"В вихре перемен" - читать интересную книгу автора (Паскаль Фрэнсин)3Лимонно-зеленый «триумф» остановился в деловом центре Ласковой Долины перед офисом мистера Фаулера, прямо напротив нового здания, которое тот строил. – Надеюсь, папочка не очень задержит меня, – пробормотала Лила, прихорашиваясь перед зеркалом заднего вида. День выдался великолепный, и ей хотелось пойти с Джессикой и Карой на пляж. Но после завтрака секретарша директора школы сообщила ей, что утром звонил отец и просил дочку заехать к нему в офис к четырем часам. Надо было что-то обсудить. Девушка в нетерпении взглянула на часы: без четверти четыре; оставалось еще целых пятнадцать минут – на что же убить время? И ведь вполне возможно, что папа заставит ее ждать. И где? Возле недостроенного здания. Разве есть на строительной площадке что-нибудь интересное? По правде говоря, в папиных делах Лилу интересовали лишь немалые суммы, ежемесячно выдаваемые ей на карманные расходы. «Что же папа хочет обсудить? – размышляла Лила. Она вылезла из машины и облокотилась на ограждение. За ним рабочие носили строительные материалы. – Надеюсь, он не хочет сократить мои карманные деньги». Думая о предстоящем разговоре с отцом, Лила наблюдала, как рабочие таскают мешки с цементом. Она приметила одного молодого человека, не похожего на других. Во-первых, он выглядел намного моложе. Лила дала бы ему не больше семнадцати-девятнадцати. Кроме того, он был красив: медово-каштановые, блестящие под солнцем волосы торчали из-под рабочей каски; когда он поднимал мешок, под кожей перекатывались тугие мускулы. Юноша заметил, что незнакомка следит за ним, поднял голову и улыбнулся ей холодно и самоуверенно. Сама себе удивляясь, Лила ответила ему улыбкой. Обычно она не смотрела на рабочих приветливо – просто в упор их не видела. «Кажется, я слегка забылась», – решила она. Как бы мимоходом парень не спеша подошел к Лиле. – Привет. – Все так же странно улыбаясь, он оглядел ее с головы до ног. – Меня зовут Джек. – Привет, – ответила девушка, немного растерявшись от такой смелости. Это, правда, не помешало ей обратить внимание на его потрясающие глаза. – Меня зовут Лила. – Потом она заставила себя добавить самым надменным тоном: – Лила Фаулер. – Ага, – произнес он с усмешкой и присмотрелся к ней повнимательнее. – Мисс Фаулер – около здания Фаулера? – Он указал на каркас будущего управления папиной компьютерной компании. – Конечно, – сказала Лила. – Ведь этот Фаулер – мой отец. Лила думала, что это произведет на юношу должное впечатление, но, к ее разочарованию, он лишь слегка удивился. Немного закинув голову, сощурился и из-под загорелой руки поглядел на солнце. – Замечательный денек, правда? – Здесь всегда отличная погода! – хихикнула девушка. – А вы не из Ласковой Долины? – решилась спросить она. – Не-а. – Джек помотал головой. Тут раздался гудок, объявляющий о конце перерыва. Парень усмехнулся: – Ну ладно. Боюсь, этот колокол звонит – то есть этот гудок гудит мне; простите за искаженную цитату. Рад был с вами познакомиться, Лила. – Я тоже! – крикнула Лила ему вдогонку и посмотрела вслед. «Какой необычный молодой человек», – она покачала головой и отошла от барьера. Он никак не подходил под ее представление о рабочих-строителях. Она ожидала, что, узнав, кто перед ним, он тотчас изменит манеру разговора. А он продолжал держаться так, будто они равны по положению. «Я бы не прочь с ним снова встретиться, – призналась себе Лила, переходя улицу и направляясь в офис отца. – Он весьма занятный. Надо будет разузнать о нем побольше». Мистер Коллинз был любимым учителем Элизабет, как и многих других учениц школы в Ласковой Долине. Все считали, что он – вылитый Роберт Редфорд: рыжеватый блондин с голубыми глазами. Он был еще довольно молод, и многие девушки