"PR и реклама (Энциклопедический словарь)" - читать интересную книгу автора (Ильинский Сергей)


Классификaция и нумерaция - прием НЛП, специально организующий
информацию в рекламных обращениях и PR-материалах.
Люди любят все классифицировать, "раскладывать по полочкам". Аудитории
нравится, если реклама предлагает уже готовый результат, если кто-то уже
проделал эту операцию. Имеют значение и школьные привычки, когда выводы,
знания "подаются на блюдечке".
Используя КИН, называют функциональные, эстетические и
социально-знаковые свойства товаров и услуг, причем так, как нужно и
выгодно продавцам. Потребителю КИН в рекламе облегчает восприятие и
запоминание рекламного текста.
КИН может применяться и для "программирования" представителей целевой
аудитории потребителей на конкретные действия, напр., в конце рекламного
воззвания указывают: "1) позвоните по телефонам №№, 2) приезжайте по адресу
..., 3) возьмите с собой вырезку из газеты с купоном и сумку для бесплатных
подарков от нашей фирмы покупателям".
Обычно КИН, использующаяся при перечислениях преимуществ фирмы и
товара, ограничивается 3-5 тезисами.

Клишe - речевой штамп, шаблонное, стереотипное выражение, напр., "в
связи с вышеизложенным", "цена вопроса", "решение проблемы от и до".

Кнжный - характерный для литературной письменной речи речевой прием,
напр., типично К конструкция: "в связи с выше перечисленным (выше
изложенным)".

Кoд - правило, которое позволяет соотносить (сопоставлять) для каждого
передаваемого сообщения определенную комбинацию различных знаковых
сигналов.

Койнe - 1) общий, общенародный язык, который использовался в Древней
Греции на базе аттического диалекта; 2) в широком смысле, "общий язык",
который обеспечивает взаимопонимание различных групп в обществе, разных
специалистов в бизнесе, науке, культуре и т. п.

Коллоквиалзм - разговорное слово или выражение, напр., "вы страшно
опоздали", ср. книжный.

Колорт - особые свойства и характеристики речи, выбора слов и
выражений. Напр., восточный колорит речи - употребление слов типа
"падишах", "евнух", "кальян", "факир". Еще: французская речь у персонажей
романа Л. Толстого "Война и мир", "язык" босяков М. Горького, "одессизмы" у
юмористов М. Жванецкого и др. К "колоритной" речи относят употребление
профессиональных жаргонизмов, местных слов и выражений (диалектизмов) и т.
п.

Коммуникатвный - имеющий отношение к сообщению (коммуникации) как
передачи интеллектуальных сигналов, знаков, символов, в отличие от передачи
эмотивного или эмоционального ряда, выражающего печаль, радость, сомнение и
др. чувства.