"Символы и метаморфозы Либидо" - читать интересную книгу автора (Юнг Карл Густав)

противоречащей). Большинство примеров касается тех случаев, когда мисс
Миллер подверглась силе внушения, т. е. когда ее libido непроизвольно
бывала охватываема неизвестными впечатлениями; это, однако, было бы
невозможным, если бы libido была запружена в сильной степени вследствие
недостатка ее приложения к действительности. Соображения мисс Миллер о
самовнушении дают нам понять, что автор собирается в дальнейших своих
фантазиях сообщить нам кое-что из истории своей любви.


примечания

1 Прекрасный пример встречается у С. A. Bernoulli: Franz Overbeck
und Friedrich Nietzsche. Eine Freundschaft. 1908. Bd. I, S. 72.
Бернулли характеризует манеру Ницше держать себя в базельском обществе.
"Однажды Ницше сообщил своей соседке за обедом следующее: "Мне недавно
снилось, что рука моя, лежавшая на столе, приобрела внезапно
стеклянную, прозрачную кожу; отчетливо увидел я в ней ее скелет, ткани,
игру мускулов. Вдруг я заметил, что на этой руке сидит толстая жаба и
одновременно я почувствовал непреодолимое побуждение проглотить это
животное. Я поборол ужасное отвращение и проглотил его." Молодая
женщина рассмеялась. "И Вы можете над этим смеяться?" - спросил Ницше с
ужасающей серьезностью и обратил свои глубокие глаза полувопросительно,
полупечально на свою соседку. Тогда последняя почувствовала, хотя и не
поняла этого вполне, что здесь заговорил с ней оракул языком притчи, и
что Ницше дал ей заглянуть в темную пропасть своего внутреннего мира
сквозь узкую щель. На стр. 166 Бернулли присоединяет следующее
замечание: "Может быть догадались, что безукоризненная корректность в
одежде должна быть объяснена не столько безобидным самодовольством,
сколько тем, что в этой черте выразилась боязнь запятнать себя, которая
проистекала из тайной мучительной брезгливости."

Ницше, как известно, появился в Базеле очень молодым человеком. Он
находился как раз в том возрасте, когда другие молодые люди думают о
браке. Он сидел рядом с молодой женщиной и рассказывал ей, что с
прозрачным членом его тела случилось нечто страшное и отвратительное и
что ему пришлось вобрать это нечто целиком в свое тело. Известно, что
за болезнь привела Ницше к преждевременному концу. Именно это самое он
имел ввиду сообщить своей даме. Смех ее был, действительно, некстати.

2 Ferenczi: Introjektion und Uebertragung. Jahrb. f.
psychoanalvtische u. psychopathologische Forsch., Bd. I.
IV. Гимн Творцу
Вторая глава озаглавлена у мисс Миллер: Gloire a Dieu. Poeme
onirique.

В 1898 г. двадцатилетняя мисс Миллер отправилась путешествовать по
Европе. Предоставим слово ей самой. "Во время продолжительного и
сурового переезда из Нью-Йорка в Стокгольм, а оттуда в Петербург и
после в Одессу для меня было настоящим сладострастием 1 покинуть
населенные города, вступить в мир волн и молчания. Я целыми часами