"Винтовая лестница" - читать интересную книгу автора (Уайт Этель Лина)Глава IV ВОСПОМИНАНИЯ— Дерево зашевелилось, — таинственно прошептала Элен, заканчивая свой рассказ, — и я с ужасом увидела, что это человек. Он притаился там, как тигр, готовый броситься на свою жертву. — Ну-ну, дальше, — насмешливо прервала ее миссис Оутс. — Я часто стояла возле него, ожидая Сервиден, когда та работала у нас. И всякий раз дерево имело другую форму. — Сервиден? — Да. Она живет в коттедже на холме. Красивая девушка, но ей надо бы по-другому одеваться. Старая леди Варрен ее не выносила и говорила, что у нее пахнет от ног. Если Сервиден мыла пол под кроватью, леди поджидала ее с палкой и пыталась ударить по голове. Элен засмеялась. Жизнь чаще всего оборачивалась к ней своей мрачной стороной, но от этого не переставала быть вечной комедией. — Я узнаю об этой милой старушке все более интересные подробности, — сказала она. — Мне бы хотелось помыть пол у нее под кроватью. Она бы поняла, что ни за что меня не поймает. — Сервиден тоже так думала. Она старалась обмануть старуху и выскакивала из-под кровати в тот момент, когда та меньше всего этого ожидала… Но в конце концов та ее поймала. Она так стукнула Сервиден, что отец вынужден был прийти и увести ее. — Она, конечно… Что это такое? Элен замолчала и прислушалась. Кто-то упорно стучался в оконную раму. Было непонятно, откуда исходит звук, но казалось, что стучали где-то рядом. — Стучат в дверь? — спросила Элен. Миссис Оутс прислушалась. — Наверное, это окно в коридоре, — сказала она. — Оторвалась задвижка. Оутс несколько раз говорил, что починит ее. — Это опасно? — Не волнуйтесь, мисс. Ставни закрыты. Никто не сможет к нам забраться. Но ветер усилился, и монотонный стук и скрежет становились все громче. Это так действовало Элен на нервы, что она не могла спокойно пить чай. — Ужасная ночь, — сказала она, — и если тот человек поджидает Сервиден, я ей не завидую. — Ну, сейчас он уже схватил ее, и она не думает о погоде. Вдруг на задней лестнице раздались шаги. — Кто там? — крикнула Элен. — Это не он, — засмеялась миссис Оутс. — Если придет он, вы его не услышите. Он подкрадывается бесшумно. Похоже на шаги мистера Райса. Дверь отворилась и Стефан Райс вошел в кухню с чемоданом в руке. Он огляделся и сел на стул. — Здесь я всегда чувствую себя как дома. Это единственная комната в этом ужасном доме, которая мне нравится. Мы с миссис Оутс устраиваем здесь коллективные молебствования. — Где ваша собака? — спросила Элен. — У меня в комнате. К несчастью, мисс Варрен не пришла пить чай с нами. Поэтому представление откладывается. — Зачем вам это? — спросила Элен. — Все равно завтра уезжаете. Пусть мисс Варрен ничего не узнает. — Нет, — упрямо перебил Стефан. — Я предпочитаю играть в открытую. Тем более, что доблестный Ньютон так или иначе просветит ее. — Неужели он скажет? — недоверчиво спросила Элен. — А то как же! По правде говоря, Отто не произвел благоприятного впечатления. Несчастный не привык к торжественным чаепитиям. Как и его хозяин, он лучше чувствует себя на кухне. — Но миссис Ньютон он должен был понравиться, — настаивала Элен. — Если он ей и понравился, она этого не обнаружила. — Что скажет ваша дама, если вы проведете свою последнюю ночь вне дома? — Какая дама? — спросил Стефан. — Миссис Ньютон Варрен. — Миссис Ньютон Варрен — почтенная замужняя женщина. Без всякого сомнения, она проведет вечер в обществе своего верного супруга, который займется решением математических задач… У вас свежий чай? Элен не расслышала его вопроса, потому что ей внезапно пришла в голову интересная мысль. — А мисс Варрен пила чай наверху, в спальне леди Варрен? — спросила она. — Очевидно, да, — ответил Стефан. — Она, наверное, сидит там уже давно. Может быть, заменить ее? — Если вы сделаете это, — поучительным тоном сказал Стефан, — проследите, чтобы у старухи было достаточно подушек. Конечно, если вы умеете увертываться. — А что, она всегда бросается подушками? — недоверчиво спросила Элен. — Это единственный известный ей способ самовыражения. — Неважно. Я считаю, что для своего возраста она очень энергичная. Можно только восхищаться этим. — Вы будете разочарованы, — произнес Стефан пророческим тоном. — Она просто старая перечница со скверным характером и ужасно невоспитанная. Когда меня представляли «ее величеству», она ела апельсин, и, чтобы произвести впечатление, выплюнула в меня сразу все зернышки. Вспомнив эту сцену, Райс