"Везучий" - читать интересную книгу автора (Харрис Шарлин)Часть 2Со сдавленным криком, я обернулась, сжав ключи в руке и готовая атаковать. – Это я, – радостно сказала Амелия. – Черт, Амелия, не подкрадывайся ко мне так! – я откинулась на машину. – Прости, – совершенно без сожаления в голосе ответила она. – Эй, я ходила в страховое агентство. Знаешь что? – Что? – Амелия, кажется, заметила отсутствие у меня энтузиазма. – Ты устала что ли? – поинтересовалась она. – Да я только что провела вечер, выслушивая мысли самой обыкновенной семьи в мире, – ответила я. – Грег волнуется, Кристи волнуется, Грег-младший озабочен сексом, а у Линдси тайная любовь. – Знаю, – отозвалась Амелия. – Угадай что еще? – Возможно, он вампир. – Ой, – она поникла. – Ты уже знаешь? – Не совсем. Хотя я знаю много чего другого, поинтереснее. Знаю, что он понимает Линдси как никто прежде в ее недооцененной жизни, что он может быть тем Единственным, и что она хочет переспать с этим сопляком. – Ну, а я выяснила, где он живет. Пойдем, посмотрим. Ты поведешь – мне нужно кое-что подготовить. Мы взяли машину Амелии. Я села за руль. А она начала рыться в своей сумке, просматривая все поэлителеновые пакетики на молнии. Внутри они были наполнены магическими штучками, готовыми к употреблению: травами и прочими ингредиентами. Откуда мне знать, может и крылья летучей мыши тоже там были. – Он живет один в большом доме со знаком "Продается" на переднем дворе. Никакой мебели. Но парень выглядит лет на восемнадцать. – Хмммм. – наши взгляды пересеклись. – Что думаешь? – спросила Амелия. – Вампир, почти уверена. – Возможно. Но зачем чужому вампу жить в Бон Темпс? Почему никто из других кровососов его не знает? В современной Америке жить вампирам не так уж трудно, но все они стараются не высовываться лишний раз. И ведут себе строгий учет. – Почему ты думаешь, что не знают? О нем, я имею в виду. Хороший вопрос. Разве местные вампы должны мне что-то докладывать? Я же не собираюсь каждого официально приветствовать или что еще в этом роде. – Амелия, ты следила за вампиром? Не очень умно. – Да не то, чтобы я знала, что он клыкастенький, когда начала. Я просто проследила за ним, когда увидела, как он ошивается вокруг дома Обертов. – Думаю, он пытается соблазнить Линдси, – сообразила я. – Мне надо позвонить. – Но каким образом это относится к бизнесу Грега? – Не знаю. Где сейчас этот парень? – У дома Линдси. Он просто припарковался снаружи. Думаю, ждет, пока она выйдет. – Твою мать, – я притормозила немного подальше по улице, на которой стоял дом Обертов. Вытащила телефон, чтобы позвонить в «Фангтазию». Кажется, это не очень хороший знак, если окружной вампирский бар у тебя на быстром наборе мобильника. – Фангтазия, бар со вкусом, – ответил незнакомый голос. В Бон Темпс и весь наш район хлынули беженцы-люди, а вампирское общество в Шривпорте пополнили кровососы. – Это Сьюки Стакхаус. Мне нужно поговорить с Эриком, пожалуйста, – попросила я. – А, телепатка. Извините, мисс Стакхаус, Эрика и Пэм сегодня нет. – Может, вы подскажете мне, появились ли в моем городе, Бон Темпс, вампы-новички? – Сейчас спрошу. Голос вернулся через несколько минут. – Клэнси говорит, что нет. Клэнси был вторым помощником Эрика и я у него в любимчиках не числилась. Обратите внимание, он даже не поинтересовался у ответившего на звонок, зачем мне это знать. Я поблагодарила незнакомца за помощь и повесила трубку. Я была в замешательстве. С Пэм, заместителем Эрика, мы вроде как дружили, а с Нортманом, временами, даже больше того. И так как их не было, мне придется звонить местному вампу – Биллу Комптону. Я вздохнула. – Я позвоню Биллу, – произнесла я; Амелия знала достаточно о моих отношениях, чтобы понять, почему сама мысль об этом причиняла боль. Я собралась с силами и набрала номер. – Да? – ответил он прохладным тоном. Слава Богу. Я жутко боялась, что ответит его новая подружка Села. – Билл, это Сьюки. До Эрика и Пэм невозможно дозвониться, а у меня проблемы. – Какие? Билл всегда был немногословен. – Есть один молодой человек в городе, мы думаем, что вампир. Ты с ним знаком? – Здесь в Бон Темпс? – Билл явно был удивлен и недоволен. Вот и ответ на мой вопрос. – Да, Клэнси сказал мне, что они не регистрировали новых вампов в нашем городе. Так что я подумала: