"Присяжные обречены" - читать интересную книгу автора (О'Коннелл Кэрол)

Глава 19

От юридической фирмы на Мэдисон-авеню Джоанна Аполло выбрала самую длинную дорогу к гостинице. Пока она бродила по своим любимым улицам, на смену дня пришел вечер, и наступила ночь.

Джоанна замерзла и проголодалась. Для облегчения самочувствия ей нужны были лекарства. В фойе гостиницы Джоанну поджидал один из агентов. Увидев ее, он просветлел: Джоанна была жива, и, следовательно, его работа выполнена. Он отошел подальше, следуя постановлению суда. Несмотря на то, что Джоанне никогда не нравилась идея с охраной, она почувствовала себя виноватой: этому молодому человеку и его напарнику придется объясняться завтра утром, независимо от того, чем закончится эта ночь. Нехорошо. Но это не их вина. Должно быть, они и сами удивляются, как ей удается ускользать у них из-под носа, ей, которую так легко выследить в толпе нормальных людей с прямыми спинами. Пока Джоанна поднималась в лифте, она несколько раз бросила взгляд на часы.

Оставалось меньше часа.

До номера надо было пройти всего несколько метров, которые казались Джоанне длиннее из-за усталости. У нее была таблетка против усталости, но как найти в себе силы вернуться домой, в пустой номер, где больше не было Гама?

Она постаралась занять мысли чем-то другим: необходимо еще многое сделать, приготовиться к предстоящей ночи. Войдя в гостиную, Джоанна зажгла свет: все было так, как она оставила. Подушка Гама все еще хранила отпечаток его маленького тела, а спрятанный там конверт остался нетронутым. Впервые с тех пор, как Джоанна переехала в гостиницу, ее встретила гробовая тишина. И все же Джоанна знала, что она не одна. Дверь в ванную, которую она закрыла перед уходом, была теперь распахнута настежь, горничная не работала так поздно, поэтому этот вариант исключался. За дверью все терялось в кромешной темноте. Если бы сейчас там мелькнуло лезвие ножа, Джоанна бы только обрадовалась, неизвестность приводила ее в ужас. Неожиданно до нее донеслось мяуканье кота.

Мертвого кота.

Из темноты медленно появилась Мэллори, держа податливое тело Гама в руках. Кот приподнял голову и слабо мяукнул, еще не придя в себя после сильного снотворного.

– Ты следила за мной.

– И видела, как ты выбежала из клиники вся в слезах, – ответила Мэллори. – Мне понадобилось несколько секунд, чтобы разобраться, в чем дело.

– Значит, ты не дала им сделать второй укол.

– С ядом, – детектив вошла в гостиную и опустилась в кресло. Кот, словно шерстяной коврик, беспомощно повис на ее коленях. Гам снова приподнял голову, стараясь сфокусировать взгляд на той, кого больше всех любил, на Джоанне.

– Думаешь, кот догадывается, что ты пыталась его убить? – издевательски поинтересовалась Мэллори и улыбнулась. Ее рука с длинными кроваво-красными ногтями рассеянно поглаживала Гама. – Тебе очень легко удается избавляться от охранников из ФБР, доктор Аполло. Пора это прекратить. Думаю, мы понимаем друг друга.

О да, Джоанна прекрасно понимала угрозы, и эта, последняя, вовсе не пустяк. Игра ума была коньком Джоанны, и Мэллори лучше об этом не забывать.

– А Рикер, все ли он понимает? – Джоанна попыталась хоть мысленно поставить преграду между собой и Мэллори. – Он знает, как ты манипулировала им, просчитывала каждый его ход, что почти стоило ему разума? Он понимает, сколько всего ты натворила? А если бы он умер в ту ночь, на стоянке?

– Так, значит, ты все-таки была там. – Самообладание Мэллори внушало жуть; она не испытывала не малейшего чувства вины или не признавала. – Рикер всегда знал, что я делаю, – произнесла она ледяным монотонным голосом, – но для него это не имело значения. Он играл в эту игру не ради меня или себя, а ради тебя.

