"Везучий" - читать интересную книгу автора (Харрис Шарлин)

Часть 2



Со сдавленным криком, я обернулась, сжав ключи в руке и готовая атаковать.

– Это я, – радостно сказала Амелия.

– Черт, Амелия, не подкрадывайся ко мне так! – я откинулась на машину.

– Прости, – совершенно без сожаления в голосе ответила она. – Эй, я ходила в страховое агентство. Знаешь что?

– Что? – Амелия, кажется, заметила отсутствие у меня энтузиазма.

– Ты устала что ли? – поинтересовалась она.

– Да я только что провела вечер, выслушивая мысли самой обыкновенной семьи в мире, – ответила я. – Грег волнуется, Кристи волнуется, Грег-младший озабочен сексом, а у Линдси тайная любовь.

– Знаю, – отозвалась Амелия. – Угадай что еще?

– Возможно, он вампир.

– Ой, – она поникла. – Ты уже знаешь?

– Не совсем. Хотя я знаю много чего другого, поинтереснее. Знаю, что он понимает Линдси как никто прежде в ее недооцененной жизни, что он может быть тем Единственным, и что она хочет переспать с этим сопляком.

– Ну, а я выяснила, где он живет. Пойдем, посмотрим. Ты поведешь – мне нужно кое-что подготовить.

Мы взяли машину Амелии. Я села за руль. А она начала рыться в своей сумке, просматривая все поэлителеновые пакетики на молнии. Внутри они были наполнены магическими штучками, готовыми к употреблению: травами и прочими ингредиентами. Откуда мне знать, может и крылья летучей мыши тоже там были.

– Он живет один в большом доме со знаком "Продается" на переднем дворе. Никакой мебели. Но парень выглядит лет на восемнадцать.

– Хмммм. – наши взгляды пересеклись.

– Что думаешь? – спросила Амелия.

– Вампир, почти уверена.

– Возможно. Но зачем чужому вампу жить в Бон Темпс? Почему никто из других кровососов его не знает?

В современной Америке жить вампирам не так уж трудно, но все они стараются не высовываться лишний раз. И ведут себе строгий учет.

– Почему ты думаешь, что не знают? О нем, я имею в виду.

Хороший вопрос. Разве местные вампы должны мне что-то докладывать? Я же не собираюсь каждого официально приветствовать или что еще в этом роде.

– Амелия, ты следила за вампиром? Не очень умно.

– Да не то, чтобы я знала, что он клыкастенький, когда начала. Я просто проследила за ним, когда увидела, как он ошивается вокруг дома Обертов.

– Думаю, он пытается соблазнить Линдси, – сообразила я. – Мне надо позвонить.

– Но каким образом это относится к бизнесу Грега?

– Не знаю. Где сейчас этот парень?

– У дома Линдси. Он просто припарковался снаружи. Думаю, ждет, пока она выйдет.

– Твою мать, – я притормозила немного подальше по улице, на которой стоял дом Обертов. Вытащила телефон, чтобы позвонить в «Фангтазию». Кажется, это не очень хороший знак, если окружной вампирский бар у тебя на быстром наборе мобильника.

– Фангтазия, бар со вкусом, – ответил незнакомый голос. В Бон Темпс и весь наш район хлынули беженцы-люди, а вампирское общество в Шривпорте пополнили кровососы.

– Это Сьюки Стакхаус. Мне нужно поговорить с Эриком, пожалуйста, – попросила я.

– А, телепатка. Извините, мисс Стакхаус, Эрика и Пэм сегодня нет.

– Может, вы подскажете мне, появились ли в моем городе, Бон Темпс, вампы-новички?

– Сейчас спрошу.

Голос вернулся через несколько минут.

– Клэнси говорит, что нет.

Клэнси был вторым помощником Эрика и я у него в любимчиках не числилась. Обратите внимание, он даже не поинтересовался у ответившего на звонок, зачем мне это знать. Я поблагодарила незнакомца за помощь и повесила трубку.

Я была в замешательстве. С Пэм, заместителем Эрика, мы вроде как дружили, а с Нортманом, временами, даже больше того. И так как их не было, мне придется звонить местному вампу – Биллу Комптону.

Я вздохнула.

– Я позвоню Биллу, – произнесла я; Амелия знала достаточно о моих отношениях, чтобы понять, почему сама мысль об этом причиняла боль. Я собралась с силами и набрала номер.

– Да? – ответил он прохладным тоном.

Слава Богу. Я жутко боялась, что ответит его новая подружка Села.

– Билл, это Сьюки. До Эрика и Пэм невозможно дозвониться, а у меня проблемы.

– Какие?

Билл всегда был немногословен.

– Есть один молодой человек в городе, мы думаем, что вампир. Ты с ним знаком?

– Здесь в Бон Темпс? – Билл явно был удивлен и недоволен.

