"Под небом Венеции" - читать интересную книгу автора (Джордж Кэтрин)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


— Проживание здесь, должно быть, стоит целое состояние, — сказала Лаура за завтраком на следующее утро. — Как ты смотришь на то, чтобы провести оставшееся время в моей квартире?

— Если ты хочешь.

— Единственное, нам нужно по дороге зайти в магазин и купить еду.

— Мне нравится совершать с тобой покупки.

— Здесь, в Боу, все совсем по-другому.

— Буду наслаждаться не меньше. Но сначала хочу полюбоваться на то, как ты одеваешься.

Лауру посчитала, что одевать нижнее белье, пусть даже не столь откровенное, что было на ней вчера, будет слишком провокационно. Пылая от смущения, она надела белую рубашку и черные брюки, что были на ней вчера во время рабочего дня. Ее пальцы дрожали, когда она закалывала волосы, но, приведя себя в порядок и надев туфли, Лаура почувствовала облегчение.

— Ты носишь эти брюки в банке? — спросил Доменико, вставая.

— Да.

— Теперь я понимаю, почему тебя называют Снежной Королевой, — произнес Доменико, прикасаясь губами к ее руке. — Но думаю, этот строгий стиль безумно сексуален.

Когда они вышли из такси перед домом, в котором находилась квартира Лауры, Доменико взял багаж и понес его наверх.

— Нам нужно сходить в магазины и купить еду, — открывая дверь, напомнила Лаура.

— Не надо было отпускать такси.

— А мы пойдем пешком, — сообщила Лаура, усмехнувшись.

— Я сделаю все, что ты скажешь, но сначала я хочу распаковать свои вещи.

Когда содержимое его чемоданов висело в гардеробе и было разложено по полочкам, они отправились на оживленную торговую улицу. Лаура чувствовала себя бесконечно счастливой, совершая покупки вместе с Доменико. Отклонив ее протесты, он настоял на покупке дорогой итальянской кофеварки.

— Эта машина пригодится тебе на кухне, Лаура. Я не люблю растворимый кофе.

Она сдалась, чтобы не устраивать пререкания при свидетелях, после чего они зашли в супермаркет.

— Мне необходимы масло, хлеб и молоко, — твердо произнесла Лаура.

— Конечно. Но другие продукты нам тоже понадобятся, — воскликнул Доменико и положил в тележку ветчину и пасту. После этого он потащил ее в отдел, где продавали фрукты и овощи.

— Я заплачу за это, — шепнула Лаура ему на ухо.

— Вот еще, — ответил он и посмотрел на нее невинным взглядом. — Кстати, я собираюсь сам для тебя готовить!

Лаура молча наблюдала за тем, как продукты в нескончаемом потоке проходили по ленте кассира. Итоговая сумма покупки заставила ее содрогнуться.

— И как мы донесем все это? — спросила она Доменико, который с трудом толкал тележку к выходу.

Вместо ответа он достал телефон и заказал такси.

— А сейчас нам нужно составить меню на сегодняшний ужин. Или ты предпочитаешь пообедать в ресторане?

Лаура не могла позволить Доменико потратить сегодня еще какую-либо сумму.

— Если ты будешь рад скромному ужину, то я бы предпочла поужинать дома.

— Отлично. Но готовить буду я. Простая паста, итальянский томатный соус, несколько хрустящих кусочков ветчины, немного «Пармезана» и оливкового масла, и у нас будет праздничное блюдо!

— Обычно я воспринимаю поход по магазинам, как кару небесную, но с тобой это было сущее удовольствие, — призналась Лаура.

— Когда мы поженимся, — произнес Доменико, наклонившись к ней, — вся наша жизнь будет сущим удовольствием.

Уикенд, который они провели вместе, подтвердил слова Доменико. Они безостановочно разговаривали и обменивались мнениями, впитывая любую информацию друг о друге. Они вместе готовили еду и осматривали достопримечательности Лондона. Единственным темным пятном за это время стал инцидент, возникший воскресным вечером во время совместного приготовления ужина. Лаура ответила на телефонный звонок.

— Эдвард, какой сюрприз! — отчетливо произнесла она, что заставило Доменико насторожиться.

— Звоню, чтобы узнать, не можем ли мы встретиться сегодня вечером?

— Боюсь, не получится, — вежливо отказала Лаура. — У меня гости.

— Если хочешь, я зайду и принесу что-нибудь выпить.

— Думаю, моему другу это не понравится. Он тут ненадолго.

— Ясно, — сухо произнес Эдвард.

— Ты уже освоился на новой работе? — спросила она, чувствуя, как две сильные руки сомкнулись у нее на талии.

— Да, спасибо…

— Спасибо за звонок, Эдвард, и спокойной ночи.

Едва Лаура положила трубку, Доменико повернул ее к себе лицом.

