"Могильщик кукол" - читать интересную книгу автора (Хаммесфар Петра)Дружеская услугаКогда весной 69-го года Пауль Лесслер расторг десятилетнюю помолвку с Хайдемари фон Бург, чтобы в том же месяце сочетаться браком с Антонией Северино, все жители деревни от удивления всплеснули руками. Каждый мало-мальски разумный человек поневоле задавался вопросом, что может быть общего у рассудительного, немного флегматичного и лишь в исключительных случаях вспыльчивого Пауля с этой живой итальянкой. Антония только родилась в Италии, но уже вскоре после рождения переехала с родителями в Лоберг. Кроме того, в течение всей своей жизни она даже зимние месяцы проводила в городе и в целом только три раза ездила в Италию, но это никак не повлияло на особенности ее характера. Всем известно, какой пылкий и беззаботный народ этой южной страны. К тому же всех настораживала их разница в возрасте. Двадцать лет разделяли Пауля с женой. Возможно, он высмотрел ее еще в детском саду, усмехались некоторые. Кроме того, Антония, дочка владельца итальянского кафе-мороженого, ничего больше не умела, как только выдавливать шарики мороженого в вафельные или пестрые бумажные стаканчики. И конечно, строить всем юношам свои прекрасные глазки. На чем-то в этом роде Пауль и попался. Трижды ему пришлось забирать сестру из кафе-мороженого, и в одну прекрасную ночь он забыл свою многолетнюю помолвку, забыл все обязательства перед родителями и невестой. Начисто забыл, что такой двор, как его, нуждается в женщине, способной энергично заняться хозяйством и не боявшейся грязной работы. К этому времени отец уже переписал, к собственному сожалению, на него земельный участок, потому что старший брат Пауля погиб в России, а у последнего птенца в семье — Марии был сплошной ветер в голове. Только немногие в деревне проявили понимание, решив, что даже таким флегматичным и терпеливым мужчиной могла неожиданно завладеть страсть и больше его не отпускать. Якоб относился к этим немногим. Он прекрасно знал, что Хайдемари фон Бург страшилась предстоящего брака с Паулем и связанных с ним обязательств, как кошка боится воды. Не один раз в легком алкогольном опьянении Пауль изливал другу Якобу свое горе. Прогулка в воскресенье во второй половине дня и там, где никто не видит, разрешение подержаться за маленькую ручку. В девять вечера один робкий братский поцелуй перед входной дверью, больше Хайдемари ничего не могла позволить жениху. И так на протяжении десяти лет, собственно говоря — даже пятнадцати. Еще до помолвки они пять лет «гуляли друг с другом», и все эти годы никаких нежностей, одни прогулки. «Иногда я думаю, — часто жаловался Пауль, — она дала себя зашить. Согласись, Якоб, когда все так долго тянется, дело ничем не заканчивается». Якоб всякий раз соглашался. Хайнц Люкка тоже был на стороне Пауля, заметив как-то в трактире Рупольда, что, выбирая между сливой и хрустящим райским яблочком, он также решил бы в пользу последнего. В кругу своей семьи выбор Пауля сначала был принят только Марией. В свои семнадцать лет она находила итальянское кафе-мороженое более волнующим занятием, чем разведение свиней. От будущего родства Мария ожидала для себя выгод. И в самом деле, при визитах в Лоберг она каждый раз получала несколько вазочек мороженого бесплатно. Уже на свадьбе стало очевидным, почему Пауль прямо-таки атаковал магистрат, спеша оформить отношения. Вскоре после обряда бракосочетания Антония разрешилась Андреасом. И Пауль был чрезвычайно горд жалким человеческим комочком, который ему положили на руки. Никто в деревне всерьез не рассчитывал на то, что малыш переживет хотя бы первую неделю. Несколько голосов приписывали врожденный порок сердца младенца божественной справедливости. Другие сваливали вину на национальность его матери. Герта Франкен и мать Якоба уже обдумывали, допустимо ли ребенка, который по чисто математическим расчетам является дитем греха, хоронить на местном кладбище. Но Андреас Лесслер продемонстрировал интересующимся его будущим односельчанам, что унаследовал от матери итальянский пыл и боевой дух. Малыш перенес операцию на сердце и на удивление быстро поправился. После того как первый барьер был взят, Антония доказала всем скептикам, что дочь владельца итальянского кафе-мороженого тоже знала, что нужно делать на крестьянском дворе. Ее союз с Паулем был весьма счастливым уже перед бракосочетанием, и после свадьбы ничего в их отношениях не изменилось. Через два года после рождения больного первенца Антония родила второго, абсолютно здорового сына, Ахима. Еще через четыре года на свет появилась первая дочь, тоже совершенно здоровый ребенок. Антонии удавалось не только рожать детей. Между первыми родами и второй беременностью она позаботилась о том, чтобы старый жилой дом был основательно обновлен и помещения для скота модернизированы. После рождения Ахима она, несмотря на