Вот и ответ на мой вопрос.

– Да, Клэнси сказал мне, что они не регистрировали новых вампов в нашем городе. Так что я подумала: возможно, ты встречался с этой персоной?

– Нет, и это значит, он принял меры, чтобы не пересекаться со мной. Где ты?

– Припарковались у дома Обертов. У вампа интерес к их дочери-подростку. Мы остановились на дорожке у дома, который продается, прямо напротив, посередине района на улице Харгроув.

– Я скоро буду. К нему не приближайся.

Я и не собиралась.

– Он думает, я настолько глупа, что… – начала я, а Амелия уже нацепила на лицо выражение праведного негодования, как вдруг дверь машины со стороны водителя резко распахнулась и бледная рука вцепилась мне в плечо. Я завопила и тогда второй рукой он зажал мне рот.

– Заткнись, смертная. – произнес голос еще более холодным тоном, чем Билл. – Это ты преследовала меня всю ночь?

Тогда я поняла, что он не знает об Амелии, сидящей в пассажирском кресле. Это хорошо.

Так как говорить я не могла, то слегка кивнула.

– Зачем? – прорычал он, – Что тебе от меня нужно?

Он начал трясти меня словно пыльную тряпку и мне показалось, что все мои кости выйдут из суставов.

А затем Амелия выпрыгнула с другой стороны машины и помчалась к нам, бросая что-то из своего пакетика вампу на голову. Конечно, я понятия не имела, что она говорила, но эффект был потрясающий. Слегка изумившись, вампир застыл. Проблема была в том, что он застыл, прижав меня спиной к своей груди в неразрывном объятии. Я была почти размазана по нему, его левая рука все еще крепко зажимала мой рот, а правая держала за талию. Пока что наша команда по расследованиям (Сьюки Стакхаус, телепатка, и Амелия Бродвей, колдунья) не так уж хорошо делала свою работу.

– Неплохо, да? – похвасталась Амелия.

Я попыталась чуток шевельнуть головой.

– Да, если бы я еще могла дышать, – ответила я. Хотя не стоило тратить кислород на разговоры.

А потом появился Билл и оценил положение.

– Глупая женщина, Сьюки же в ловушке, – сказал он. – Отмени заклинание.

В свете фонаря Амелия выглядела мрачно. Отмена чар была не на первом месте в списке ее умений, поняла я с легкой паникой. Ничего сделать я сама не могла, поэтому ждала, пока она работала над отменяющим заклинанием.

– Если это не сработает, я за пару секунд сломаю ему руку, – сообщил мне Билл. Я кивнула... или скорее на дюйм мотнула головой… потому что больше пошевелиться я не могла. И дышать было все сложнее.

И внезапно – пух! – с легким хлопком молодой вамп отпустил меня и бросился на Билла – которого там уже не было. Он зашел сзади, схватил парня за руку и скрутил ее назад, дернув вверх. Парень заорал и они упали на землю. Я гадала, не вызовет ли кто-нибудь полицию. Такой шум и гам в приличном районе после часа-то ночи. Но свет в домах не загорался.

– А теперь говори, – Билл был настроен очень решительно и думаю парень это понял.

– Да в чем проблема? – спросил последний. У него были торчащие каштановые волосы и стройное тело, а в носу сверкала парочка бриллиантовых сережек-гвоздиков. – Эта баба за мной всю ночь шастала. Хочу узнать, кто она такая.

Билл вопросительно взглянул на меня. Я мотнула говолой в сторону Амелии.

– Ты даже не на ту женщину напал, – заметил мой бывший. Казалось, он был разочарован молодым вампом. – Зачем ты в Бон Темпс?

– Спасался от Катрины, – ответил парень. – Обратившего меня вампа заколол человек, когда у нас кончилась кровь в бутылках, после наводнения. Я украл машину в пригороде Нового Орлеана, поменял номера и уехал из города. Сюда добрался к началу дня. Нашел пустой дом, на котором был знак "Продается" – в нем была ванная без окон, так что я вселился. Тусуюсь с местной девчонкой. Каждую ночь пью от нее немного. Она такая глупая, – презрительно бросил он.

– Что ты хотела узнать? – обратился ко мне Билл.

– Вы ходили к ее отцу в офис вдвоем по ночам? – спросила я.

– Да, пару раз, – он самодовольно ухмыльнулся. – В офисе ее отца есть диван.

Мне захотелось отметелить парня как следует и, может, (чисто случайно) вырвать из его носа бриллиантики.

– Как давно ты уже вампир? – спросил Билл.

– Эээ... Около двух месяцев, наверное.

Ладно, это многое объясняло.

– Так вот почему он не знал, что нужно отмечаться у Эрика. И поэтому не понимает, что его поступки – просто глупость и за это может получить кол в сердце.

– Для глупости нет оправданий, – заметил Билл.