засмеялся. — Мне бы очень хотелось увидеть, как она швыряет овсянку в зануду-сиделку. — Наверное, это получилось совершенно случайно. Леди Варрен не думала, что попадет в нее. Миссис Оутс подняла слезящиеся от лука глаза и возразила: — Нет, мисс, леди Варрен ни за что бы не промахнулась. Когда она была моложе, то целыми днями охотилась на кроликов и птиц. Говорят, она и в постели не расставалась с ружьем. — Значит, она уже давно живет здесь? — спросила Элен. Таинственный вид миссис Оутс говорил о том, что ей хочется посплетничать. — Говорят, что старая леди Варрен застрелила своего мужа. — Не может быть! — в один голос воскликнули Элен и Стефан. — Может! — объявила миссис Оутс. — Моя мать рассказала мне все, как было. Старый сэр Роджер был точь-в-точь как наш профессор — замкнутый и молчаливый; его интересовали только книги. Он заработал кучу денег каким-то изобретением и построил дом в этом месте, чтобы не иметь соседей. Леди Варрен все это не нравилось, и она постоянно пилила его. Однажды они очень серьезно поссорились. Люди слышали, как она назвала его подонком и пригрозила убить. Через несколько минут его нашли мертвым. Он был застрелен из охотничьего ружья леди Варрен. — Скверно, — пробормотал Стефан. — Да, все думали, что ее повесят, — согласилась миссис Оутс. — На дознании ей задали несколько очень неприятных вопросов. Но она настаивала на том, что это был несчастный случай, и адвокат вызволил ее… Она уехала за границу, потому что ненавидела этот дом. — В нем больше никто не жил? — спросила Элен. — Профессор оставил Оксфорд, приехал сюда и вел себя точно так же, как его папаша, — постоянно сидел в четырех стенах и никуда не выходил. Когда старая леди Варрен заболела, она вернулась сюда. — А что с ней? — поинтересовалась Элен. — Чем она больна? Миссис Оутс поджала губы и покачала головой. — Тяжелый характер и раздражительность, больше ничего. — Но, миссис Оутс, она, должно быть, серьезно больна, раз ей нужна сиделка и постельный режим. — Доктор считает, что так она доставит меньше хлопот. А она полагает, что так ей удобнее ставить дом вверх дном. Она развлекается, выставляя одну сиделку за другой и запугивая новеньких. — Но мисс Варрен сказала мне, что профессор очень беспокоится за ее сердце, — настаивала Элен. — Ах, разве можно пренебрегать матерью, которая тебя родила? — заявила миссис Оутс, впадая в сентиментальность. — Да ведь она же только его мачеха, — возразил Стефан. — У нее никогда не было детей. Они ждут, что леди скоро отдаст концы; коршуны уже собрались над ее головой. Симона сказала мне, что старушка составила завещание и все свои деньги отказала благотворительным заведениям. У нее испорченный вкус, и, по всей видимости, она хорошо относится к Ньютону. Во всяком случае, она назначила ему ежегодное содержание, которое перестанут выплачивать после ее смерти. Вот почему он здесь. — Его папаша послал за ним, — объяснила миссис Оутс. Элен подумала о холодных глазах профессора и отсутствующем взгляде мисс Варрен. Невозможно поверить, что им обоим не чужды финансовые соображения. — Эй, — Стефан вдруг подскочил на стуле, куда небрежно уселся. — Что это такое? Он вытащил из-под себя деревянный брусок, и Элен с виноватым видом выхватила его. — Простите, это от ставни в коридоре, Очень хорошо, что вы напомнили о ней. Я постараюсь исправить запор. Элен вышла, наскоро прикрепила пружину к шпингалету и вернулась в кухню. К ее удивлению, Стефан помогал миссис Оутс чистить лук. — Она всегда заставляет меня работать, — пожаловался он. — Так она объясняет присутствие мужчины в кухне, когда возвращается Оутс. Кстати, почему он задерживается? Ставлю пять шиллингов, что он сбежал с новой красивой сиделкой. Миссис Оутс фыркнула. — Если она похожа на прежнюю, то ей придется схватить Оутса за нос, чтобы заставить поцеловать себя… Вы действительно намерены подежурить у леди Варрен, мисс? — Я спрошу, может, мисс Варрен разрешит мне. — Тогда запомните, что я вам скажу, и будьте настороже. Я уверена, что она далеко не такая беспомощная, как все они говорят. И ходит не хуже, чем мы с вами. Она всегда готова подстроить какую-нибудь каверзу. Кстати, вы слышали, как она говорит, когда забывает, что она слабая старушка? Вы слышали ее голос? Элен вспомнила бас, прозвучавший из Синей Комнаты, и, охваченная любопытством, почти побежала к двери. — Да, я закрепила задвижку, — произнесла она. — За ночь не сломается. Так что сейчас мы в полной безопасности. |
||
|