хлопоты, связанные с маленькими детьми, с истинной преданностью ухаживала за свекровью, из-за онкологического заболевания прикованной к постели. А долгими вечерами вела со свекром горячие дискуссии, о которых потом тот с уважением отзывался: «Еще никогда ни один человек с таким пылом мне не противоречил». В октябре 81-го года Антония подарила Паулю еще одну здоровую дочь. Ребенка окрестили именем Бритта. И всего через одну неделю после рождения Бритты Антония доказала, что дочь владельца итальянского кафе-мороженого имеет больше разума и сердца, чем любой сколько-нибудь здравомыслящий человек в деревне. За две недели до Антонии и на четыре недели раньше положенного срока у Труды неожиданно начались преждевременные роды, и она родила в ночное время в супружеской кровати. Но родившийся ребенок весил шесть фунтов, был крепким и здоровым, как это установил срочно вызванный врач. На следующее утро Труда уже снова была на ногах. Якоб позаботился о том, чтобы завтрак стоял на столе, однако у него было множество других дел. И Бен еще в пижаме хотел в сад Герты Франкен, чтобы утром там что-то покопать. Радость от появления на свет третьей дочери у Труды не появилась. Якоб, напротив, был счастлив, пусть новорожденная всего лишь девочка, но розовая и кругленькая, с сильными легкими и всеми реакциями, присущими здоровому ребенку и которых у Бена не было. Вечером в трактире Рупольда Якоб выставил всем присутствующим выпивку и с каждым чокнулся за здоровье своей младшей дочери. К концу первой недели после родов Труда отметила, что силы у нее никак не восстанавливаются и никогда раньше она еще не чувствовала себя такой слабой и разбитой. К этому моменту Бен прекратил свои беспорядочные копания. Труда покормила и перепеленала ребенка, снова положила его в колыбель, но, уходя, забыла запереть спальню. Как будто почуяв присутствие младенца, Бен вошел в дом и поднялся по лестнице. В первый момент Труда решила, что сын направился в свою комнату. Затем она услышала характерный скрип двери спальни и бросилась наверх. И успела как раз вовремя. Бен уже держал на руках крохотное существо, и маленькое тельце с откинутой назад головкой висело в воздухе над колыбелью. Труда вырвала младенца из рук Бена, положила обратно в колыбель и погрозила сыну пальцем: «Нет, нет! Ребенок не кукла, тебе нельзя его брать. Руки прочь! Слышишь меня, руки прочь!» К концу второй недели Труда была уверена, что еще немного, и она просто развалится пополам. Бен больше не отходил от нее ни на шаг, стоял рядом, и когда она возилась с ребенком, лапал своими большими руками крохотное личико. Если она купала ребенка, он по плечи погружал руки в маленькую ванночку, тер ручки, ножки, животик и попку. И снова и снова проводил рукой по нежной детской головке. В конце третьей недели на двор Шлёссеров пришла Антония. С собственным младенцем на руках, она постояла рядом с колыбелью в спальне Труды, направив задумчивый взгляд на Бена, который с сосредоточенным и взволнованным выражением лица беспокойно перебирал руками возле колыбели и непрерывно бормотал «прекрасно». Похудевшая Труда выглядела бледной и загнанной. — Мне приходится постоянно запирать комнату, — пожаловалась она. — Иначе он может вынести ее из дома. Она рассказала, что два дня тому назад Бен захотел отнести малышку из кухни в курятник. Зажав под мышкой, как прежде кукол, он потащил ее через двор, когда Труда побежала открывать ворота почтальону. Антония, помедлив, осведомилась: — И отдавать его ты никуда не хочешь? Труда только покачала головой. Антония глубоко вздохнула, еще раз скользнула по Бену задумчивым взглядом и сразу решила: — Тогда я заберу младенца. Только на первое время. Если тебя это устроит. Труду это вполне устраивало. В первое время она каждый вечер ходила на двор к Лесслерам, кормила дочь и радовалась, глядя, как растет и развивается ее младший ребенок, и безмолвно одаривала Антонию которая терпеть не могла громких фраз, благодарными взглядами. Якоб навещал Лесслеров и младшую дочь каждое воскресенье во второй половине дня. Когда у Труды иссякло молоко, он также принял на себя вечера. Дружбе с Паулем это шло только на пользу. Немного охладившаяся из-за семейных обязательств, она окрепла снова. Они много говорили о прошедших временах и прежних мечтах. Еще раз посмеялись над Хайдемари фон Бург и ее фобией супружеской постели. Вспомнили с грустью маленькую сестру Хайдемари Кристу. С серьезным выражением лиц поговорили о молодой Эдит Штерн, размышляя, на чьей совести могла быть смерть девушки. Якоб считал, что на совести Игоря — работника Крессманнов. Игорь тогда солгал, и на это у него должны были быть убедительные причины. Но на смертном ложе он, вероятно, захотел облегчить свою совесть, поэтому попросил позвать Вернера Рупольда и исповедовался ему. В результате случилось то, что Якоб и Пауль своим молчанием хотели