"Под небом Венеции" - читать интересную книгу автора (Джордж Кэтрин)

ГЛАВА ПЯТАЯ


Ночь казалась Лауре бесконечной. Теряясь в догадках, она беспокойно металась по кровати и долго не могла уснуть, чувствуя себя растерянной. Если несчастная любовь проявляется таким образом, она была рада, что эти тяжкие чувства не настигли ее раньше.

Она тяжело вздохнула. Все ее предыдущие связи с мужчинами носили легкий, непринужденный характер. Это были ни к чему не обязывающие отношения, имеющие логический конец без боли, слез и сожалений. Исключением стал Эдвард, устроивший ей представление с предложением руки и сердца в ресторане. Она знала его с детства и сожалела о том, что утратила его дружбу. Но их разрыв не стал причиной бессонных ночей, в то время как мысль о том, что она больше никогда не увидит Доменико, была невыносима. Она с трудом подавляла желание зарыдать. Пытаясь отвлечься, Лаура включила свет и достала путеводитель. Последний день в Венеции она, без сомнения, проведет одна, поэтому сейчас надо было прекратить безуспешные попытки заснуть и решить, чем заняться завтра.

Перелистывая страницы, Лаура вспомнила о галстуке для Доменико и решила во что бы то ни стало найти способ передать ему подарок. Сделать это в его квартире уже не представлялось возможным, поэтому она решила оставить его в отеле, в котором работает Доменико.

Лаура встала рано утром, чувствуя слабость от недостатка сна и переизбытка эмоций. Чтобы привести свои мысли в порядок, девушка отправилась в душ, а затем долго стояла перед зеркалом, причесываясь и прихорашиваясь. Когда туалет был закончен, она спустилась вниз.

— Доброе утро, мисс Грин, — синьора Росси, как всегда, была на месте.

— Доброе утро, — смущенно произнесла Лаура. — Боюсь, я забыла название отеля, в котором работает синьор Чиеза. Вы не могли бы мне помочь?

— Конечно. Гостиница называется «Форли Палас», — ответила женщина.

— Спасибо. Это далеко отсюда?

Получив объяснение, как добраться, Лаура направилась в кафе, чтобы выпить чашечку кофе. Она купила открытку с видом кафе «Флориан» и с обратной стороны написала:

Для Доменико. С благодарностью за твою доброту. Лаура.

Закончив пить кофе, Лаура покинула кафе и занялась поисками отеля «Форли Палас». Когда она нашла его, ее сердце затрепетало. Отель настолько отличался от «Локанда Вероны», что больше походил на великолепный дворец. Фойе украшали резные колонны, многочисленные зеркала и фрески, холл был покрыт мрамором, утопал в цветах и освещался канделябрами из дорогого венецианского стекла. Все здесь дышало роскошью.

Лаура поздоровалась с одним из менеджеров и вручила ему сверток.

— Это для синьора Чиеза, пожалуйста, — кратко объяснила она.

— Вы желаете увидеть его?

— В этом нет необходимости, — заверила Лаура. — Но я бы хотела быть уверенной в том, что пакет будет передан как можно скорее.

— Конечно, я лично это проконтролирую. Но мне нужно знать ваше имя, сеньорита.

— Мисс Лаура Грин, — представилась Лаура. — Благодарю вас.

С чувством выполненного долга Лаура отправилась осматривать достопримечательности. Финансы девушки таяли на глазах, и она не могла позволить себе ничего другого, кроме пешей прогулки. Утро было жарким. Добравшись до картинной галереи, девушка обнаружила, что, несмотря на ее любовь к искусству, усталость после бессонной ночи дала о себе знать. После знакомства с картинами Пикассо, Мондриана, Боттичелли, Эрнста и других гениальных художников, гид повел ее в сад. Там были представлены скульптурные композиции, и Лаура, осмотрев несколько из них, сбивчиво поблагодарила гида за проведенную экскурсию и поспешила к выходу в поисках кафе.

Кафе обнаружилось на близлежащей улице.

Оттуда наблюдался восхитительный вид на канал, а цены были существенно ниже, чем на площади Сан Марко. Ланч оказался весьма кстати. После горячего сэндвича и апельсинового сока, за которыми последовала чашечка эспрессо, Лаура приободрилась.