заглядывались на него. Мистер Коллинз курировал газету «Оракул», поэтому Элизабет хорошо его знала. В трудную минуту она нередко обращалась к нему за советом. – Ну что ж, уважаемые члены комитета, – проговорил учитель, усевшись на край своего стола и оглядев ребят. Сидевшая за передней партой Элизабет тоже посмотрела, кто еще пришел: конечно, Тодд, Инид, Роджер с Оливией, Уинстон Эгберг и Кен Мэтьюз – высокий, интересный капитан футбольной команды. – Итак, первое по повестке дня… Тут дверь в кабинет открылась и вошла Регина Морроу. – Заходи, Регина, – радушно пригласил ее мистер Коллинз. – Мы только начинаем. – Спасибо, мистер Коллинз. – Девушка грациозно села. – Как я уже говорил, – продолжал учитель, – первым делом мы должны составить список аттракционов и киосков, а также распределить обязанности. Родительский комитет школы выбрал для нас куратора – это Скай Морроу, мама Регины. – Он посмотрел на девушку и улыбнулся. – Лиз, как только сможешь, постарайся встретиться с миссис Морроу и обсудить наши планы. Ну а теперь, пожалуй, предоставлю слово тебе. Элизабет с блокнотиком в руках встала и, повернувшись к собравшимся, послала Тодду через весь класс ослепительную улыбку. Девушка была счастлива, что помогает в устройстве карнавала, и рассчитывала на свои организаторские способности. – Итак, – она просмотрела свои записи и достала ручку. – Оливия, как ты смотришь на то, чтобы придумать призы и оформить праздник? Лиз знала: Оливия обожает рисовать и шить. Поэтому была уверена, что она сумеет достойно украсить праздник. – С удовольствием, – обрадовалась Оливия. – Кстати, мистер Фаулер великодушно обеспечил нас всем необходимым стройматериалом для стоек и шатров, – сказал мистер Коллинз. – А завтра он завезет ящик с инструментами. – Я соберу всю команду на постройку шатров, – предложил Кен Мэтьюз. Элизабет записала это. – Регина, а что бы ты хотела делать? – поинтересовалась она. Та задумалась: – Я, наверное, могла бы обустроить все буфетные стойки. – А я помогу, – вызвалась Инид. – Так, – Элизабет просмотрела список, – если Тодд и Роджер согласятся продумать игры, то будем считать, что обязанности мы распределили. – А я? – обиженно спросил Уинстон. – Но ведь ты уже исполняешь роль мишени, в которую будут целиться пирожками. Все рассмеялись. Уинстон кивнул. Внезапно в порыве вдохновения Элизабет предложила: – Уинстон, а что, если тебя сделать церемониймейстером? Ведь кто-то нужен, чтобы встречать людей и объявлять призы. Уинстон просиял: – Я попрошу у папы его старый смокинг. – Ну что ж, прекрасно. – Элизабет убрала блокнотик. – По-моему, неплохо для начала. Я побеседую с миссис Морроу, и мы могли бы снова встретиться в пятницу, если это всех устроит. – Лиз, – Тодд незаметно подмигнул ей, – ты ничего не забыла? – Что именно? – девушка смутилась. Тодд рассмеялся и напомнил: – Мы собирались все вместе на пляж! – Это здорово! – воскликнула Инид. – Я действительно забыла, – улыбнулась Элизабет. – Мистер Коллинз, а не пойти ли вам с нашим комитетом на пляж? – Нет, благодарю, – сказал мистер Коллинз. – Вы идите отдохните, а мне еще надо поработать. – Спасибо вам за помощь, – сказала Элизабет, когда все уже выходили из класса. – Конечно, нам всем придется потрудиться, но дело стоит того. – Когда во главе ты, Лиззи, я полностью уверен в успехе, – с улыбкой заверил ее мистер Коллинз. – Ну, теперь ступайте и развлекайтесь. День такой чудесный, что лучше всего провести его на воздухе. Через полчаса Элизабет, Инид и Тодд уже нежились на пляжных полотенцах, расстеленных на теплом песке, и слушали шум волн, разбивающихся о берег. – Инид, а где Джордж? – спросила Элизабет, переворачиваясь на живот, чтобы видеть лицо подруги. Джордж Уоррен был верным другом Инид, и Элизабет вдруг вспомнила, что