"Инжектором втиснутые сны" - читать интересную книгу автора (Бейкер Джеймс Роберт)

14

Пожары остались далеко, оранжевыми прожилками сверкая на склонах гор Санта-Моники; мы подъехали к гостинице «Серф-райдер» на Редондо-Бич. Это был приземистый футуристический комплекс начала шестидесятых, расположившийся в перекрестии между магазином «Самбо кофе» и павильоном «Туморроуленд».[378]

Из углов выступали металлические спирали, вокруг окон лепились наборы полупрозрачной пластиковой мозаики, похожей на расплющенные мозги. Ветер трепал тонкие стволы пальм; я припарковался на свободном месте позади немецких тачек моих бывших одноклассников.

— Пойду вытащу его сюда. Давай ты подождешь в машине?

Она открыла свою дверь:

— Мне надо в комнату для девочек.

— Шарлен, думаю, будет разумнее, если мы с тобой не будем показываться вместе.

— Почему?

Хороший вопрос.

— Просто потому.

Пат. Я раздраженно вздохнул, и это не было актерством. Нервы были на пределе. Из-за жары, из-за ветра. Из-за того, что случилось. Из-за того, с чем мне предстояло столкнуться внутри.

— И что я, по-твоему, должна делать? Пописать в пепельницу?

— Ладно, пошли.

Согнувшись, мы пересекли парковку; ветер подгонял нас. Как только мы вошли в холл, я расслышал группу, игравшую в Орбитальном зале — женская группа исполняла кавер песни «Our Lips Are Sealed».[379]

Свет в холле был ослепительным, повсюду — яркий оранжевый и желтый винил.

— Смотри, здесь внизу кофейный магазин. Уверен, там есть женский туалет, — я указал на коридор напротив Орбитального зала. — Я найду Нила, и мы встретимся с тобой. Ты подожди там.

Она кивнула и ушла.

Я собрал волю в кулак и направился в Орбитальный зал. На полпути оказался рядом с зеркальной колонной, мельком увидел свое отражение и внутренне похолодел. Рубашка была частично расстегнута, выставляя напоказ пистолет за поясом штанов. Боже, я совсем забыл про него. Похоже, я был не в себе намного больше, чем сам думал. Быстренько застегнул рубаху — Господи, а ведь в холле кто-нибудь мог увидеть пистолет — и тут заметил кровь на своих бежевых ботинках. Взгляд был остекленевший, воск с «ежика» размазался по лбу, по рукам стекали струйки пота. Я выглядел жутко, был похож на какого-то чертова психопата. Я не мог явиться в таком виде. Что обо мне подумают?

Иисусе, неужели и правда до такого дошло? Это дерьмо — к черту.

Я подошел к двери.

Освещение в зале было тусклым, как в баре. На большой танцплощадке двигались только несколько пар; я шагнул к столу с именными карточками, около которого уже никого не было. Карточек на нем оставалось не так много. Моя. И Нила. Черт, черт, черт.

— Скотт? Это ты?

Я поднял глаза и увидел приближающуюся Гейл Спайви. Она выглядела лучше, чем я представлял себе во время телефонного разговора. Она была стройной и сегодня вечером накрашенной до зубов, но видно было, что и завтра утром она не будет смотреться потрепанной.

— Привет, Гейл. Как дела?

Пока она подходила ко мне, выражение наигранного довольства на ее лице стремительно сменялось искренними опасениями. Она скатилась в нервозную изматывающую трескотню:

— Скотт, я так рада, что ты все сделал, как обещал, но честно говоря, я не была до конца уверена, что ты собираешься прийти. Поэтому в последнюю минуту мы пригласили группу, где играет дочка Бекки Мортон. Ты помнишь Бекки? Она играла с нами в спектаклях, вспомнил? В «Нашем городке»[380] она играла Эмили, а потом вышла замуж за Боба Стабнера. Ты же помнишь Боба, да? Ну, конечно, надолго это все не затянулось, но…

— Гейл, погоди. Нил случайно не здесь, а? — я хватался за соломинку.

— Нет, но я с ним говорила на прошлой неделе. — Нервный смешок. Ну да, я в курсе, что ты говорила с ним, Гейл. Обо мне. — Уверена, он придет. Вот… — она взяла карточку с моим именем, расстегнула булавку: — Дай-ка я пристегну тебе карточку…

— Нет, ни к чему… — я оттолкнул ее руку, испугавшись, что она заметит пистолет, и выбил у нее карточку. Она отскочила назад, встревоженная, испуганная. Это было ужасно, мучительно. Мне надо было срочно уходить отсюда.