Тишина наполнилась жутью и загадками, ведь только что Мэллори легко сняла с себя вину за то, что сделала, и за то, что еще могло случиться в будущем, может быть, даже этой ночью. Она ловко отделалась от ответственности за кровь, которая пролилась и еще прольется. Теперь эта кровь была на руках Джоанны. Психиатр, совершенно растерянная, опустилась на диван и изумленно взглянула на безжалостную Мэллори, не в силах ничего возразить. Детектив достала из-за дивана кошачий контейнер и бесцеремонно засунула внутрь Гама, словно обыкновенную плюшевую игрушку. Джоанна промолчала: под воздействием снотворного Гам не станет пугаться контейнера.

– Усыпляешь кота, – произнесла детектив. – Распускаешь группу, с которой проводишь терапию в Трибека.

– Ты поставила туда жучок? – Другого объяснения быть не могло, Джоанна сообщила о том, что распускает группу, только сегодня вечером.

Мэллори пропустила замечание мимо ушей и лениво обвела комнату взглядом:

– Номер в гостинице… Своего рода свободный конец, который можно в любое время оборвать. Я знаю таких, как ты, доктор Аполло. Если бы ты хотела убить себя, ты бы тихо и мирно вскрыла себе вены в ванной, чтобы не оставлять после себя беспорядка. Но у тебя никогда не хватит смелости это сделать. Ты даже не можешь убить кота. Я видела в ванной шкафчик с лекарствами. Там есть все, чтобы усыпить сотню котов, но ты предпочитаешь заплатить кому-то, чтобы он сделал это вместо тебя. Поэтому нет, ты не планируешь самоубийство. Просто ты не надеешься, что тебе удастся пережить эту ночь, – Мэллори подхватила контейнер и направилась к двери. – Ну что ж, я не могу насильно приставить к тебе охрану.

– Куда ты уносишь кота?

Детектив молча вышла за дверь и зашагала к лифту. Джоанна поспешила за ней.

– Когда Гам проснется, тебе он не понравится, – умоляюще произнесла она.

Мэллори подошла к лифту, и кроваво-красный ноготь лег на кнопку вызова. Она медленно повернула голову. На ее лице снова играла обычная улыбка, которая заставила Джоанну вздрогнуть:

– Боишься, что я буду плохо с ним обращаться?

Джоанна поспешила за Мэллори, когда та вошла в лифт с живым грузом, который начал жалобно мяукать в контейнере.

– Почему ты так со мной поступаешь?

– Ничего личного, – ответила Мэллори. – Последние двое присяжных должны выжить. Теперь это моя игра и мои правила. Я – закон, – она наблюдала, как на табло сменяются цифры этажей, пока они спускались в фойе. – Рикер считает, что федералы используют тебя в качестве наживки. Он еще ничего не понял и не поймет. Он слишком близок к тебе. Кстати, я нашла пистолет.

Джоанна была так расстроена, что чуть не спросила, какой. Она опустила взгляд на маленький серебряный пистолет двадцать второго калибра у Мэллори в руках. Дамское оружие, карманный вариант – одно лишь это описание могло объяснить насмешку на лице детектива.

Двери открылись, и женщины вдвоем пересекли фойе. Джоанну словно тянули невидимые нити, и она послушно следовала за контейнером в руках Мэллори. Детектив остановилась возле окна, где располагалось несколько кресел, кивнула агенту в другом конце фойе, затем повернулась к Джоанне.

– Садись, – не сказала, а приказала она.

Джоанна послушно опустилась в кресло.

– Оставайся тут, – произнесла Мэллори, – чтобы этот агент мог тебя видеть. Я скоро вернусь за тобой. Только тогда ты получишь своего кота.


Неожиданные визиты все не прекращались. К счастью, Чарльз Батлер прихватил с собой упаковку пива. Рикер ума не мог приложить, что задумала Мэллори. Он вдруг вспомнил, что она ничего не рассказала ему про слепого в рыжем парике, за которым она последовала из полицейского бара.