он собирался присоединиться к ним. – У него занятия по пилотированию, – ответила Инид. – Так что он – на три тысячи метров от земли. Уже больше месяца он только там и бывает. Ему так хочется получить права летчика! Его голубая мечта – летать. – А по мне, в такой день лучше быть поближе к земле, – пошутил Тодд, переворачиваясь на спину и подставляя солнцу лицо. – Вроде бы сегодняшнее заседание прошло неплохо, – заговорила Инид. – Хорошо, что Кен Мэтьюз вызвался помочь – нам нужны силачи, чтобы сколотить шатры! – Извините, – Тодд приоткрыл один глаз, – а я, по-вашему, кто – болезненный слабачок? – Да нет, ты вполне подойдешь, – успокоила его Элизабет и провела ладонью по мускулистой руке. – Честно говоря, я и сам рад, что Кен подключится, – признался Тодд. – Я-то подумал, что он вообще сегодня не придет – ведь выборы отнимают столько времени. – Верно, – подтвердила Инид. Кен баллотировался на пост президента школьного Комитета по празднованию Столетия Ласковой Долины и активно вел собственную предвыборную кампанию: делал плакаты и собирал голоса. – У него уже есть соперники? – поинтересовалась Инид. Тодд помотал головой: – Кажется, с Кеном никто не хочет тягаться, как и с нашей Лиз; они всегда победоносны. – Странно, – проговорила его возлюбленная. Приготовления к празднованию Столетия Ласковой Долины велись уже давно, и она полагала, что за пост президента школьного комитета пойдет острая борьба. – Держу пари, что соперник найдется, – заявила она и стала втирать масло в бронзовую кожу своих плеч. – Да ну? – поддразнил Тодд. – На что вы желаете поспорить, Элизабет Уэйкфилд? – На сливочное мороженое с глазурью в кафе «Дэйри Берджер»! – Идет! – воскликнул Тодд, крепко схватил ее за руку и потянул с полотенца. – А я спорю на сладчайший поцелуй, что быстрей тебя добегу до моря! – Ой, Джес, если б ты видела Джека! – восхищенно затараторила Лила, устраиваясь на своем широченном пляжном полотенце. – Правда? И где ты его нашла? – спросила Джессика, роясь в сумке в поисках детского крема. – Я его не искала, – уклончиво ответила Лила и смахнула песчинку с загорелого плечика. – Он просто… – Она на секунду замялась. – Просто вертелся возле папиного офиса. Она знала, что подруга не одобрит ее выбора, если узнает, что Джек – рабочий-строитель. «Сейчас это не важно», – уверила себя Лила. – Ну и как, ты заговорила с этим воплощением красоты? – спросила ее Джессика. Лила кивнула и продолжала: – У него очень мужественный голос. А выглядит он потрясающе. – Как его фамилия? Лила пожала плечами: – Мы об этом не говорили. Джессика звонко расхохоталась: – О господи! А может, это Джек-потрошитель! – Заткнись, – шикнула Лила и взяла тюбик крема у подруги. – Мою фамилию он знает. А я знаю, что снова увижу его. И для этого мне не понадобятся его анкетные данные. Джессика перевернулась на живот, чтобы наблюдать за людьми на пляже. – Слушай-ка, а где Кара? – спросила она и посмотрела из-под ладони на идущих к морю. – Ей давно бы пора быть тут. Лила села и осмотрелась, сморщив хорошенькое личико. – Бог ее знает, – отозвалась она. И почти тотчас прищурила темные глаза: – Гляди-ка, кто пришел! – Она указала Джессике на две фигуры в отдалении. Та проследила за взглядом подруги и помрачнела. Не было сомнений: там стоял Брюс Пэтмен, загорелый и мускулистый, в неприлично откровенных плавках. А рядом с ним – Регина Морроу, которая держала его за руку, словно боясь выпустить хоть на миг. – Они такие счастливые, правда? – ехидно спросила Лила. – Дай им срок, – буркнула Джессика, поворачиваясь на спину и закрывая глаза. «Вернее, дай срок мне, – уточнила она про себя. – Уж я ни за что не стану писать за тебя реферат. Лучше добьюсь их разрыва. Чего бы это ни стоило!» Оставалось только решить, как это сделать. |
||
|