На мое плечо легла рука, и я резко развернулся. Это был Стив, один из моих прежних дружков, с широкой румяной физией, как у Франца Хальса,[381] на которую мне было больно смотреть.

— Господи, глазам не верю! Да ты ничуть не изменился, дружище, — его голос дрожал от преувеличенной радости, но я чувствовал, что его глаза прощупывают меня — регистрируют настроение, оценивают мой взгляд. Он сделал жест, будто хотел обнять меня по-медвежьи, но этого я допустить не мог, он бы почувствовал пистолет за поясом, так что я сунул ему руку. Он крепко пожал ее, но я видел, что мою формальность он расценил как отталкивание и потому мгновенно остыл.

— Как дела, Стив?

— Отлично, просто отлично, лучше не бывает. Прикинь, мы с Бетти прилетели сюда аж из Талсы[382] только на сегодняшний вечер, — он повел рукой в сторону грудастой блондинки в обтягивающем спортивном костюме жестом, каким ошалевшему от суеты бармену заказывают еще выпивки. — Съездил туда в семьдесят четвертом навестить брата, да так там и остался.

— Вроде я об этом что-то слышал, — отозвался я, вглядываясь в толпу. Было слишком темно, чтобы можно было узнавать людей, пока они не оказывались совсем рядом. А причудливо вращающийся агрегат в форме спутника над танцплощадкой ударил мне в глаза ярким светом.

— Самое лучшее место в стране, Скотт. Район открытых возможностей. Лос-Анджелес перехваливают, уж поверь мне.

— Верю, Стив. И уверен, что ты прав.

— А ты все еще ди-джей?

— Ага, так. — Все еще ди-джей — блин, это что значило? Твою мать, а что плохого в том, чтобы быть ди-джеем? Это лучше, чем продавать лицензии на производство гамбургеров с крысиным мясом — или какой там еще хренью он занимался в своей Талсе. — Это образ жизни, Стив.

Бетти к этому времени пробралась поближе, изгибаясь, как этакая сексуальная киска, сорвавшаяся с цепи.

— Милая, — сказал Стив, — это мой старый боевой друг, — фигурально выражаясь, конечно, ха-ха, — Скотт Кокрэн. Уверен, я тебе о нем рассказывал…

— О да, — ответила она писклявым голоском Бетти Буп,[383] и я едва не заржал ей в физиономию. Я хочу сказать, что только чудом удержался от того, чтобы не загоготать так, что это тут же оскорбило бы ее; я еле-еле контролировал себя.

Я услышал визгливый крик и увидел, что ко мне вышагивает Мэри-Энн Джеймс, похожая на разъяренного жирафа на высоких каблуках. Я чуть было не завизжал на нее в ответ, только для того, чтобы показать, как она только что проехалась по моим нервам.

Она подошла ко мне, сложив губки бантиком, широко разведенными руками, и прежде чем я сообразил, что происходит, она уже обняла меня и снова завизжала, теперь уже в самое ухо:

— Скотт, у-у-у-уй! Я этого не переживу!

И я тоже. Я отклячил зад, чтобы пистолет не прижимался к ее животу. Когда-то я пригласил ее как свою девушку на выпускной. Потом, после вечеринки, я бы попробовал ее соблазнить, но она заблевала абрикосовым бренди весь мой «так-энд-ролл».

— Скотт, ты так классно выглядишь, так классно, я этого не переживу! — Заклинило тебя, что ли, Мэри-Энн? — Так, а где же Чарли? — огляделась она. — Где мой муж? Я хочу сделать обмен! — Она дико захохотала, но я подумал, что это шутка не более, чем наполовину. Когда-то она была влюблена в меня, но, конечно, в те времена я все еще не оправился после исчезновения Черил.

— Ты тоже отлично выглядишь, Мэри-Энн. — Так и было. Ей не помешало бы только принять немного торазина.

— Жизнь прекрасна, — заявила она, сияя мне в лицо. — Жизнь всегда была отличной. — Но в ее глазах застыл крик: «Помоги мне, я гибну здесь, внутри!»