возможно, ты встречался с этой персоной? – Нет, и это значит, он принял меры, чтобы не пересекаться со мной. Где ты? – Припарковались у дома Обертов. У вампа интерес к их дочери-подростку. Мы остановились на дорожке у дома, который продается, прямо напротив, посередине района на улице Харгроув. – Я скоро буду. К нему не приближайся. Я и не собиралась. – Он думает, я настолько глупа, что… – начала я, а Амелия уже нацепила на лицо выражение праведного негодования, как вдруг дверь машины со стороны водителя резко распахнулась и бледная рука вцепилась мне в плечо. Я завопила и тогда второй рукой он зажал мне рот. – Заткнись, смертная. – произнес голос еще более холодным тоном, чем Билл. – Это ты преследовала меня всю ночь? Тогда я поняла, что он не знает об Амелии, сидящей в пассажирском кресле. Это хорошо. Так как говорить я не могла, то слегка кивнула. – Зачем? – прорычал он, – Что тебе от меня нужно? Он начал трясти меня словно пыльную тряпку и мне показалось, что все мои кости выйдут из суставов. А затем Амелия выпрыгнула с другой стороны машины и помчалась к нам, бросая что-то из своего пакетика вампу на голову. Конечно, я понятия не имела, что она говорила, но эффект был потрясающий. Слегка изумившись, вампир застыл. Проблема была в том, что он застыл, прижав меня спиной к своей груди в неразрывном объятии. Я была почти размазана по нему, его левая рука все еще крепко зажимала мой рот, а правая держала за талию. Пока что наша команда по расследованиям (Сьюки Стакхаус, телепатка, и Амелия Бродвей, колдунья) не так уж хорошо делала свою работу. – Неплохо, да? – похвасталась Амелия. Я попыталась чуток шевельнуть головой. – Да, если бы я еще могла дышать, – ответила я. Хотя не стоило тратить кислород на разговоры. А потом появился Билл и оценил положение. – Глупая женщина, Сьюки же в ловушке, – сказал он. – Отмени заклинание. В свете фонаря Амелия выглядела мрачно. Отмена чар была не на первом месте в списке ее умений, поняла я с легкой паникой. Ничего сделать я сама не могла, поэтому ждала, пока она работала над отменяющим заклинанием. – Если это не сработает, я за пару секунд сломаю ему руку, – сообщил мне Билл. Я кивнула... или скорее на дюйм мотнула головой… потому что больше пошевелиться я не могла. И дышать было все сложнее. И внезапно – пух! – с легким хлопком молодой вамп отпустил меня и бросился на Билла – которого там уже не было. Он зашел сзади, схватил парня за руку и скрутил ее назад, дернув вверх. Парень заорал и они упали на землю. Я гадала, не вызовет ли кто-нибудь полицию. Такой шум и гам в приличном районе после часа-то ночи. Но свет в домах не загорался. – А теперь говори, – Билл был настроен очень решительно и думаю парень это понял. – Да в чем проблема? – спросил последний. У него были торчащие каштановые волосы и стройное тело, а в носу сверкала парочка бриллиантовых сережек-гвоздиков. – Эта баба за мной всю ночь шастала. Хочу узнать, кто она такая. Билл вопросительно взглянул на меня. Я мотнула говолой в сторону Амелии. – Ты даже не на ту женщину напал, – заметил мой бывший. Казалось, он был разочарован молодым вампом. – Зачем ты в Бон Темпс? – Спасался от Катрины, – ответил парень. – Обратившего меня вампа заколол человек, когда у нас кончилась кровь в бутылках, после наводнения. Я украл машину в пригороде Нового Орлеана, поменял номера и уехал из города. Сюда добрался к началу дня. Нашел пустой дом, на котором был знак "Продается" – в нем была ванная без окон, так что я вселился. Тусуюсь с местной девчонкой. Каждую ночь пью от нее немного. Она такая глупая, – презрительно бросил он. – Что ты хотела узнать? – обратился ко мне Билл. – Вы ходили к ее отцу в офис вдвоем по ночам? – спросила я. – Да, пару раз, – он самодовольно ухмыльнулся. – В офисе ее отца есть диван. Мне захотелось отметелить парня как следует и, может, (чисто случайно) вырвать из его носа бриллиантики. – Как давно ты уже вампир? – спросил Билл. – Эээ... Около двух месяцев, наверное. Ладно, это многое объясняло. – Так вот почему он не знал, что нужно отмечаться у Эрика. И поэтому не понимает, что его поступки – просто глупость и за это может получить кол в сердце. – Для глупости нет оправданий, – заметил Билл. – Это ты рылся там в папках? – спросила я парня, который выглядел немного