– Черт тебя возьми, Мэллори!

Неожиданно раздался стук в дверь. Мэллори, легкая на помине, стояла на пороге с кошачьим контейнером в руках. Контейнер носил на себе знакомые отметины острых когтей, через проволочное окошко виднелась кошачья шерсть, но не доносилось обычных, леденящих кровь, воплей. Рикер нагнулся и открыл дверцу контейнера, обеспокоенный тем, что Мэллори могла что-то сделать с бедным животным.

– Эй, Гам, приятель, – ни клыков, ни яростного шипения – плохой знак. Рикер достал мохнатое податливое тело и проверил, не было ли на нем следов от пуль.

Рикер поднял глаза на Мэллори, но, прежде чем он успел спросить, что случилось с котом, она ответила:

– Я этого не делала.

Чарльз Батлер вернулся с кухни с двумя бутылками пива в руках.

– Ах, наш знаменитый Гам! А что с ним? – И он тоже перевел взгляд на Мэллори.

– Доктор Аполло водила его к ветеринару, и тот дал какие-то таблетки, – голос Мэллори прозвучал так, словно она защищалась.

Повернувшись к Чарльзу, Рикер улыбнулся:

– Ты не захочешь быть рядом, когда это животное проснется. Он тебе руку отхватит, – Рикер погладил кота по голове, наслаждаясь тем, что может так близко находиться с тем, кто исцарапал его в кровь при первой встрече.

– Тебе нравится этот кот, – Мэллори произнесла это таким тоном, словно в этом было что-то нехорошее, ненормальное.

– Можно сказать, мне нравится его стиль, – Рикер осторожно взял кота на руки. Гам поднял голову, но, увидев знакомое лицо, снова закрыл глаза. – Так зачем он здесь?

– Просто подержи его у себя некоторое время, – Мэллори огляделась, оценивая сверкающую чистотой квартиру. Она перевела взгляд на окна: стекла в них казались такими чистыми, словно их и вовсе не было – фирменный знак маленькой горничной из Бруклина. – Посади его в ванную. Но если миссис Ортега заметит хоть один кошачий волосок, боюсь, что ты ее больше не увидишь. – Мэллори направилась к двери. – Сейчас вернусь. У меня в машине остался кошачий лоток.

Она уже было схватилась за дверную ручку, когда огромная рука Чарльза преградила ей дорогу.

– Вижу, ты все еще захватываешь заложников, – произнес он, кивнув на кота.

Мэллори гневно подняла на него глаза и закусила губу. Чарльзу стало жаль ее, и он посторонился.


Джоанна резко согнулась: боль была такой неожиданной, словно накапливалась постепенно за весь этот день. В ту же секунду, и этого можно было ожидать, к ней подбежал один из ее охранников, нарушив при этом постановление суда о том, чтобы держаться от нее на расстоянии.

– Лекарства, – выдохнула Джоанна. – Они в моей комнате.

– Хорошо, доктор Аполло, держитесь, – агент достал сотовый. – Я позову напарника. Он смотрит за другим выходом.

– Не стоит его беспокоить, – ответила она. – Я могу идти, – Джоанна поднялась с дивана. – Если только вы мне поможете, – она оперлась на его руку, и вместе они направились к лифту, затем поднялись на ее этаж. Джоанна не произнесла ни слова, пока они не оказались в номере.

– Мне нужно принять таблетки на полный желудок, – сказала она. – Но я не могу ждать обслуживания, это очень долго. Напротив есть ресторанчик. Если не возражаете, подождите немного, я накину что-нибудь теплое.

Минуту спустя Джоанна появилась из спальни с черной накидкой поверх пиджака. Перейдя улицу с агентом, следующим за ней на почтительном расстоянии, Джоанна внезапно передумала и вместо ресторана направилась в сторону метро. Так было легче отделаться от него, спрятавшись под лестницей всего на пару секунд – для того чтобы отдать черную накидку первой попавшейся старушке, сгорбленной от старости. Та охотно приняла двадцатидолларовую бумажку. Джоанна села в поезд и посмотрела в окно: агент, заметив черную накидку, направился за старушкой и сел вместе с ней в поезд, направляющийся на юг. В это же самое время поезд Джоанны тронулся на север.