Потом приперся Джефф Ментон, красивый парень, евнух от рождения; пожал мне руку с придушенным негромким «Здорово, приятель», словно боялся выказать слишком много чувств к другому парню — как бы не подумали что-нибудь не то.

— Как дела, Джефф?

— Не могу пожаловаться, — он скромно рассмеялся. Кретин, помешанный на гольфе. Печально.

— Так-так-так…

Этот саркастичный голос я узнал сразу, я помнил его по физкультурной раздевалке, где наши шкафчики были рядом, где, пока я расшнуровывал кеды, он вытаскивал свой хер, зная, что его не подвергшееся обрезанию хозяйство окажется прямо перед моим лицом. Это был голос, сообщивший мне, что Черил дает всем, кто ходит на задних лапах, лишь бы захотели. Это был голос человека, который глубоко лез языком в ее рот, а я смотрел на это в зеркало заднего вида в тот день, когда она умерла.

— Привет, Билл.

Он дыхнул на меня парами виски — он уже выпил, и, похоже, выпил немало. Светлые волосы по-прежнему были вьющимися и сальными, а вот фигура сильно изменилась. Не стало наглой угловатости; теперь он был раскачанным мастодонтом в обтягивающей полиэстеровой майке и серых лавсановых слаксах, таких же тугих.

Он медленно потряс мою руку, словно подтверждая, что когда-то мы были смертельными врагами, но все это осталось позади, в прошлом, как давний итоговый футбольный матч, результаты которого забыты и пылятся где-то в спортивных архивах.

— Парень, да ты, похоже, нашел секрет молодости, — сообщил он. — Потому что тебе ни за что не дашь больше сорока пяти, ни на день больше, — и загоготал. Все такой же остряк.

— Ну, ты сам знаешь, в чем секрет, Билл. Я стараюсь следить за диетой. Много времени — физическим упражнениям. Никогда не сплю с одной и той же больше четырех ночей подряд.

— Да-а? — похоже, он слегка растерялся. — Ну, это я слышал. Короткие пути, жизнь в темпе. Рок-н-ролльном, — он снова заржал. На его лицо упали неровные световые пятна от спутниковой конструкции под потолком. — Это вот как раз из той области, да? — он провел рукой по моему «ежику». Я напрягся. — Как это теперь называется? Какое-нибудь собачье дерьмо новой волны или еще как-то?

— Это ностальгия, Билл, — спокойно ответил я. Я и в самом деле чувствовал себя убийственно спокойно.

— Ностальгия? Бля, а я думал — новая волна, — он загоготал и огляделся в поисках поддержки, но люди вокруг расходились. Неподалеку оставалась только Мэри-Энн; она сейчас разговаривала с кем-то еще, но явно готова была снова подойти ко мне.

— Так, ну а ты-то что сейчас с собой поделываешь? — спросил я, хоть и знал ответ.

Он моего намека не понял.

— Просто стараюсь оставаться трезвым, но не очень-то получается. — Гыгыкнул. — Третьему браку только что настал капут, ну, сам знаешь, как это…

— Да уж, Билл, знаю, знаю. А работаешь все там же, в том магазине снаряжения для серфинга?

— Шутишь, что ли? Черт, конечно, нет. Господи, это когда было, лет пятнадцать назад. Ты, мальчик, похоже, от жизни отстал. — Он инстинктивно попытался понизить голос, но был настолько пьян, что результатов заметно не было. — Я служу в полиции, Скотт. Я коп.

— Блин, шутишь? А где?

— Да прямо здесь, на старом добром Редондо-Бич. Да, сэр. Ну и прекрасный город — это тоже наше. Рад буду помочь, если что.

— Мать твою, да ты серьезно. Ну прямо как в книжке. Я имею в виду, скажу тебе прямо — и надеюсь, ты не поймешь меня неправильно — что никогда в жизни бы не подумал, что ты станешь копом.

Он вроде бы не обратил внимания на мой сарказм — напился так, что не смог его уловить:

— Ну, люди меняются.

— Ага, я тоже так думаю.

— Я прошел через время полной свободы…

— Да, да, посмотрим правде в глаза, мы все через это прошли, Билл.

— Что совершенно не значит, будто я стал весь такой домашний, — подмигнул он.

— Ого. Думаю, я тебя понял, приятель.

— Держу пари, ты и сам неплохо устроился. Все эти малолетние фанатки рока в полном экстазе…

— И еще каком! Скажу тебе, порой вокруг столько жарких молоденьких дырок, что прямо не знаешь, с какой начать.