– Это ты рылся там в папках? – спросила я парня, который выглядел немного ошеломленным.

– Чего?

– Это ты копался в папках страхового агентства?

– Э, нет. Зачем мне это? Я просто любил девчонку, немного попивал крови, понимаешь? Я был очень аккуратен, чтобы не выпить слишком много. На искусственную у меня денег не хватает.

– Ох, какой же ты тупой, – Амелии надоел этот парнишка. – Бога ради, выучи хоть что-нибудь о своем состоянии. Бездомным вампам помогают так же, как и людям. Просто иди в Красный Крест, попроси синтетической крови – они раздают ее бесплатно.

– Или ты мог бы выяснить, кто является шерифом этого округа, – добавил Билл. – Эрик всегда помогает вампирам. А вдруг кто-нибудь увидел бы, как ты кусаешь эту девочку? Она же несовершеннолетняя, как я понимаю? Для того, чтобы быть «донором» для вампа.

– Верно, – подтвердила я, когда Дастин, казалось, лишился дара речи. – Это Линдси, дочь Грега Оберта, моего страхового агента. Он хочет, чтобы мы нашли того, кто забирается к нему в офис по ночам. Возвращаю ему старый должок – мы с Амелией начали расследование.

– Он сам должен грязной работой заниматься, – относительно спокойным тоном произнес Билл. Но усилил хватку. – Слушай, парень, как тебя зовут?

– Дастин.

Он даже сказал Линдси свое настоящее имя.

– Что ж, Дастин, сегодня мы пойдем в «Фангтазию» – бар в Шривпорте, который служит Эрику Нортману штаб-квартирой. Там вы с ним поговорите и он решит, что с тобой делать.

– Я свободный вампир. Хожу куда хочу.

– Но не в Пятом Округе. Ты пойдешь к Эрику, здешнему шерифу.

Билл уволок молодого вампа в ночь, скорей всего закинул его к себе в машину и увез в Шривпорт.

– Прости, Сьюк, – извинилась Амелия.

– По крайней мере, ты не дала ему сломать мне шею, – ответила я, пытаясь рассуждать логически. – Первоначальная проблема все еще не разрешилась. Это не Дастин лазал по папкам, хотя, я так понимаю, он и Линдси забирались в офис ночью и тревожили чары. Как они через них прошли?

– После того, как Грег рассказал мне свое заклинание, я поняла, что он не такой хороший колдун. Линдси – член семьи. Чары Грега работали только против незнакомцев – в этом и лазейка, – рассказывала Амелия. – А иногда чары, рассчитанные на людей, просто «не видят» вампиров. Они все-таки мертвые. Сегодня я сделала специальное вампирское замораживающее заклинание.

– Кто еще может пройти через чары незаметно?

– Магические нули/невидимки, – ответила моя подруга.

– Кто?

– Есть люди, которые не подвергаются влиянию магии, – продолжила она. – Это редкость, но они существуют. Я в жизни только один раз такого встречала.

– Как ты их узнаешь? От них идут некие вибрации или что-то вроде того?

– Только очень опытные ведьмы могут обнаружить нулей/невидимок, не используя на них заклинания, которые не сработают, – призналась Амелия. – Грег, скорее всего, никогда с таким не встречался.

– Пойдем к Терри, – предложила я. – Он все равно ночью не спит.

Лай собаки встретил нас у трейлера Терри. Он жил на опушке трехакрового леса. Мужчине нравилось быть одному большую часть времени, а возникавшую потребность в общении он удовлетворял нечастыми сменами в ресторане, подрабатывая барменом.

– Это Энни, – определила я по тому, как громкость лая нарастала. – Она у него четвертая.

– Жена? Или собака?

– Собака. Точнее говоря, Катахула. Первую сбил грузовик, кажется, одну отравили, а еще одну укусила змея.

– Боже, это явная неудача.

– Да, если только ее кто-то не наслал. Может быть, кто-то все же «помог».

– Для чего нужны Катахулы?

– Для охоты. Охраны стада. Только умоляю тебя, не спрашивай у Терри об истории породы, а то начнется.

Дверь трейлера Терри распахнулась и Энни выбежала на ступеньки, чтобы определить, как мы были настроены – дружелюбно или нет. Она хорошенько облаяла нас (мы не шевелились), а потом постепенно признала меня. Энни весила, кажется, около пятидесяти фунтов – немаленького размера собачка. Катахулы не покажутся вам симпатичными, если вы, конечно, не обожаете эту породу. По окрасу Энни была всех оттенков цвета – от коричневого до красного, одно плечо было полностью коричневое, ноги же отличались по окрасу, а задняя ее половина вообще была вся покрыта пятнами.

– Сьюки, ты пришла выбрать щенка? – окликнул меня Терри. – Энни, пропусти их.

