"Войди в мой мир" - читать интересную книгу автора (Уильямс Кэтти)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Софи прекрасно сознавала, что играет с огнем. Она чувствовала это всякий раз, когда общалась с ним, когда буквально тонула в этих восхитительных зеленых глазах, в то время как сильные мужские руки умело ласкали ее.

Как наркоманка, Софи наслаждалась запретными ощущениями, которые рождал в ней Тео. И, несмотря на все предостережения, посылаемые ей мозгом, желала, чтобы это время никогда не кончалось.

Придирчиво оглядев себя в зеркале, Софи удивилась, что красивого нашел в ней Тео. Но каждый раз, когда он смотрел на нее, она чувствовала себя самой неотразимой и желанной на свете.

Через некоторое время Софи приехала в ресторан. Она нашла Тео сидящим в баре с крайне угрюмым видом.

— Я же говорил, что должен зайти за тобой, — прорычал он, как только Софи, сняв шарфик, пальто и перчатки, присела на стул рядом с ним.

— Я тоже очень рада тебя видеть, — засмеялась девушка. — Ведь мы не виделись уже несколько дней.

И это была ее вина. Софи изо всех сил старалась сохранить остатки своей независимости, чтобы окончательно не потерять голову от Тео. Два вечера она провела со своими однокурсниками, но даже тогда не прекращала думать о нем.

— На улице холодина. Похоже, ты хочешь свалиться с пневмонией. Ты ведь приехала на автобусе, а не на такси, не так ли?

— Тео, не нужно так беспокоиться обо мне, — со спокойной улыбкой сказала Софи, чувствуя, как волна умиротворения накрывает ее. — Я постоянно езжу на автобусах. Как и большинство людей, живущих на этой планете.

— Ты снова собираешься прочитать мне лекцию о богатых и бедных мира сего?

— Больше всего я хочу выпить бокал вина. Но если ты намерен послушать лекцию…

— Нет. — Тео взял Софи под руку и повел ее в зал ресторана. — Лучше уж выпьем вина.

— Как тебе удалось заказать здесь столик? — удивленно спросила девушка, посмотрев на Тео, предусмотрительно выдвинувшего перед ней стул.

Сев напротив Софи, Тео молча посмотрел на нее.

Как разительно отличается эта девушка от всех остальных женщин, с которыми он когда-либо встречался! Она отдает ему свое время и взамен совсем ничего не требует. Ни денег, ни одежды, ни украшений.

И вот совсем скоро они должны расстаться навсегда. Этот момент приближается с неумолимой скоростью…

— Эй, ты еще здесь? — позвала Софи отрешенного от всего Тео, чувствуя болезненный укол в сердце при мысли, что он уже начал терять к ней интерес. — О чем задумался?

— А разве я задумался? — с соблазнительной улыбкой переспросил он, отчего ее кости начали моментально плавиться.

Счастливо улыбнувшись, Софи почувствовала, как напряжение отпустило ее.

Несмотря на то, что она вела себя как современная женщина двадцать первого века, наслаждающаяся своим коротким романом, Софи чувствовала себя так, будто сделана из тонкого стекла, которое может моментально разбиться от одного неловкого движения. Она понимала, что все больше и больше влюбляется в сидящего напротив нее мужчину.

Смущенно улыбнувшись Тео, Софи подняла бокал и произнесла тост за наступающее Рождество.

— Здешняя еда — самое лучшее из того, что я когда-либо пробовал в Лондоне, — склоняясь над своей тарелкой, проговорил Тео.

— Расскажи мне о том, где ты живешь, — попросила Софи.

Каждый раз, когда они затрагивали тему, касающуюся его прошлого, Тео уводил разговор в сторону, но Софи надеялась, что сегодня он так не поступит. Ей нужно было узнать все об этом мужчине, который полностью захватил ее сердце и душу.

— Тебе прекрасно известно, где я живу.

— Да. В Лондоне. Но я хочу, чтобы ты рассказал мне о своем доме. — Софи задумчиво посмотрела на горящую перед ней свечу. — Знаешь, я тоже хотела бы жить в Лондоне, по крайней мере, некоторое время.

— Ты бы возненавидела этот город.

— Но почему? — удивленно спросила Софи.

Прежде чем Тео смог ответить, к ним подошли официанты и стали расставлять на столике главные блюда.

— В Лондоне слишком грязно, многолюдно и одиноко, — мрачно ответил Тео, едва официанты покинули их столик.

— Тогда зачем ты живешь там? — с любопытством спросила Софи, наклонившись к Тео.

— Просто я свыкся с толпой, грязью и одиночеством. Тебе же более привычны открытые пространства и прекрасные пейзажи.

— Но ведь разнообразие придает жизни особый вкус, — возразила Софи. — К тому же Корнуолл тоже не близок к совершенству.

— Но думаю, зимой здесь очень красиво.

Немного смутившись, Софи решительно подняла голову.

— Это возвращает нас к вопросу о Рождестве, — прошептала она. — Ты собираешься вернуться в Лондон? Полагаю, ты хотел бы отпраздновать этот день со своей семьей и с друзьями…

Софи замерла, ожидая ответа Тео. Этот вопрос уже целый вечер вертелся у нее на языке. И она с каким-то суеверием чувствовала, что ответ Тео и предопределит их совместное будущее.

С минуту Тео молча смотрел на взволнованную девушку.

Его мать хотела, чтобы он как обычно приехал на Рождество в Грецию и отметил праздник со всей их многочисленной семьей. Но при всем этом Тео не мог себе представить торжество без Софи, которая поглотила все его мысли.