ошеломленным. – Чего? – Это ты копался в папках страхового агентства? – Э, нет. Зачем мне это? Я просто любил девчонку, немного попивал крови, понимаешь? Я был очень аккуратен, чтобы не выпить слишком много. На искусственную у меня денег не хватает. – Ох, какой же ты тупой, – Амелии надоел этот парнишка. – Бога ради, выучи хоть что-нибудь о своем состоянии. Бездомным вампам помогают так же, как и людям. Просто иди в Красный Крест, попроси синтетической крови – они раздают ее бесплатно. – Или ты мог бы выяснить, кто является шерифом этого округа, – добавил Билл. – Эрик всегда помогает вампирам. А вдруг кто-нибудь увидел бы, как ты кусаешь эту девочку? Она же несовершеннолетняя, как я понимаю? Для того, чтобы быть «донором» для вампа. – Верно, – подтвердила я, когда Дастин, казалось, лишился дара речи. – Это Линдси, дочь Грега Оберта, моего страхового агента. Он хочет, чтобы мы нашли того, кто забирается к нему в офис по ночам. Возвращаю ему старый должок – мы с Амелией начали расследование. – Он сам должен грязной работой заниматься, – относительно спокойным тоном произнес Билл. Но усилил хватку. – Слушай, парень, как тебя зовут? – Дастин. Он даже сказал Линдси свое настоящее имя. – Что ж, Дастин, сегодня мы пойдем в «Фангтазию» – бар в Шривпорте, который служит Эрику Нортману штаб-квартирой. Там вы с ним поговорите и он решит, что с тобой делать. – Я свободный вампир. Хожу куда хочу. – Но не в Пятом Округе. Ты пойдешь к Эрику, здешнему шерифу. Билл уволок молодого вампа в ночь, скорей всего закинул его к себе в машину и увез в Шривпорт. – Прости, Сьюк, – извинилась Амелия. – По крайней мере, ты не дала ему сломать мне шею, – ответила я, пытаясь рассуждать логически. – Первоначальная проблема все еще не разрешилась. Это не Дастин лазал по папкам, хотя, я так понимаю, он и Линдси забирались в офис ночью и тревожили чары. Как они через них прошли? – После того, как Грег рассказал мне свое заклинание, я поняла, что он не такой хороший колдун. Линдси – член семьи. Чары Грега работали только против незнакомцев – в этом и лазейка, – рассказывала Амелия. – А иногда чары, рассчитанные на людей, просто «не видят» вампиров. Они все-таки мертвые. Сегодня я сделала специальное вампирское замораживающее заклинание. – Кто еще может пройти через чары незаметно? – Магические нули/невидимки, – ответила моя подруга. – Кто? – Есть люди, которые не подвергаются влиянию магии, – продолжила она. – Это редкость, но они существуют. Я в жизни только один раз такого встречала. – Как ты их узнаешь? От них идут некие вибрации или что-то вроде того? – Только очень опытные ведьмы могут обнаружить нулей/невидимок, не используя на них заклинания, которые не сработают, – призналась Амелия. – Грег, скорее всего, никогда с таким не встречался. – Пойдем к Терри, – предложила я. – Он все равно ночью не спит. Лай собаки встретил нас у трейлера Терри. Он жил на опушке трехакрового леса. Мужчине нравилось быть одному большую часть времени, а возникавшую потребность в общении он удовлетворял нечастыми сменами в ресторане, подрабатывая барменом. – Это Энни, – определила я по тому, как громкость лая нарастала. – Она у него четвертая. – Жена? Или собака? – Собака. Точнее говоря, Катахула. Первую сбил грузовик, кажется, одну отравили, а еще одну укусила змея. – Боже, это явная неудача. – Да, если только ее кто-то не наслал. Может быть, кто-то все же «помог». – Для чего нужны Катахулы? – Для охоты. Охраны стада. Только умоляю тебя, не спрашивай у Терри об истории породы, а то начнется. Дверь трейлера Терри распахнулась и Энни выбежала на ступеньки, чтобы определить, как мы были настроены – дружелюбно или нет. Она хорошенько облаяла нас (мы не шевелились), а потом постепенно признала меня. Энни весила, кажется, около пятидесяти фунтов – немаленького размера собачка. Катахулы не покажутся вам симпатичными, если вы, конечно, не обожаете эту породу. По окрасу Энни была всех оттенков цвета – от коричневого до красного, одно плечо было полностью коричневое, ноги же отличались по окрасу, а задняя ее половина вообще была вся покрыта пятнами. – Сьюки, ты пришла выбрать щенка? – окликнул меня Терри. – Энни, пропусти их. Энни послушно отступила, наблюдая, как мы приближаемся к трейлеру. – Я пришла просто посмотреть, – ответила