— Я твой друг? Почему ты не сказала, что я твой любимый? — потребовал он.

— Это не имеет к нему никакого отношения!

— Он спал в твоей кровати? — сквозь зубы спросил Доменико.

— Нет. Не спал! — глаза Лауры наполнились слезами. — Мы были всего лишь друзьями!

— Но он хотел стать твоим любовником! Теперь моя очередь ревновать. — Доменико подхватил ее на руки и отнес в постель. — Твой доктор все еще хочет тебя. Но ты моя.

Все происходящее далее заставило Лауру отказаться от всех сомнений насчет Доменико, если таковые и были. Лаура знала Доменико как страстного и нежного любовника, но в этот раз он, преисполненный чувством ревности, овладел ей словно завоеватель, отвоевывающий землю у недруга. Он почувствовал ногти Лауры, впивающиеся ему в спину, и затрудненное дыхание девушки, пребывающей в агонии и достигающей пика наслаждения. С победоносным криком он последовал за ней. Когда все было закончено, Доменико в изнеможении упал на нее и застыл, уткнувшись лицом в ложбинку между ее грудей.

Сердце Лауры учащенно билось. Она гладила своего мужчину по волосам с ласковой улыбкой на губах. Лишь занимаясь любовью с ним, она могла видеть его волосы взъерошенными, в то время как обычно они были уложены безукоризненно.

— Сейчас тебе лучше? — спросила она, когда вновь обрела способность говорить.

— Намного. Я был вне себя от ревности.

— Я знаю.

— Ты голодна?

— Да. Но не думаю, что смогу подняться сейчас.

Доменико засмеялся. Встав с кровати и взяв за руку Лауру, он потащил ее в душ.

Позже, когда они опустошили тарелки с пастой, приправленной аппетитным томатным соусом, Доменико положил Лауру на диван и стал кормить ее виноградом, вкладывая ей в рот одну виноградину за другой.

— Как старомодно, — довольно помурлыкала Лаура.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— О, да. Ты превратил сегодняшний день в настоящий праздник.

— Отлично. С тех пор, как мы покинули отель, мы находимся рядом постоянно. Этого тебе достаточно, чтобы убедиться, что мы можем жить вместе долго и счастливо?

— Мне нужно больше времени!

Доменико тяжело вздохнул.

— Но я возвращаюсь в Венецию во вторник утром!

— А мне завтра на работу.

— Если тебе предстоит встать рано утром, нам следует пойти в постель. Но исключительно для того, чтобы спать. Ты выглядишь уставшей, любовь моя.

— Неудивительно! Твоя реакция на звонок Эдварда была очень бурной!

— Почему он вдруг вспомнил о тебе?

— Он увидел меня в больнице совсем недавно.

— Если он позвонит тебе еще раз, кажи ему правду, прошу тебя. Он должен знать, что у него нет надежды.

— У него ее никогда и не было.

На следующее утро Лаура неимоверным усилием воли заставила себя высвободиться из объятий Доменико. Отгоняя прочь мысль о том, что оставляет его почти на целый день, она отправилась в душ, стараясь не шуметь. Но, вернувшись назад с макияжем и уложенной прической, она почувствовала аромат свежесваренного кофе.

Доменико стоял на кухне, прислонившись к окну. Он был одет.

— Виоп giorno, — сказал он и поцеловал ее в обе щеки. — Я приготовлю кофе, как только ты будешь готова.

— Тебе нравится смотреть, как я одеваюсь? — спросила Лаура, выскользнув из халата. — Я всегда думала, что для мужчин обратный процесс намного более интересен.

— Раздевать тебя мне тоже нравится. Очень. Но наблюдать за тем, как ты покрываешь свое шикарное тело этой строгой одеждой, — Доменико сделал красноречивый жест рукой, — я не могу это объяснить.

— До тебя у меня еще не было зрителей!

— Это зрелище только для меня, — довольно улыбнулся Доменико.

— Только для тебя, — согласилась Лаура. — Но лишь потому, что ты делаешь такой потрясающий кофе, — лукаво заметила она, когда Доменико протянул ей чашку.

— Мне будет так не хватать тебя сегодня, — сказал он, вздыхая. — Хочешь, пообедаем вместе?

— Я хочу разделить с тобой каждую минуту. Только ты и я.

— О, Лаура. Любимая моя! Скажи мне, что любишь меня!

— Ты и так знаешь, что люблю, — улыбнулась она. — Если у тебя остались хоть какие-то сомнения, я постараюсь развеять их, как только вернусь.

— Буду ждать этого весь день с нетерпением, — Доменико нежно поцеловал Лауру в щеку.

— До вечера.

Лаура постаралась приехать домой пораньше. Она открыла дверь, ожидая увидеть любимого, но, к ее сожалению, в квартире никого не было. Записка, прилепленная к чайнику, заставила ее улыбнуться.