Он медленно покачал головой, и Софи ощутила, как радостно забилось ее сердце.

— Ты уверен? — с тихим беспокойством спросила она, все еще не веря своему счастью.

Но Тео кивнул ей, сказав, что чистый воздух и спокойная жизнь в Корнуолле — это все, в чем он нуждается в данный момент.

Весь остаток вечера Софи провела в блаженном тумане, мечтая о том, как они с Тео отмстят Рождество.

Сначала они вместе опустошат местные магазины, затем поставят в гостиной большую нарядную елку, съедят рождественскую индейку, а потом…

Софи мечтательно закрыла глаза, не осмеливаясь додумать, что бы было потом.

Весь ужин их разговор сводился к теме наступающего праздника. Тео даже вспомнил несколько эпизодов из своего детства, когда он отмечал Рождество со своей семьей. Но волей-неволей между ними молнией проскакивали искры желания.

Закончив ужин, Тео и Софи вернулись домой и сразу же направились в спальню.

Софи все еще не привыкла к виду обнаженного тела Тео и знала, что его забавляет ее смущение.

Занятия любовью каждый раз открывали для Софи что-то новое, волнительно-чарующее. Но сегодняшний вечер отличался от всех остальных проведенных с Тео вечеров.

Сегодня она ощущала исходящую от него нежность и надеялась, что и он чувствует то же самое.

Уже оторвавшись от него и откатившись на свою сторону кровати, Софи никак не могла заставить себя расстаться с ним.

— Ты счастлив? — тихо спросила она, нежно перебирая влажные волоски на его груди, все еще млея от мысли, что он хочет провести это Рождество вместе с ней.

Да. Тео был счастлив. Но это было так странно для него, что он не сразу смог сформулировать свой ответ. А когда слова наконец пришли, его прервал громкий стук в дверь.

Подпрыгнув на кровати, молодые люди уставились друг на друга в обоюдном замешательстве.

Кажется, кто-то не понимает, что нас не стоит беспокоить, — сухо сказал Тео. И тут же запнулся, подумав, что это может быть тот, кого он ни в коем случае не хотел видеть. — Если это Роберт, избавься от него.

С тех пор как стала встречаться с Тео, Софи напрочь забыла о существовании Роберта. И вот теперь он стучался к ней в дом. Кому еще придет в голову ломиться в квартиру в полпервого ночи? А раз так, ей придется сделать выбор между Тео и своей прошлой жизнью.

— Я разберусь с ним, — быстро сказала она, натягивая на себя халат и направляясь к двери. — Только, пожалуйста, не устраивай сцен.

— Это будет зависеть от того, как ты управишься с ситуацией, — ответил Тео, надевая плавки и футболку. — Просто избавься от него, — хмуро потребовал он, схватив Софи за руку и вынуждая ее остановиться. — Ты не должна оставить ему даже чуточку надежды. Мы оба знаем, что ты ничего к нему не чувствуешь.

— Конечно же, я что-то чувствую к Роберту, — горячо возразила Софи.

— Ты любишь его? — спросил Тео, гневно прожигая ее своими глазами. — Я тоже люблю своего редактора. Однако это не значит, что собираюсь жениться на нем.

— У тебя есть редактор?

— Каждый писатель имеет своего редактора! Я что, должен прочитать тебе лекцию о творческой жизни писателей?

Ещё один громкий стук в дверь заставил их прервать разговор, и Софи молнией бросилась к входной двери.

Позднее, когда пыталась вспомнить этот момент, Софи никак не могла решить, кто больше всего удивился человеку, стоящему под проливным дождем на пороге ее дома.

Короткий вздох Тео выдал его крайнее удивление, когда Софи и неожиданный гость одновременно спросили:

— Кто вы?

— Что, черт возьми, вы здесь делаете?

Перед Софи стояла высокая длинноногая блондинка, в дорогом меховом пальто. Она с изумлением посмотрела на Тео, затем на Софи, потом опять взглянула на Тео.

— Я потратила несколько часов, чтобы найти это место! — побледнев, воскликнула незнакомка.

Софи осторожно закрыла дверь, чувствуя себя немым свидетелем какой-то нереальной сцены.

Тео первым прервал их молчание.

— Что ты здесь делаешь? — ледяным тоном спросил он у блондинки.

— Я… я искала тебя, — заикаясь от волнения, ответила незнакомка. — Просто подумала, что, возможно, ты не захочешь провести рождественские праздники в одиночестве. Я не подозревала, что ты… окажешься в компании местной красотки.

— Что-то не помню, чтобы я приглашал тебя сюда, Ивонна. Пожалуй, я помогу тебе устроиться на ночь в гостинице, но завтра ты сразу же уедешь обратно в Лондон. Боюсь, ты напрасно приехала сюда. — Голос Тео звучал жестко и холодно, и Софи заметила, как резко вздрогнула другая женщина.

Неужели это тот обворожительный и сексуальный мужчина, с которым она только что занималась дикой, безудержной любовью? Неужели это он говорит сейчас таким резким, холодным голосом? Голосом, который так сильно пугает ее.

Внезапно Софи поняла, что совсем ничего не знает о человеке, в которого влюбилась без памяти. Решительно выступив вперед, она протянула руку этой несчастной, закоченевшей от холода женщине.

— Меня зовут Софи. А ты?

— Ивонна Шульц.

— Очень приятно. Проходи. Пожалуй, тебе не повредит чашка горячего чая.