Очутившись на площади Кампо Санто Стефано, Лаура зашла в церковь, чтобы полюбоваться ее знаменитой красотой. Заказав мороженое в одном из кафе и ожидая, пока его принесут, Лаура наблюдала за детьми, играющими возле статуи в центре площади. Ее мысли были о том, как провести свой последний вечер в Венеции. Она не рассчитывала просидеть за чтением книги в отеле или в одиночестве за столиком в кафе «Флориан».

Тяжело вздохнув, Лаура начала подписывать купленные недавно открытки, чтобы отправить их своим друзьям и близким. Где-то на середине пачки зазвонил ее сотовый. Сердце бешено заколотилось.

— Лаура?

Она замерла при звуке голоса, который никак не ожидала услышать вновь.

— Да?

— Это Доменико. Я только что получил твой подарок. Большое тебе спасибо. Я не ожидал. Где ты сейчас?

— На площади Кампо Санто Стефано.

— Лаура, дорогая, послушай. Я знаю, что ты улетаешь завтра.

— После завтрака.

— Я не хочу расставаться на такой ноте. Я был очень расстроен прошлым вечером…

— Я рада, что ты позвонил.

— Я тоже рад. Лаура, прошу, давай поужинаем сегодня вместе. Ты согласна?

— О да, спасибо, — сказал она крайне вежливо, чтобы скрыть обуявшее ее чувство радости. — Я бы очень этого хотела.

— Тогда я позвоню тебе в семь.

Положив трубку, Лаура долго сидела неподвижно, наслаждаясь ощущением абсолютного счастья, которое снизошло на нее сейчас. Кампо Санто Стефано внезапно стала самым красивым местом на земле. Она больше не ощущала усталости, а завтра полетит домой, чувствуя себя намного счастливее, если расставание с Доменико произойдет на дружественной ноте. Позвонив домой, она направилась в отель, чтобы подготовиться к вечеру. На этот раз она надела шифоновое платье. Телефон зазвонил ровно в семь часов.

— Я здесь, — сообщил Доменико.

Лаура спускалась по лестнице, заставляя себя идти спокойным, ровным шагом. Ее сердце замерло при виде Доменико. Он был одет в темный костюм и ослепительно белую рубашку с галстуком, который подарила Лаура. Она едва сдержалась, чтобы не преодолеть оставшееся расстояние бегом и не броситься ему в объятия.

— Добрый вечер, Лаура, — улыбнулся Доменико. — Каждый раз, когда я вижу тебя, ты выглядишь все прекраснее.

Лаура отдала ключ синьоре Росси, пожелавшей им приятного вечера.

Доменико пристально смотрел на нее в лучах заката, когда они пересекали знакомый мост перед входом в отель.

— Чем ты занималась сегодня? — наконец спросил он.

Лаура рассказала о посещении музея, о знакомстве с архитектурой эпохи Возрождения, но, когда они дошли до площади, остановилась и посмотрела ему в глаза.

— Мне не понравилось ничего из того, что я видела, Доменико. После нашей размолвки мне было грустно весь день. И я отчаянно скучала по тебе.

Доменико сжал ее руку.

— Мне тоже было очень грустно, пока я не получил твой подарок. Давай возьмем водное такси.

— А куда мы направляемся?

— Тебе понравится прогулка в Джардини Пуббличи. Это сад, который находится в тихой части Венеции, — улыбнулся Доменико. — Или ты уже слишком измотана долгими прогулками по городу?

— Совсем нет, — заверила его девушка, ответив Доменико лучезарной улыбкой.

Поездка на водном такси была непродолжительной. Забыв об усталости, Лаура гуляла с Доменико по тихому зеленому саду, который она никак не ожидала увидеть в Венеции. Любопытство Лауры по поводу того, чем занимается Доменико в своем отеле, достигло апогея. Она хотела убедить его в том, что какую бы работу он там ни выполнял, он будет ей так же дорог, как и сейчас.

Но Лаура была так счастлива по поводу их воссоединения, что решила не рисковать и оставить все как есть.