— Ну когда у тебя в следующий раз будет такая проблема, ты мне только позвони…

— Да я просто обязан это сделать, дружище. Кстати, раз уж мы тут вспоминаем горячие юные щелки, поделись уж внутренней информацией насчет убийства Черил Рэмптон, а? Я слышал, эту шлюшку нашли, когда рыли котлован под жилой дом.

Я следил за каждой жилкой на его теле. Его глаза словно застряли в глазницах и не могли двинуться, взгляд мог дыру просверлить в блондинках на сцене. Наконец, его рука поднесла ко рту стакан, но пить там было нечего, оставался только лед.

— Кто тебе сказал? — поинтересовался он, не глядя на меня.

— В «Лос-Анджелесском наблюдателе» сюжетец был, — я уставился на капли пота, выступившие на его лбу. — О призраках жилого дома на побережье, — я понизил голос до мертвенной монотонности Грязного Гарри,[384] — наполненного воплями и завываниями, — тут я улыбнулся. Сомневаюсь, что это была приятная улыбка.

— Это было не убийство, — сказал он. — Ее не убили.

Я вдруг отчетливо почувствовал холод пистолета на животе:

— А что же тогда это было?

— Несчастный случай.

— А, ну да. Она поскользнулась на медузе и напоролась мандой на фонарик бойскаута. Пожалуй, и не такие странные вещи случаются. Вот так так, а интересно, чей это был фонарик? Вот предположим, ты — бойскаут, давай представим себе…

— Мы все были бойскаутами, — на миг он стрельнул взглядом на меня. — В этом-то и проблема.

— Ох, что-то ты заговорил загадками, Билл. Брось, а то у меня кишки узлом завязываются, когда начинают так говорить…

— Послушай! — он повысил голос. — Мне плевать, что ты думаешь. Это был несчастный случай. Да и вообще, — он заглянул в свой стакан, — та, кого нашли — не Черил.

Он двинулся мимо меня к бару. Я вцепился ему в плечо:

— Что за хрень ты несешь?

— Я уже сказал. Там выкопали останки не Черил, — он говорил довольно громко, но только сейчас понял это. — Это другая девушка, — сказал он уже тише и огляделся, не слышит ли нас кто-нибудь.

— Кто?

— Ты ее не знаешь.

Я все еще держал его за плечо. Он казался ослабевшим, неуверенным в себе. Я шагнул к нему, так что он вынужден был посмотреть на меня:

— Билл, я хочу знать, что случилось в ту ночь.

Я видел, что он понял, что это значило для меня, и поначалу его настроение вроде бы совпадало с моим собственным. Потом он ухмыльнулся и пожал плечами, словно говоря: «Да и черт бы с ним, почему нет, все равно ты ничего на меня не навесишь».

— Ладно, расскажу, — сказал он. — Только сперва возьму чего-нибудь выпить.

Мы взяли по стаканчику и отошли к стеклянной двери, ведущей на веранду, несколько отдалившись от основной массы народу. Для большего уединения надо было выйти наружу, но ветер по-прежнему бешено трепал пальмы вокруг веранды.

От моего спокойствия ничего не осталось, меня трясло от адреналина, а вот он, похоже, наоборот, приходил в себя. Сделал глоток и посмотрел на свои руки, будто в прошлое заглядывал. Если б сейчас снимался фильм, камера должна была бы наехать на него, а потом кадр должен был размыться и перейти в эффектные цвета «техниколора», какие были раньше.

— Уверен, ты помнишь, что я некоторое время был с Черил в тот день. Там, внизу, на пляжной парковке. Думаю, ты в какой-то момент проезжал мимо в своей машине, этом древнем «шевроле», и видел нас вместе.

Да, да, воспоминания, солнце в дымке моей памяти. Давай же дальше, козел.

— Ну и, как ты, наверно, помнишь, вечер был жаркий, а выпивки было много. В ту ночь парковка была битком набита, народ отовсюду ехал, чтобы сползти на пляж и слегка охладиться. В конце концов мы с Черил разругались, и она ушла от нашей компании к другим парням, которых, похоже, знала; я этих типов раньше не видел. Не так уж я расстроился, поскольку мои связи с Черил всегда были, что называется, от случая к случаю. И уж точно я не чувствовал, что имею на нее какие-то права или что-то вроде того, — он бросил на меня мгновенный взгляд и опять принялся разглядывать веранду. — Ну, в любом случае, я после этого недолго там оставался, так что рассказ о том, что случилось дальше — это, подчеркиваю, расценивай только как рассказ «из вторых рук». Хотя у меня есть все основания считать, что именно эта последовательность событий — верная.