Энни послушно отступила, наблюдая, как мы приближаемся к трейлеру.

– Я пришла просто посмотреть, – ответила я. – Привела подругу – Амелию. Она любит собак.

Амелия, вероятно, хотела дать мне хорошего подзатыльника, поскольку она совершенно точно была кошатницей.

Щеночки Энни и она сама превратили небольшой трейлер в некое подобие собачьей конуры, хотя запах был не таким противным. Собака приняла боевую стойку и оставалась в таком положении, пока мы разглядывали трех щенков, которые были у Терри. Руки его, все в шрамах, очень нежно держали малышей. Энни водила дружбу с несколькими кобелями на своих незапланированных прогулках, поэтому ее щенки не выглядели одинаково. Но они были просто очаровательны. Как и все щеночки. Просто эти были уж очень своеобразны. Я взяла комочек из короткой красноватой шерсти с белым носиком и почувствовала, как тот дрожит в моих руках, обнюхивая пальцы. Боже, какая прелесть.

– Терри, – начала я. – Ты беспокоишься об Энни?

– Да, – ответил Бельфлер. Так как он сам был немного не в себе, то спокойно относился к чужим заморочкам. – Я думал о том, что происходило с моими собаками и начал задаваться вопросом: не человеческих ли рук это дело?

– Ты страхуешь всех собак у Грега Оберта?

– Не-а, остальных страховала Дайан из агентства «Либерти Саут». И видишь, что случилось? Я решил поменять агента, как все советуют. Грег – самый удачливый сукин сын в округе Ренард.

Щенок начал грызть мой палец. Ой. Амелия осматривалась в потрепанном трейлере. Тут было чисто, но мебели было по минимуму и обстановка была спартанской.

– Итак, это ты рылся в папках в офисе Грега?

– Нет, зачем мне это?

Честно говоря, я не могла привести хоть одну причину. К счастью, Терри было неинтересно, почему я хотела это знать.

– Сьюки, – попросил он. – Сообщишь мне, если кто-то в баре подумает о моих собаках или что-то о них узнает, правда, ты ведь скажешь мне?

Терри знал обо мне. Это один из тех секретов нашего округа, который все знают, но никто не обсуждает. Пока я не понадоблюсь.

– Да, Терри, скажу, – пообещала я, пожав ему руку. Потом неохотно положила щеночка обратно в импровизированный загон, а Энни обнюхала его, чтобы убедиться, что все в порядке.

Вскоре после этого мы ушли, несолоно хлебавши.

– Итак, кто остается? – спросила Амелия. – Ты не считаешь, что это сделал кто-то из семьи, бойфренд-вампир отпадает, а Терри, который тоже там был, этого не делал. Куда дальше направимся?

– Ты разве не можешь наколдовать нам какую-нибудь улику? – поинтересовалась я. И представила, как мы бросаем волшебную пыль на папки, чтобы обнаружить отпечатки пальцев.

– Хм. Нет.

– Тогда давай рассуждать логически. Как в детективных романах. Они всегда просто говорят об этом.

– Я – за. Это сэкономит нам топливо.

Мы вернулись домой и сели друг напротив друга на кухне. Амелия заварила себе чашку чая, а я взяла Колу без кофеина.

– Грег опасается, что кто-то на работе роется в его папках, – начала я. – Мы разрешили загадку о том, кто приходил в офис. Это были его дочь и ее бойфренд. Так что остались папки. Итак, кому нужны клиенты Грега?

– Всегда есть шанс, что кто-то из них не уверен, что Грег достаточно выплатил по заявлению на возмещение, или считает, что тот обманывает застрахованных, – Амелия отхлебнула чая.

– Но зачем рыться в папках? Почему бы просто не написать жалобу в национальное общество страховых агентов или как оно там?

– Ладно. Тогда… единственный ответ – другой страховой агент. Кто-то гадает, откуда у Грега такое феноменальное везение в делах. Кто-то не верит, что эти дурацкие кроличьи лапки приносят удачу.

Как просто все было, если задуматься, когда расчистишь все эти мысленные дебри. Мне теперь точно казалось, что преступником был конкурент Грега.

Я была уверена, что знаю трех других агентов в Бон Темпс, но на всякий случай пошла проверить по телефонному справочнику.

– Предлагаю ездить от агента к агенту, начиная с тех, кто поблизости, – рассуждала Амелия. – Я в городе сравнительно недавно, так что скажу им, что хочу приобрести страховку.

– Я поеду с тобой и просканирую их.

– Во время беседы, я заговорю о Греге Оберте, чтобы направить их мысли в нужное русло. – Амелия выспросила у меня почти все и теперь знала, как работает мой дар.

Я кивнула.

– Завтра, сразу с утра.

Мы пошли спать в ту ночь с легким настроением приятного нетерпения. План был хорош. Стакхаус и Бродвей приступают к делу.