Спустя некоторое время они уже любовались видом на канал за столиком в ресторане, который, по словам Доменико, приобрел популярность благодаря своей морской кухне.

— Надеюсь, тебе еще не надоели морепродукты?

— Совсем нет, — заверила Лаура. — Посоветуй, что выбрать?

— Здесь делают прекрасные спагетти с креветками под чесночным соусом, к которому подаются свежие томаты.

После ужина они, сгорая от нетерпения, направились в квартиру Доменико. Закрыв дверь, он щекой дотронулся до ее волос, и так они стояли в объятиях друг друга.

— Как хорошо, — произнес Доменико, гладя ее по щеке. — Это почти то, чего я хочу.

— Почти?

— Я не могу лгать, Лаура. Я мужчина, и мне все труднее ограничиваться поцелуями.

На мгновение воцарилась тишина. Потом Доменико повернулся к ней.

— Прости меня за нашу ссору. Как нелепо думать, что деньги послужили бы причиной нашего разрыва.

— Для меня этот вопрос принципиален, Доменико, — Лаура склонила голову на его плечо. — Из-за финансовых затруднений у меня даже не было отпуска в прошлом году. Как я тебе уже говорила, я получаю хорошие деньги, но мне приходится тщательно планировать свой бюджет для того, чтобы откладывать деньги на учебу Эбби и покупать элегантную и дорогую одежду, необходимую для моей работы. И я бы хотела сделать модную короткую стрижку, но не стригу волосы потому, что так дешевле.

— Никогда не отрезай свои прекрасные длинные волосы, — с жаром произнес Доменико.

— Я пытаюсь объяснить тебе, почему не смогу приехать в Венецию раньше следующего года.

Доменико в ужасе взглянул на Лауру.

— Только в следующем году?

Девушка печально кивнула.

— Но если ты любишь путешествовать, ты мог бы приехать в Лондон. Или ты не можешь надолго оставить свою работу?

— Если это единственный способ увидеть тебя, я найду время, — заверил он. — В твоей квартире найдется комната для меня?

— Да, но у меня только одна кровать, — сообщила девушка.

Доменико прерывисто вздохнул, посадил Лауру к себе на колени и с нескрываемой страстью поцеловал ее.

— Любовь моя, я хочу тебя так сильно, — шептал Доменико.

— А я не могла вчера уснуть, боялась, что никогда не смогу сказать тебе, как сильно влюблена в тебя, Доменико. — Лаура дотронулась рукой до его щеки.

После такого признания у Доменико не было больше сил сдерживаться. Подняв ее на руки, он отнес Лауру в свою спальню, положил на кровать и прижался к ней всем телом.

Ее волосы рассыпались по плечам блестящим льняным каскадом, и Доменико, вдыхая их аромат, окончательно потерял голову. Лаура тем временем отстранилась, сбросила туфли и села к нему спиной.

— Ты поможешь мне снять платье?

Вместо ответа он начал покрывать поцелуями ее спину по мере того, как расстегивал молнию. Затем легким движением рук он спустил платье с ее плеч, и оно упало к ногам девушки. Теперь Лаура стояла перед ним, румяная и почти обнаженная. Взгляд Доменико медленно скользил по ее телу, выдавая беззастенчивое желание обладать ею.

— Теперь твоя очередь, — сказала Лаура и начала развязывать его галстук.

— Будь аккуратна, любовь моя, — попросил ее Доменико. — Эта вещь очень дорога для меня.

Бережно повесив галстук на спинку стула, он резким движением через голову стащил рубашку, сбросил брюки и туфли, оставшись лишь в шелковых боксерах.

— Как давно я мечтал сделать это. — Вернувшись на постель, Чиеза расстегнул кружевной бюстгальтер и отбросил его в сторону. Задыхаясь от страсти, он дотронулся до прелестных полушарий сначала губами, а потом и языком.

Ощутив его возбуждение каждой клеточкой своего тела, Лаура воспламенилась еще сильнее. Прерывисто дыша, Доменико спускался все ниже, пока не наткнулся на последний оставшийся на ней предмет одежды — легкие кружевные трусики. Лаура напряглась и, оттолкнувшись от его плеч, отстранилась. В ее глазах застыл вопрос.