Конечно, Билл.

— Ну вот, очевидно, Черил остается с этими парнями; они приехали то ли на одной, то ли на двух машинах. И они не из наших мест, как я уже сказал. Латиносы из самых низов, пожалуй, как раз того же круга, что и Черил, улавливаешь? Определенно не среднее население пригородов Палос-Вердеса. Так что там присутствует еще выпивка, и, может, всякие жестокие игры. Буйство идет все сильнее. И тут на сцене появляется другая девушка.

Я внимательно изучал его в поисках любого указания на то, что он выдумывает все это. Не увидел ни одного. Но понял другое: то, что он описывает — его собственные воспоминания. Никуда он не уезжал. Он все это время был там.

— Ну, она, как и эти парни, не из наших мест, и сразу видно, что из дешевок. Позже появятся соображения, что, может, она приехала в поисках одной-двух новых подружек, у кого могла бы переночевать сегодня, но никаких подтверждений этому так и не нашлось. Как бы то ни было, когда эти подонки подцепили Черил и ту другую девушку, произошло, по существу, вот что. Ну вот, Черил сейчас с одним из парней, так? Но в какой-то момент ту, другую девушку, целая компания его дружков уводит на берег. Пока что это происходит по ее воле. Она понимает, что ее сейчас трахнут несколько человек, четверо или пятеро, вроде того. Но когда они оказываются на берегу, мгновенно разносится слух о том, что там происходит. Подходит все больше и больше парней, сначала просто чтобы посмотреть, но очень скоро нацеливаются поучаствовать. С каждым происходит что-то странное; из каждого прет нечто животное. Знаешь, даже эти прилизанные ПВ-парни выставляют члены наружу. Может, это для них что-то вроде испытания. Если ты ее не трахнул — ты не мужчина. Что-нибудь типа того; кто знает? В какой-то момент девушка начинает вырываться. Она хочет прекратить все это, но парни ее не отпускают. Думаю, именно тогда это превратилось в каком-то смысле в изнасилование, — он фыркнул, — хоть и не хотел бы я быть прокурором, которому достанется это дело.

Неожиданно я осознал, что женская группа исполняет «Люби меня этой ночью», и поет уже не первый куплет. Боже мой, сколько времени я здесь уже находился? Шарлен в эту минуту могла биться в приступе страха в кофейном магазине, учащенно дыша в одной из кабинок туалета. Но я не мог уйти, не узнав эту историю до конца. Песня восторженно набирала энергию; вокалистка воспроизводила каждую особенность голоса Шарлен.

— А Черил в это время находится в машине с одним из парней, из этих латиносов, она с ним. Они занимаются своим делом на заднем сиденье, и тут слышат крики другой девушки там, на берегу. Черил немедленно выбирается наружу, посмотреть, что происходит. Но когда она спускается туда, там уже собралась пусть небольшая, но толпа. И та, другая девушка уже без сознания, но один из парней продолжает ее трахать. И, наверное, именно тут Черил начинает кричать на них, чтобы они прекратили, но как только они ее увидели, сам понимаешь, дальнейшее было неизбежно. Это же прекрасная возможность, ну ты понимаешь, потому что втайне ее хотят все, а сейчас все рамки сломаны, их уже никак не остановить. Это их шанс расквитаться с ней за то, что она вовсе не была такой шлюхой, как они всегда о ней говорили. Потому что, сам знаешь, действительно не была. Но сейчас у них есть шанс доказать ей, что они правы, и они так и делают. Когда ей становится ясно, что вырваться не удастся, она прекращает бороться, и это распаляет их ненависть еще больше. Потом, когда она пытается заговорить с ними, они бьют ее, чтобы заткнулась. Она знает почти всех этих парней, они учатся с ней в одной школе, но им невыносимо, когда она называет их по именам или вообще что-то говорит. И вот они трахают ее, один за другим, а остальные стоят вокруг и непрерывно орут, какая она блядь, что за сука. И единственное, что спасает ее-то, что та, другая девушка умирает.

