"PR и реклама (Энциклопедический словарь)" - читать интересную книгу автора (Ильинский Сергей)

Гаплолoгия - исключение одного из двух стоящих рядом одинаковых слогов
слова, узаконенное в языке, напр., "знаменосец" (на месте бывшего
"знаменоносец").

Гипeрбола - троп, заведомое преувеличение каких-то свойств, качеств,
признаков объекта (предмета, процесса, явления).
Г. - постоянная спутница рекламирования и PR-журналистики, имеющая
особое значение для коммерческой товарной рекламы. Природу гиперболизации в
речи и языке можно представить так. Множество Г. являются стереотипными,
шаблонными, напр., "на столе кошмарный беспорядок", "сто лет не виделись",
"тысяча извинений". Такие гиперболические выражения со стертым от частого
употребления образным значением (притупилось в сознании людей,
воспринимающих подобные высказывания) не могут усилить действия текста,
быть средством выразительности речи, воздействия на аудиторию. В то же
время в межличностном общении это - часто достаточно сильные строуксы,
знаки внимания к собеседнику. В языке рекламы такая гиперболизация
обеспечивает нужный подтекст. "Грандиозный проект", "новейшая разработка",
"самый лучший товар" и др. подобные гиперболические штампы указывают на то,
что потребителю есть зачем тратить время, знакомясь с рекламным обращением,
создают фон для той конкретной информации, которая, в конечном счете,
обычно решает дело, определяет решение о покупке.
Иногда Г. стремится показать что-то небольшое как ничтожно малое,
усиливает признак незначительности: "достаточно микроскопической дозы",
"наш салон находится в двух шагах от метро "Динамо"", "сию секунду". Такие
уменьшительные Г. не следует путать с мейозисом (см.), являющимся
логической и психологической противоположностью Г.
Отдельно существуют оригинальные Г., обладающие большой
выразительностью и силой воздействия на аудиторию. Эти Г. обычно явно
противоречат общественному опыту, часто - здравому смыслу. Напр., "посади
оглоблю - вырастет тарантас" (А. Чехов).
Выделяют т. н. метафорические Г. (или гиперболические метафоры) -
троп, заключающийся в употреблении слов и выражений в переносном значении с
явным преувеличением качества или признака, напр., "наша компания - один из
Гулливеров российской экономики", "в деревне Затыкино завелся свой
олигарх - агроном и самогонщик И. Букин".
Существуют еще т. н. ориентальные или восточные Г. Люди Востока
склонны к цветистым и многословным оборотам речи, содержащим множество
преувеличений. Достаточно заглянуть, напр., в "Сказки тысячи и одной ночи".
Россиян и западных наблюдателей сегодня неприятно поражают напыщенные
восхваления лидеров постсоветских республик Средней Азии в местных СМИ.
Ориентальные Г. свойственны и представителям Кавказа. Напр., на одном из
форумов КПСС Э. Шеварнадзе заявлял, что "солнце для Грузии восходит с
Запада" (имелась в виду Россия).
В "восточном стиле" восхваляли И. Сталина и Л. Брежнева. Прекрасные
образцы восточных Г. содержатся в замечательном романе Л. Соловьева
"Повесть о Хадже Насреддине": "Когда я, ничтожный муравей, был озарен
лучами величия Эмира, соизволившего вспомнить мое недостойное имя ..., то я
как бы погрузился в сладостное море небывалого счастья". Дело здесь не
только в многовековых традициях восхваления падишаха или хана, не только в
требованиях восточного этикета с его преувеличенной формальной вежливостью