— Для меня всегда было загадкой, почему мужчины делают это.

— О, Лаура! Неужели ни один мужчина никогда не объяснял тебе этой тайны? — засмеялся Доменико.

— Нет. И это не та тема, которую я хочу обсуждать.

— Это первый раз, когда мы занимаемся любовью, и последний до следующей, еще очень далекой встречи, — хрипло прошептал он. — Я хочу сделать его незабываемым для тебя. Прошу, доверься мне, дорогая.

Страстный поцелуй, прогнал последние сомнения. Лаура отдалась умелым ласкам Доменико. Его ненасытные губы и горячий язык ласкали ее в тех местах, где ни один мужчина не целовал ее ранее. Она стонала в нестерпимых муках блаженства и жажды кульминации, которая не заставила себя ждать.

Доменико нежно убрал прядь белокурых волос с ее влажного лба и улыбнулся.

— Теперь ты поняла, почему мужчины жаждут этих ласк?

— Да. Я ощутила блаженство в полной мере. Но ведь ты не ощутил ничего, да, Доменико?

— Лучшее, что может испытать мужчина, это видеть, какое удовольствие он доставил своей женщине, — улыбнулся он снисходительно. — А когда ты будешь готова снова, мы разделим наслаждение вместе.

Руки Доменико, его губы и язык ласкали ее так искусно, что Лаура вскоре вновь ощутила желание. Он лег сверху и, приподняв ее бедра, постепенно вошел в нее. Доменико двигался то медленно, то быстро, резкими движениями глубоко пронзая ее лоно. Лаура уже не сдерживала стоны наслаждения. Он прижимал ее к себе, снова и снова погружаясь в ее тело, внимая каждому вздоху. Горячо шепча ей на ухо слова любви, он двигался, постепенно увеличивая скорость. Их тела двигались в такт, дойдя вскоре до бешеного ритма. Они достигли вместе вершины наслаждения, оставаясь в объятиях друг друга еще долго после того, как все закончилось.

Было уже далеко за полночь, когда они подошли к Локанда Вероне. Синьора Росси понимающе улыбнулась, когда Доменико вежливо извинился за то, что задержал ее гостью немного дольше обычного. Пожелав хозяйке спокойной ночи, он нежно поцеловал руку Лауры.

— Сладких снов. Я приду завтра рано утром, чтобы проводить тебя в аэропорт.

— Спокойной ночи, Доменико.

Когда дверь за ним закрылась, девушка внезапно почувствовала себя очень уставшей. Пожелав синьоре Росси спокойной ночи, она сонно поплелась в свою комнату.

Утром ее разбудил телефонный звонок.

— Привет, — сонно улыбаясь, произнесла Лаура.

— Лаура, ты уже проснулась?

— Уже да. Что-то произошло?

— К сожалению, да, дорогая моя. В отеле возникла проблема, и для ее решения необходимо мое присутствие.

— Поэтому у тебя не получится поехать в аэропорт, — догадалась она. — Не беспокойся, Доменико. Жаль, что ты не сможешь, но со мной все будет в порядке.

— Мне действительно жаль, — произнес Доменико подавленным голосом. — Я так много хотел сказать тебе! Пожалуйста, позвони, когда приедешь домой.

— Позвоню, — пообещала Лаура, стараясь ничем не выдать своего разочарования.

— До свидания, милая моя. Береги себя, ладно?

— Ты тоже!

Повесив трубку, Лаура чуть не разрыдалась. Она с такой надеждой ждала встречи с Доменико, мечтая провести с ним еще хоть одну минуту после божественной ночи! Тяжело вздохнув, девушка взяла себя в руки и стала собираться в дорогу. Приняв душ и одевшись, она упаковала чемодан и спустилась вниз, чтобы оплатить проживание. Сумма на счете оказалась значительно меньше, чем она ожидала. Синьора Росси объяснила это тем, что комната находится на верхнем этаже, а лифта у них нет, из-за чего номер пользуется меньшей популярностью. Лаура сердечно поблагодарила ее, забрала паспорт и отправилась в аэропорт.