Во рту у него пересохло. Он еще раз глотнул из стакана. Может, он считал, что сумеет рассказать об этом, не переживая все заново, но сейчас уже было ясно, что это невозможно.

— Видишь ли, когда они переключились на Черил, они просто бросили ту, другую девушку — но время шло, а она все не двигалась. Трудно сказать, что именно убило ее. Она была пьяна, может, еще и закинулась «колесами», может, это был передоз. Или внутреннее кровотечение, или что-нибудь в этом роде. И ни один из них на самом деле не знает, кто именно сделал это ручкой фонарика.

— Это могло случиться, когда вы повернулись к ней спиной, — сказал я. Он меня не поправил.

— Но в какой-то момент по толпе мгновенно проходит что-то вроде гула: «Эй, а вон та уже мертвая». И никто, как ни странно, не произносит ни слова; все просто начинают расходиться. Ну ты понимаешь, все еще делают вид, что классно оторвались в свое удовольствие, но в душе все перепуганы. Я хочу сказать — это точно так, будто никто не хочет уйти с этой вечеринки последним. Так что в какой-то момент Черил удается сбежать. И она точно знает, что вторая девушка мертва. Я имею в виду, что между ними было всего несколько ярдов, и это впоследствии тоже вызвало ряд вопросов. Но когда ее видели последний раз, она со всех ног бежала по пляжу, все еще полуголая, пока не исчезла в темноте.

Группа закончила «Люби меня сегодня ночью» под редкие аплодисменты. В последовавшем затишье трескотня и болтовня, похоже, усилились. Я уставился в толпу, по которой пробегали световые пятна, думая о том, сколько из этих парней втайне оправдывались передо мной прямо сейчас, считая, что я единственный, кому действительно есть дело до того, что они совершили.

— А кто захоронил тело? — спросил я, больше для того, чтобы не дать ему замолчать.

— На это у меня нет ответа, Скотт. Лично я считаю, что несколько особо нравственных типов занервничали и перед рассветом вернулись туда. Могила была неглубокой. Но кто-то вскоре поставил на том месте сарайчик. И только поэтому ее тело не было обнаружено раньше.

— А этот латинос, — он опустил взгляд, — тот, с которым Черил была в машине. Почему он не попытался остановить остальных?

— Да что он мог сделать?

— А ведь не было там никакого латиноса, да, Билл? Это был ты.

— Нет. — Смотреть на меня он не мог. Боже, да в его глазах стояли слезы.

— Ты ведь тоже любил ее. Да?

— Нет, она для меня ничего не значила. Просто она была хорошей подстилкой, вот и все. Трахалась классно.

— Ты, мудак прогнивший.

— Она была ничем, — он выдавил саркастический смешок. — Обычная сучка. Только тупой рохля вроде тебя мог влюбиться в такую.

Я был на грани от того, чтобы прикончить его. Он был всем, что я ненавидел — и в себе, и в каждом скалящемся в раздевалке хаме, опускавшем Черил. Он был каждым гребаным выблядком, заслуживавшим только смерть. Я сделал шаг назад, чтобы хватило места выхватить пистолет, и уже готов был сделать это, когда он поглядел за мое плечо и сообщил:

— Скажу тебе, кого я любил. Поверить не могу, но она только что вошла в эту дверь.

На миг я всерьез подумал, что сейчас обернусь — и увижу Черил Рэмптон, входящую в зал; женщины захлебнутся словами, мужчин прошибет пот, музыка замрет.

Конечно же, это была Шарлен, она искала меня, и несколько человек действительно стали хватать воздух, узнав ее — хотя не мог же я быть единственным, кто замечал сходство между Черил и вокалисткой «Stingrays».

Она пробежалась тревожным взглядом по толпе, высматривая меня, и двинулась вглубь. И хотя я был весь на взводе, готовый к атаке, я заставил себя отвернуться от Билла и перехватил ее на танцплощадке.

— Господи Боже мой, что за хрень? — сказала она. — Я целую вечность прождала. Он здесь?

— Нет. Пошли сваливать, — и я направил ее к дверям, изо всех сил напрягаясь, чтобы не обернуться и не посмотреть на Билла. Я был уверен, что если увижу его лицо, то просто так уйти уже не смогу.

Но он проскользнул мимо меня и взял Шарлен за руку выше локтя.

— Просто не могу поверить, — сообщил он со злым весельем. — Шарлен Контрелл. Бог мой, да вы ничуть не изменились. Я бы узнал ваше лицо где угодно. А ты, Скотт?

