучше. – Что собираешься предпринять? – Сказать Синди правду. – Нелегкая задача. – Да уж, – буркнул Джек. – Самое сложное – заставить ее поверить. Он ухватил холодильник за ручку с одного конца, Майк – с другого. Они выбрались из лодки и двинулись к патио под перезвон пустых и полных пивных бутылок. |
||
|