Любимая, я за покупками. Скоро буду. Д.

Когда Лаура вешала жакет, раздался звонок в дверь. Ее лучезарная улыбка исчезла, как только она увидела Эдварда, стоящего на пороге с цветами.

— Кто-то выходил из здания, когда я приехал, поэтому я беспрепятственно смог зайти внутрь. — Он передал Лауре изящный букет.

— Спасибо за цветы. Извини, но я не могу предложить тебе зайти, — вежливо сказала Лаура. — Я ожидаю Доменико с минуты на минуту.

— Он твой любовник?

— Именно так, — резко ответила Лаура.

— Из-за него ты отказалась от меня?

— Нет. К нашему разрыву он не имеет никакого отношения. Я встретила его позже, во время своего путешествия в Венецию.

— Любовь с первого взгляда? — съязвил Эдвард и обернулся, чтобы посмотреть на лестницу. — Кстати, — неожиданно улыбнулся он, — не было никаких осложнений после потери ребенка?

— Нет. — Лаура остановилась на полуслове, увидев Доменико. — О, привет, ты вернулся, — с улыбкой произнесла она. — Позволь мне представить тебя доктору Эдварду Лассистеру.

— Очень приятно, — сквозь зубы процедил Доменико.

— Привет! — поприветстствовал его Эдвард легким кивком головы. Затем, лучезарно улыбнувшись, посмотрел на Лауру. — Мне надо бежать. Еще увидимся.

Она закрыла дверь с видимым облегчением.

— Извини за это.

— Почему он пришел сегодня? — после продолжительного молчания спросил Доменико.

— Чтобы увидеть тебя, полагаю.

— Я слышал, как он спрашивал тебя совсем о другом, — произнес Доменико отчужденным тоном.

— Он спрашивал о моей подруге, которая недавно потеряла ребенка, — соврала Лаура.

— И что же это за подруга? — потребовал ответа Доменико.

— Я не могу назвать тебе ее имя.

— Почему нет?

— Я пообещала, что не скажу ни единой душе, никогда.

Доменико повернулся к окну и долго смотрел на огни ночного Лондона. Он отчаянно хотел верить Лауре, но ее лицо выражало такую глубокую вину, что было невозможно игнорировать бередившие его душу сомнения. Он глубоко вздохнул и повернулся к ней. Лицо Лауры было смертельно бледным.

— Лаура, ты просишь поверить меня в то, что занятой доктор пришел сегодня сюда, чтобы спросить тебя о подруге? — наконец проговорил он.

— На что ты намекаешь? — глаза Лауры сузились.

— Мне кажется, ты сама потеряла ребенка, сделав аборт! Почему ты не сказала мне?

Кровь застыла в жилах Лауры.

— Как ты можешь предполагать подобное? Доменико взял ее за плечи.

— Скажи мне правду, Лаура! Ты ждала от меня ребенка?

— Нет. — Глаза девушки сверкнули яростью. — Убери от меня свои руки.

Доменико не сдвинулся с места.

— Я думаю, он увидел тебя, поднимающегося по ступенькам, и специально громко произнес эту фразу, чтобы поссорить нас.

— Откуда ему было знать, кто я?

— Одного взгляда на тебя было достаточно, чтобы понять, кто ты, — отступила назад Лаура. Ее глаза оставались неизменно холодным, словно два хрусталика льда. — Эдвард прекрасно сделал свое дело!

— Лаура, просто назови мне имя подруги, которая потеряла ребенка, и я извинюсь перед тобой.

— Я не могу этого сделать. И не нуждаюсь в твоих извинениях, — жестко произнесла она. — Слова твои ничего не значат. Помнится, ты обещал любить меня вечно, но сейчас ты отказываешься верить мне! — Внезапно она почувствовала усталость. — Прошу тебя, оставь меня, Доменико. Сейчас. Уверена, в отеле еще найдутся свободные места.

— Ты гонишь меня?

Несколько мгновений не было слышно ничего, кроме тишины. Они молча стояли и смотрели друг на друга.

— Будь рассудительна, Лаура. Если я уйду сейчас, то больше не вернусь.

— Отлично, — пожала плечами девушка. — Я закажу такси.

— Не беспокойся. Я дойду пешком.

Чувствуя, что мир раскалывается на части, она схватила букет, который подарил ей Эдвард, и выбросила цветы в мусорную корзину.

Развернувшись, девушка хотела было удалиться в свою комнату, но Доменико схватил ее за руки и прижал к себе. В его глазах пылало бешенство, а губы, раскрывшись в бессильной ярости, произнесли холодное Arrivederci. Оттолкнув девушку от себя, он взял пальто и вышел, громко хлопнув дверью.