Он продолжал держать ее за руку, скалясь, как раскрасневшийся пьяница, который сам не сознает, что говорит. Но Билл сознавал.

— Просто не могу описать, сколько наслаждения вы доставляли мне все эти годы, — сказал он, и на лице Шарлен появился страх. — Знаете, я до сих пор фанат старенького. И хотя есть там несколько песенок, от которых вы в конечном счете явно устали, я-то от вас никогда не уставал.

— Спасибо, — ответила Шарлен с интонацией, с которой говорят «Пошел в жопу». Она глянула на меня, ища поддержки.

— Билл, отстань от нее, — ровным тоном сказал я.

Он не обратил на меня внимания (этот козел — на меня!) и не отвел от Шарлен глаз:

— Видите ли, в жизни себе не прощу, если сейчас дам вам уйти без хотя бы одного танца.

Во мне вскипела ярость, я ударил его в плечо:

— Отстань от нее, мудак!

Он надвинулся на меня. Мы неловко сцепились, начав молотить друг друга. Он попытался сбить меня с ног, но я расквасил ему рожу. И тут из-за пояса штанов выпал пистолет. Я ощутил новый выплеск адреналина, когда пистолет, постукивая, проскользил по полу танцплощадки. Я пытался еще раз врезать ему по морде, но сам нарвался на сокрушающий удар кулаком в живот. Пока я корчился от боли, он кинулся к пистолету. Но когда он почти дотянулся до оружия, Шарлен возникла словно из ниоткуда и кошкой вспрыгнула ему на спину. Он скривился и взвыл, когда ее ногти распороли его майку. Он отчаянно, но тщетно пытался сбросить ее. В конце концов он засветил локтем ей в лицо, и она плашмя рухнула на пол. В крови, в бешенстве, он распрямился, держа пистолет обеими руками, и повел ствол на Шарлен. Тут на него снова набросился я.

Мы оба вцепились за пистолет, катясь по полу; оружие оказалось между нашими лицами. Я чувствовал запах его дыхания; он заворчал, как борец и прижал дуло к моему правому глазу. Мои пальцы впились в его лапу, сжимающую рукоятку. Я почувствовал, как его палец нажимает на спусковой крючок.

Сжавшись, я надавил на его руки сверху вниз, и тут пистолет выстрелил.

Это был жуткий взрыв. Я инстинктивно откатился от него, уверенный, что мне прострелили голову, хотя пока что ничего не чувствовал. Затем на мое лицо упала теплая капля крови. Открыв глаза, я увидел сидящего на полу в нескольких футах от меня Билла, дергающего головой, словно был ошеломлен или оглушен мощнейшим электрическим разрядом. Но это было хуже, чем разряд. Он выстрелил себе под подбородок. Челюсти у него больше не было. Из изувеченного лица хлестала кровь.

Сквозь звон в ушах я расслышал несколько высоких, пронзительных воплей. Я увидел ужас и неверие в случившееся на галерее загорелых лиц позади Билла. Как ни странно, лишь сейчас женская группа прекратила играть; их интерпретация «Yesterday» расползлась в хлам и затихла, а они подались вперед, чтобы рассмотреть, что произошло на танцплощадке.

Билл пытался подняться, но не мог. Еще он, похоже, пытался заговорить. Ну это ему теперь вряд ли когда-нибудь удастся. Наконец, под усиливающиеся вопли и недоверчивые вскрики, он мягко опрокинулся на спину, в прибывающую лужу своей крови.

Следующее, что я помню — я встал, чувствуя в руке пистолет, хотя не помню, чтобы подбирал его. Оглядел себя — собственное тело показалось мне далеким и уменьшившимся, словно я смотрел на него с обратной стороны бинокля. Увидел, как маленькая рука Шарлен тронула мой локоть.

Тут ко мне направились Гленн Мид и Джек Киллингсворт; шли они осторожно, мягко пытаясь убедить меня отдать пистолет. Но я вскинул оружие. Они отшатнулись, подняв руки. Я почувствовал, что Шарлен подталкивает меня в спину по направлению к стеклянным дверям, к выходу на веранду.

Я опустил глаза и увидел, что мы оставляем на полу танцплощадки следы, пройдя по крови Билла Холтнера. Я почувствовал горячий ветер на затылке, и Шарлен открыла дверь.