"Школа одаренных переростков" - читать интересную книгу автора (Алексеев Валерий)

51

— Давайте не отвлекаться на пустяки, — сказал Олег. — Алексей хочет рассказать нам, чт#165; ему здесь не нравится.


— Это не я хочу, — возразил я, — это вы хотите, чтобы я рассказал. Для этого и позвали. Или я что-то неправильно понял?


— Ты всё понял правильно, — серьезно ответил стриженый.


— Так вот, кое-что мне здесь кажется действительно странным. Во-первых, почему только семь человек? Ради этого содержать… — Я сделал неопределенный жест рукой. — Нерентабельно.


— А мы экспериментальная группа, — возразил Юрка Малинин. — Получится — будет объявлен массовый набор.


— Что получится-то? — спросил я. Разговаривать заочно я еще не привык. Юркин голос звучал с левой стороны, и всё время хотелось туда повернуться. — Что получится-то, ты хоть знаешь?


Юрка отмолчался.


В отличие от него, у меня был вариант — насчет космической программы. Но я предпочел пока о нем не говорить: еще засмеют.


— Теперь второе, — продолжал я. — Почему нет учебников? Пусть вузовские, пусть для техникумов, но учебники быть должны.


— Возможно, они еще не написаны, — сказал Олег. — По той же причине.


— Хорошо, — уступил я, — допустим. А языки? Куда теперь без языков, улицы подметать? И где компьютеры? Что за каменный век? А в каком институте требуют, чтобы поступающие корежили взглядом трамплины?


— Сила воли везде пригодится, — пробурчал из-за стены Юрка.


— Не мешай! — одернул его Олег. — Человек самостоятельно рассуждает.


— Еще бы! — сказал из-за правой стенки голос Дениса. — Мы же сами ему ключ задали. Попробовал бы он, как мы, с нуля начинать.


— Ну, и какие выводы? — спросил Олег, пропустив эти слова мимо ушей.


— Выводы… — повторил я, стараясь выгадать время и собраться с мыслями. Как раз насчет выводов у меня было слабовато. — Система у них какая-то… не наша.


Соня заерзала, но ничего не сказала.

— Что значит „не наша”? — строго спросил Олег. — Выражайся точнее.


— В смысле — не русская, — брякнул я.


— А какая же? — с любопытством спросила Соня. — Французская, что ли?


— Не знаю. Может, и французская. Но точно не наша.


— Что ты имеешь в виду? — осведомился Олег.


Спросить об этом было проще, чем ответить.

В мамином письме мне больше всего запомнились слова:

Не уклоняйся от общественных нагрузок“.

А как от них уклоняться, если никаких общественных нагрузок здесь не дают?


Конечно, теперь не старые времена: совет дружины, совет отряда, комитет комсомола и прочая ерунда. Но учителей в пять минут не переделаешь. Вон, Максюта: молодая совсем, а работает так, как старички ее в педвузе учили. Собрания, поручения, вечера самодеятельности, стенгазеты, кружки — всё это никуда не пропало. Всё осталось.


Осталось в обычных школах, но не здесь, не в „Инкубаторе“.


— Организации нет, — сказал я без особой уверенности.


— Какой организации? — осведомился Олег.


— Да никакой, — ответил я. — В том-то и дело.


Стало тихо, как в погребе.


Купол за окном, запорошенный снегом, матово мерцал, подсвеченный изнутри.


— Тебе кто-нибудь поручал нами руководить? — спросил я Олега.


— Сразу две неверных посылки, — возразил Олег и сбросил ноги с журнального столика. — Во-первых, с чего ты взял, что я кем-то руковожу? А во-вторых — почему ты решил, что это делается только по поручению?


— Значит, ты руководишь нами добровольно? По велению сердца?


— Повторяю: я-ни-кем-не-ру-ко-во-жу, — с расстановкой проговорил Олег. — Каждый здесь сам по себе. Включая меня.


— Это точно, — подтвердил дистанционный Дмитриенко.


— Значит, никому из вас учителя ничего такого не поручали, — сказал я. — И вы считаете, что это нормально? Извините, но так в России не бывает. Запредельный либерализм.


— Красиво сказано, — проговорил Олег. — А выводы где?


— Да знаем мы эти выводы, — засмеялась Соня. — Еще один союзник у Юры Малинина. Попался мальчик в лапы иностранной разведки.


— Прошу не шить мне дело! — возмутился Малинин. — Во-первых, не в лапы, а в руки. Во-вторых, не иностранной, а нашей. И в-третьих — не попался, а попал. Нас готовят к выполнению ответственного задания.


— Точно, — сказал я. — Погнуть трамплины всех натовских стран. А то разнырялись.


Я бы еще порассуждал на эту тему, но Олег меня остановил.

— Шутки в сторону, — сказал он недовольно. — Так, по-твоему, иностранная версия предпочтительнее?


— Отпадает, — уверенно ответил я. — Купол слишком большой. Такой пузырь наши давно бы уже обнаружили. Если не с самолета, то со спутника — сто процентов гарантии.

— Значит, что?


— Значит, все-таки наша, российская спецшкола. Но работает по какой-то хитрой международной программе. Может быть, даже по линии ЮНЕСКО.


— По линии ЮНЕСКО, — повторил Олег. — Да, это серьезная мысль.


И, помолчав, добавил:

— Можно даже принять ее за основу.


Тут Юрка громко, демонстративно зевнул.

— Спать чтой-то хоцца, — сказал он. — Спокойной ночи, малыши.


— Вот он всегда так! — проговорила Соня. — Уползает, как улитка, в свою раковину.


— Малинин прав, — заметил Денис. — Обменялись соображениями — и давайте на этом успокоимся. Время позднее, я тоже отключаюсь. Можете, конечно, продолжать ваши пустопорожние разговоры. Но имейте в виду: что бы вы там ни задумали предпринять, я заранее возражаю. Мы уже договорились: у нас консенсус. Или все за, или никто.