"Гадес" - читать интересную книгу автора (Эндрюс Рассел)4Джастин уже не раз видел, как потеря близкого переворачивает всю твою жизнь с ног на голову. Родное и знакомое становится чужим и опасным. Довольные жизнью люди превращаются в мрачных и нелюдимых, а самодостаточные враз становятся одиночками. Убийство окрашивает окружающий мир в сюрреалистические тона. Истина оказывается ложью. Сила — слабостью. Какой-нибудь пустяк приобретает решающее значение. Казавшееся незыблемым рассыпается в прах от легчайшего прикосновения. Его мир тоже рухнул, когда в семью пришла смерть. Убили его малышку-дочурку, а жена, не в силах пережить потерю, через год покончила с собой. И только сейчас, спустя годы, он почувствовал, что края рваной раны потихоньку срастаются, хотя в любую минуту — и это он тоже прекрасно знал — могут разойтись снова. Эбби направлялась к двери дома, в котором прожила четыре года, и Джастин видел, что даже просто повернуть ручку и войти представляется ей теперь чем-то странным и непривычным. Он взял Эбби под локоть, и она не отдернулась, не отпрянула, наоборот, слегка расслабилась, смягчилась, благодарная малейшей поддержке. Перед самой дверью она замерла в нерешительности: достать ключи, постучать или просто толкнуть дверь и войти. Еще на въезде в ворота Джастин заметил, как Эбби сдвинула брови, поняв, что дом снят с охраны. Она не привыкла к вторжениям. Ей всегда удавалось держать ситуацию под контролем, играть главенствующую роль. Но привычный уклад изменился. Даже в собственный дом не войдешь, как всегда входила. Неизвестно, кто поджидает внутри. Игра по неизвестным правилам. Неизвестный мир, в котором теперь придется существовать. — Открыто, — подсказал Джастин и, видя, что она не двигается с места, повернул дверную ручку. Дверь распахнулась, а Эбби по-прежнему стояла как вкопанная. — Я никуда не денусь, я буду с тобой, пока ты сама не велишь мне уйти. Хорошо? Эбби кивнула, поблагодарив едва уловимой улыбкой, и сделала шаг вперед. «Смерть — это резкое торможение, — подумал он. — Но жизнь не может стоять на месте, поэтому почти сразу начинает набирать скорость». Еще из вестибюля Джастин увидел, что в гостиной их дожидается Гэри Дженкинс и тому явно не по себе. Полицейский сидел, нервно дергая ногой и похлопывая рукой по бедру. С ним был еще кто-то, незнакомый Джастину, тощий как щепка, лет сорока, коротко стриженный — возможно, чтобы скрыть намечающуюся лысину. Лицо худое, скулы заострились, но чувствуется какая-то неуверенность. Фигура спортивная, как у бегуна, — Джастину невольно пришло в голову, что он, возможно, пытается убежать от какой-то собственной слабости. Судя по лицу Эбби, она знала этого человека. И определенно была не в восторге от его присутствия. Гэри поспешно вскочил и, стараясь не встречаться с Эбби взглядом, пробормотал сбивчивые соболезнования. Та вежливо кивнула. Джастин аккуратно взял ее под руку и провел в гостиную, где сидел поджарый мужчина. — Здравствуй, Форрест, — процедила Эбби с плохо скрытой неприязнью. Тощий поднялся ей навстречу и протянул руку. — Мне так жаль… Тут голос его сорвался. Джастин дал ему успокоиться, однако тощий все шмыгал носом, пытаясь подавить рыдания. В смущении оттого, что никак не может справиться с собой, он ответил на рукопожатие, горестно покачав головой. Руки его тряслись. — Форрест Баннистер, — представился он. — Я… я… — Он обнаружил труп, — пояснил Гэри. — Наверху. — Но, увидев выражение лица Эбби, тут же поправился: — Я хотел сказать, ваш муж наверху. Боже, извините! Просто… — Гэри! — одернул Джастин. — Что? — Помолчи. — Да. Извините. Ой, простите, зачем я извинился? Я… лучше помолчу. Джастин покачал головой и тихо вздохнул. — Присядьте, мистер Баннистер. — Он обернулся к Эбби: — Может, глотнете чего-нибудь? Она покачала головой, но Джастин не закончил. — Мне нужно подняться наверх, осмотреть тело Эвана, и я попросил бы вас подняться со мной для опознания. Эбби сделала глубокий вдох и с трудом кивнула. Джастин спросил еще раз: — Точно не хотите чего-нибудь глотнуть? С каждой минутой Эбби держалась все хуже. На повторный вопрос она не ответила даже кивком, направившись вместо этого к дальнему концу комнаты, где под зеркалом в фигурной раме стоял маленький шкафчик. В нем оказался бар, откуда она выхватила бутылку водки. Джастин хотел было предостеречь ее, напомнить, что предстоит принимать важные решения, а это лучше делать на трезвую голову, но потом решил, какая, к чертям, разница! Если ей нужно выпить, пусть пьет. Пока она наливала полную рюмку, он сделал знак Гэри, приглашая