– За ней сейчас присматривают федералы, – сказала Мэллори. – На этот раз они не потеряют ее, – она принесла в ванную кошачий лоток и посмотрела, как Рикер устраивает для кота гнездо из полотенец.

Рикер спрашивал себя, что Чарльз имел в виду, когда спросил Мэллори о заложниках.

– Так это Джо предложила подержать кота здесь?

– Да, – произнесла она устало, словно упрекая его за то, что он сомневался. Когда это не подействовало, Мэллори добавила: – Лекарство перестанет действовать через час, а доктору нужно хорошенько выспаться, – оставалось только добавить «И это правда».

Доля правды здесь действительно была, и все-таки Рикер собирался заехать в гостиницу к Джо – немного позднее. Он видел, что Мэллори что-то задумала.

Она уперла руки в пояс – готовься к нападенью:

– Я знаю, что доктор Аполло была на стоянке в ночь, когда напали на Зэкери. Ты мне соврал.

– Мэллори, давай не будем о том, кто кому врет.

– Ты знал, что у доктора есть оружие? Маленький пистолет двадцать второго калибра? – она посмотрела ему в глаза и улыбнулась. – Ты знал и скрыл от меня, – Мэллори села на корточки, и, когда заговорила, в ее голосе слышалась издевка. – И ты, конечно, не спросил у нее, что она забыла на стоянке в ту ночь, так ведь? – Уперев руки в пол, словно готовясь к прыжку, она склонилась над беззащитным телом спящего кота. – Слепой в рыжем парике в участке, – детектив поднялась. – Тот, настоящий. И это еще одна маленькая деталь, которую ты забыл упомянуть.

Рикер молча смотрел на кафельную плитку в ванной, спрашивая себя, каким образом ей снова удалось все поставить с ног на голову. Ведь сегодня она…

– Должна идти на допрос, – Мэллори вышла из ванной. Через некоторое время он услышал ее голос из коридора: – Идешь, Рикер? Или тебе неинтересно, что произошло в комнате присяжных?


Джоанну пустили в студию, которая больше напоминала огромную темную пещеру. Иэн Зэкери стоял возле большой развернутой ширмы, которая частично закрывала панель управления с ее мигающими лампочками и рычажками. Он указал ей на стул.

– Рад снова вас видеть, доктор. Столько времени прошло с момента судебного процесса. Мне удастся уговорить вас подождать еще часик?

– Сейчас или никогда, – ответила Джоанна.

– Как пожелаете, – Зэкери помахал рукой девушке в окне напротив и произнес в микрофон: – Чумовая, запиши разговор, – он снова повернулся к своей гостье. – Я точно не смогу вас переубедить?

– Нет. У меня другие планы на вечер, – Джоанна наблюдала, как взгляд Зэкери скользнул по темному окну, по размерам идентичному освещенному окну звукооператорской кабины. Если бы они находились в полицейском участке в Чикаго, за этим стеклом обязательно бы кто-то стоял.

Иэн Зэкери сел за панель управления, и огромная ширма загородила ему вид темного окна. Теперь он мог видеть только освещенную кабину, в которой сидела девушка-звукооператор. Та вытянула руку и показала средний палец. Видимо, это должно было означать, что до начала остается одна минута.

Интересно.

– Итак, доктор, под каким именем вы пришли к нам сегодня? Джоанна Аполло? Или под каким-то другим?

– Под собственным, – теперь ее взгляд тоже переключился на темное окно напротив, которое, несмотря на ширму, она прекрасно видела. Только Иэн Зэкери был скрыт от молчаливого наблюдателя, который мог там находиться. Джоанна попробовала определить степень его паранойи, ключевой элемент для каждого участника игры.