предотвратить: Вернер повесился. У Пауля были глубокие сомнения в такой версии. Игорь был душа-человек. Даже мух, мешавших ему на работе в поле, он не убивал. Представить невообразимо, что он мог поднять руку на Эдит Штерн. Пауль скорее был готов поверить, что Игорь, как только представился случай, отправился к пролеску, но пришел слишком поздно. И потом из чистого сострадания рассказал об удавшемся бегстве Эдит. Только на смертном одре он не захотел уносить тайну с собой в могилу. Пауль предполагал, что это сделал Вильгельм Альсен. Якоб не мог себе такое представить. Навряд ли Вильгельм Альсен проломил Эдит в пролеске череп. Скорее он притащил бы ее за волосы в деревню и отпраздновал бы триумф, прежде чем отправить девушку туда же, куда и ее родителей, братьев и семью Гольдхаймов. А Вернер Рупольд и Игорь скорее всего отправили бы его следом за Эдит. Скорее уж здесь замешан старший Люкка, считал Якоб. Если Хайнц обнаружил, для чего Вернер Рупольд брал в свои длительные прогулки провиант, можно было предположить, что он тотчас рассказал о своем открытии отцу. Только старый Люкка не тот тип, который стал бы марать себе руки, напомнил ему Пауль. Старый Люкка больше любил присутствовать и смотреть, как это делали другие, особенно если дело касалось женщин. От своей старухи ему уже нечего было ждать, вот он и возмещал убытки за счет других. Итак, старый Люкка доложил бы Вильгельму Альсену, что в пролеске их ждет еще немного работы на благо фюрера. И с воспитательными целями изобразил бы Вернеру Рупольду во всех подробностях, как все прошло. Оставался еще молодой Люкка. Но в эту версию ни один из друзей не верил. Сегодня, правда, Хайнц уже не так молод, но тогда ему было только шестнадцать. Кажется невероятным, чтобы он в одиночку мог расправиться с взрослой женщиной. Все-таки Эдит Штерн тогда уже исполнилось двадцать пять лет. И она не позволила бы какому-то сопляку так издеваться над собой. Да и мужественным Хайнц Люкка становился, только когда в качестве командира взвода «Гитлерюгенд» ему разрешалось задать жару молоденьким парням, если те не хотели или из-за отсутствия времени просто не могли вступить в союз. «Помнишь, как он нас тогда?.. При этом Хайнц был довольно хилым мальчуганом. Но в то время все определялось глоткой и способностью ораторствовать». «А помнишь, как он попался, подглядывая в субботу за купанием Сибиллы Фассбендер? Как раз в прачечной фон Бургов. Тогда еще Сибилла регулярно приходила к ним, хотя маленькая Криста давно уже умерла от воспаления легких». «А помнишь, как старый фон Бург затем надрал ремнем ему голую задницу?.. Когда это было? Приблизительно в то же время? Почти за неделю до того, как мы нашли Эдит. Да, именно тогда это и было». «А помнишь, как старый Люкка вопил благим матом и грозил старому фон Бургу гестапо? Как будто у тех не было дел поважнее. И как Вильгельм Альсен потребовал, чтобы старый фон Бург публично покаялся в воскресенье утром после торжественной мессы. И как фон Бург затем произнес великолепную речь: — Необходимо предотвратить гибель рейха, предотвратить потерю добрых обычаев и обратить внимание на мораль молодых немецких мужчин. Чтобы они не отклонялись от своего предназначения из-за порочных мыслей. Чтобы берегли свою силу для борьбы на благо фюрера, чтобы потом враги немецкого народа не торжествовали и чтобы победа досталась тем, кто так дорого за нее заплатил и заслужил ее. Старому фон Бургу палец в рот не клади, он всегда был находчивым мужчиной. Нужно было очень внимательно вслушаться в его речь, чтобы понять, что он на самом деле подразумевал. Вильгельм Альсен злобой кипел, но вынужден был признать правоту старого фон Бурга». Эти вечера были для Якоба сродни благодатной службе в храме. Младшая дочь на руках, друг напротив, воспоминания и опасения, которыми можно поделиться. Однажды Якоб сказал, что, с одной стороны, он действительно рад рождению девочки. Но не возражал бы также и против второго сына. — Понимаю тебя и сочувствую, что так получилось, — сказал Пауль с искренним участием в голосе. Якоб долго смотрел на друга, потом покачал головой: — Не можешь понять. Ты знаешь, ради кого надрываешься. И через двадцать лет тебе уже не о чем будет больше беспокоиться. А у меня как раз через двадцать лет начнутся настоящие проблемы. Что станет с Беном, когда мы не сможем больше о нем заботиться? Якоб рассказал о страхах Труды, как она изматывается из-за сына, так что другие неизбежно получают слишком мало внимания. Хорошо, что обе старшие дочери уже встали на ноги. Но младшая… Погрузившись в мысли, Якоб добавил: — Рано или поздно, возможно, с ней обойдутся как с куклой. — Вздор, — возразил Пауль. — Не думаешь же ты всерьез, что он не в состоянии делать различие между человеком и игрушкой. Якоб, не сходи с ума. Он — овца. Антония каждый раз говорит, что Бен — абсолютно безобидный парень. |
||
|