я. – Привела подругу – Амелию. Она любит собак. Амелия, вероятно, хотела дать мне хорошего подзатыльника, поскольку она совершенно точно была кошатницей. Щеночки Энни и она сама превратили небольшой трейлер в некое подобие собачьей конуры, хотя запах был не таким противным. Собака приняла боевую стойку и оставалась в таком положении, пока мы разглядывали трех щенков, которые были у Терри. Руки его, все в шрамах, очень нежно держали малышей. Энни водила дружбу с несколькими кобелями на своих незапланированных прогулках, поэтому ее щенки не выглядели одинаково. Но они были просто очаровательны. Как и все щеночки. Просто эти были уж очень своеобразны. Я взяла комочек из короткой красноватой шерсти с белым носиком и почувствовала, как тот дрожит в моих руках, обнюхивая пальцы. Боже, какая прелесть. – Терри, – начала я. – Ты беспокоишься об Энни? – Да, – ответил Бельфлер. Так как он сам был немного не в себе, то спокойно относился к чужим заморочкам. – Я думал о том, что происходило с моими собаками и начал задаваться вопросом: не человеческих ли рук это дело? – Ты страхуешь всех собак у Грега Оберта? – Не-а, остальных страховала Дайан из агентства «Либерти Саут». И видишь, что случилось? Я решил поменять агента, как все советуют. Грег – самый удачливый сукин сын в округе Ренард. Щенок начал грызть мой палец. Ой. Амелия осматривалась в потрепанном трейлере. Тут было чисто, но мебели было по минимуму и обстановка была спартанской. – Итак, это ты рылся в папках в офисе Грега? – Нет, зачем мне это? Честно говоря, я не могла привести хоть одну причину. К счастью, Терри было неинтересно, почему я хотела это знать. – Сьюки, – попросил он. – Сообщишь мне, если кто-то в баре подумает о моих собаках или что-то о них узнает, правда, ты ведь скажешь мне? Терри знал обо мне. Это один из тех секретов нашего округа, который все знают, но никто не обсуждает. Пока я не понадоблюсь. – Да, Терри, скажу, – пообещала я, пожав ему руку. Потом неохотно положила щеночка обратно в импровизированный загон, а Энни обнюхала его, чтобы убедиться, что все в порядке. Вскоре после этого мы ушли, несолоно хлебавши. – Итак, кто остается? – спросила Амелия. – Ты не считаешь, что это сделал кто-то из семьи, бойфренд-вампир отпадает, а Терри, который тоже там был, этого не делал. Куда дальше направимся? – Ты разве не можешь наколдовать нам какую-нибудь улику? – поинтересовалась я. И представила, как мы бросаем волшебную пыль на папки, чтобы обнаружить отпечатки пальцев. – Хм. Нет. – Тогда давай рассуждать логически. Как в детективных романах. Они всегда просто говорят об этом. – Я – за. Это сэкономит нам топливо. Мы вернулись домой и сели друг напротив друга на кухне. Амелия заварила себе чашку чая, а я взяла Колу без кофеина. – Грег опасается, что кто-то на работе роется в его папках, – начала я. – Мы разрешили загадку о том, кто приходил в офис. Это были его дочь и ее бойфренд. Так что остались папки. Итак, кому нужны клиенты Грега? – Всегда есть шанс, что кто-то из них не уверен, что Грег достаточно выплатил по заявлению на возмещение, или считает, что тот обманывает застрахованных, – Амелия отхлебнула чая. – Но зачем рыться в папках? Почему бы просто не написать жалобу в национальное общество страховых агентов или как оно там? – Ладно. Тогда… единственный ответ – другой страховой агент. Кто-то гадает, откуда у Грега такое феноменальное везение в делах. Кто-то не верит, что эти дурацкие кроличьи лапки приносят удачу. Как просто все было, если задуматься, когда расчистишь все эти мысленные дебри. Мне теперь точно казалось, что преступником был конкурент Грега. Я была уверена, что знаю трех других агентов в Бон Темпс, но на всякий случай пошла проверить по телефонному справочнику. – Предлагаю ездить от агента к агенту, начиная с тех, кто поблизости, – рассуждала Амелия. – Я в городе сравнительно недавно, так что скажу им, что хочу приобрести страховку. – Я поеду с тобой и просканирую их. – Во время беседы, я заговорю о Греге Оберте, чтобы направить их мысли в нужное русло. – Амелия выспросила у меня почти все и теперь знала, как работает мой дар. Я кивнула. – Завтра, сразу с утра. Мы пошли спать в ту ночь с легким настроением приятного нетерпения. План был хорош. Стакхаус и Бродвей приступают к делу. |
||||
|