выйти в вестибюль. Надо было задать несколько вопросов — о состоянии тела, о месте преступления — подготовиться к тому, что ждет наверху. Гэри доложил обстоятельно и с профессиональной четкостью, за что заслужил благодарность Джастина вместе с дальнейшими указаниями: вызвать опергруппу (доберутся не раньше чем через час) и еще кого-нибудь побыстрее с ист-эндского участка; позвонить в «скорую», чтобы забрали тело, когда отработает опергруппа. Закончив, Джастин, не заходя в гостиную, кивнул Эбби. С рюмкой в руках она прошла мимо него и начала подниматься — пришлось последовать за ней. На верхней ступеньке она остановилась. — Это в главной спальне, — сказал Джастин и, прежде чем Эбби успела двинуться дальше, взял ее за руку. — Зрелище предстоит не из приятных. Его избили. — Как избили? Кулаками? — не поняла Эбби. — Нет, — мягко ответил Джастин. — Каким-то предметом. То ли битой, то ли дубинкой, неизвестно. Гэри говорит, у него все лицо… в общем, как я и сказал, зрелище не из приятных. — Я справлюсь. — Точно? — Нет! Прекрати свои вопросы, иначе мне даже подумать об этом будет страшно. — Ладно. Пойдем. Он вошел первым, на секунду заслонив от нее труп мужа, и сразу увидел изувеченное и окровавленное тело Эвана Хармона. Он невольно зажмурился, но ужасная картина никуда не делась. Теперь она навсегда останется у него перед глазами, такое бесследно не исчезает. Казалось, в теле Эвана Хармона не осталось ни одной целой косточки. Особенно досталось лицу — разбитые глазницы, расплющенный и смятый нос. Кожа на лбу содрана так, что сквозь русые волосы проглядывает черепная кость. Выбитые зубы разбросаны по полу вокруг, будто зерна щедрой рукой сеятеля. На шее и предплечьях глубокие круглые ожоги. Джастин услышал за спиной сдавленный стон и, обернувшись, увидел, как в глазах Эбби заплескались боль и непередаваемый ужас. Она поняла, что пришлось пережить мужу перед смертью. — Это Эван? — спросил он внезапно севшим голосом. — Его лицо. Его лицо… — У Эбби перехватило дыхание. — А эти ожоги? Откуда они? — Эбби, это Эван? Она кивнула. Судорожный глоток, и из плотно сжатых губ вытекла струйка рвоты, которую она поспешно вытерла ладонью. — Точно? — Да. Его руки. Обручальное кольцо. Ботинки… он их вчера купил. Нет, позавчера. Или вчера… Не помню… — Не надо, — успокаивающим тоном произнес Джастин. — Это неважно. Она прерывисто дышала, не в силах отвести взгляд от распростертого на полу тела. — И свитер его, — прорыдала она. — Господи, я ему сама подарила. Рюмка с водкой выскользнула из ослабевших пальцев и приземлилась на мягкий ковер. Эбби смотрела, как жидкость растекается по пушистому ворсу, но не стала поднимать рюмку. — Это его любимый свитер! Она в замешательстве посмотрела на Джастина. Так действует на человека убийство. Она понимала, что муж мертв. Понимала, что в дом влез какой-то подонок и совершил непоправимое. Что ее привычная жизнь изменилась до неузнаваемости. Но то, что осквернению может подвергнуться любимый свитер мужа, не укладывалось у нее в голове. Как получилось, что трагедия коснулась этой тонкой, изящной вещицы, превратив ее в отвратительную тряпку? Мерзость! — Его любимый свитер, — пробормотала она. — Понятно, — ответил Джастин. — Пойдем вниз. Усадив Эбби на кушетку в гостиной со второй рюмкой водки, Джастин поднялся обратно в спальню и двадцать минут провел там один. Было время, когда он считал, что неплохо справляется с расследованием убийств. Это время прошло. Кое-какие навыки подзабылись. Но остался нюх, шестое чувство, говорившее, что надо доверять собственному чутью. Поэтому первые несколько минут он просто стоял, заставляя себя смотреть на останки Эвана Хармона, ощущать ауру комнаты, пытаясь почувствовать пространство и то, что здесь произошло. Скоро прибудет опергруппа и прочешет комнату частым гребнем. Но у них будут лишь голые факты. Причем определенным образом отобранные. А ему нужна картина целиком. Сколько раз уже упущенная из виду мелочь, казавшаяся на первый взгляд неважной, тормозила ход следствия — и тогда память услужливо подкидывала ему недостающую деталь. Например, то дело в Провиденсе. Он тогда только начинал служить, первый раз работал по делу об убийстве и в группе играл далеко не главную роль. Жертва — девочка двенадцати лет, избитая до неузнаваемости. Руки отрезаны и найдены отдельно от тела. В числе подозреваемых оказались и родители, но их горе выглядело неподдельным, мотива с их стороны не наблюдалось, поэтому подозрение сняли. На одном из первых допросов Джастин обратил внимание на странное обстоятельство: в каждой комнате, на кухне, в ванной, в гостиной, на веранде обязательно стояла пепельница с маникюрными щипцами. Опергруппа оставила их без внимания, Джастин тоже, просто засело в мозгу как нечто непривычное. Однако на втором допросе мать девочки принялась было грызть ноготь, а муж резко и грубо дернул ее за руку. Женщина сжалась от страха. Увидев, что все маникюрные щипцы куда-то исчезли, Джастин пошел в лабораторию и, поглядев на увеличенные фото отрезанных рук, заметил, что ногти сгрызены под корень, до крови. Вернувшись, он арестовал обоих родителей и, допрашивая по отдельности, вытащил у женщины признание, что ее муж терпеть не мог, когда она или дочь грызли ногти. Всякий раз, когда дочка тянула пальцы в рот, муж давал ей затрещину, а последний раз ударил так, что девочка потеряла сознание. Жену он тогда выгнал из комнаты… После говорил, что дочка сбежала, но жена-то знала, что это неправда. Девочку убил муж… У Джастина и сейчас перед глазами стояли эти маникюрные щипчики в пепельницах. Мелочь, незаметная деталь, за которой скрывался психоз, приведший к убийству. В спальне Эвана Хармона ничего не цепляло глаз и необычным не казалось. Кровь, забрызгавшая стены, пол и постель? При таком способе убийства странным, наоборот, было бы ее отсутствие. В остальном комната была в полном порядке. Постель заправлена, ванная сверкает чистотой, одежда в гардеробной не тронута. Похоже, с утра в комнате побывала домработница и все вылизала, а после нее помещением не пользовались. Ни тебе рубашки на полу, ни раскрытой книги на полке, ни брызг зубной пасты на раковине. Стерильно, как в гостинице. Джастин пошарил в кармане брюк убитого и вытащил пачку банкнот. Больше двух тысяч, сотенными бумажками. Выходит, грабеж отпадает. Перевернув тело, он нащупал в заднем кармане визитницу. Водительские права, две карточки «Американ экспресс», одна «Мастеркард» — все платиновые. Магнитный пропуск из «Восхождения», управляющей компании Хармона, — такие пропуска используют как ключ для прохода через двери, турникеты и в лифты больших зданий. Две минуты Джастин просто сидел на корточках около тела, ничего не делал, только рассматривал. Странные множественные ожоги на руках, ногах и торсе. Окровавленный свитер. Брюки в пятнах крови. Начищенные до блеска черные мокасины на босу ногу. Двух минут хватило с лихвой. Картина зафиксирована в памяти. Теперь можно запускать опергруппу, пусть описывают, фотографируют и собирают. Он с удовольствием передаст им инициативу. Джастин верил в факты. Но при этом он прекрасно знал, что с одними голыми фактами истину не установишь. Нужно что-то еще, хотя сейчас он не определил бы, что именно. Как с этими маникюрными щипчиками, какая-то зацепка, мелочь, ускользнувшая от внимания. Где-то здесь прячется ключ к разгадке. Ключ от дверей, куда большинство не решилось бы войти. Внизу, в гостиной, Абигайль допивала уже неизвестно какую по счету рюмку водки. В глазах застыло бессмысленное выражение. Форрест Баннистер за все это время не двинулся с места, только чуть побледнел. Он пытался сидеть прямо, но ему, видно, не хватало сил, поэтому он время от времени ссутуливался и утыкался головой в ладони. Иногда у него вырывался какой-то прерывистый звук, среднее между вздохом и приглушенным рыданием. — Мистер Баннистер, — позвал Джастин, решив, что у того, возможно, шок, поэтому лучше быть с ним потверже, чтобы слегка встряхнуть. Баннистер медленно повернулся. Он, казалось, не сразу сообразил, где находится и кто перед ним, но потом явно узнал Джастина и кивнул. — Мистер Баннистер, не могли бы вы объяснить цель вашего визита? — Что, простите? — Что вы здесь делаете? Мужчина в недоумении потряс головой, не понимая вопроса. — Эван велел мне прийти. — Велел? Баннистер понял, что выразился неправильно. — Попросил. — Во сколько? — Во сколько он позвонил? — Да. — Около семи, кажется. Может, чуть раньше. Без четверти. В полседьмого. — А во сколько вы приехали? — Около десяти. — Почему так долго? — Что долго? — опять не понял Баннистер. Джастин прокашлялся и дернул шеей. — Где вы провели три часа до приезда? — Ехал. Я принял душ, мне нужно было переодеться, потом завести машину… — Откуда вы ехали? — Из города? — С Манхэттена? Он кивнул. — Из Верхнего Ист-Сайда. — А почему мистер Хармон хотел, чтобы вы приехали? Что-то личное и срочное? Не телефонный разговор? — Нет. Просто он попросил меня приехать. Джастин взглянул на Эбби, спросив глазами: «Что здесь, черт подери, происходит?» — но ответа не получил. — Форрест, вам часто приходилось бросать все дела и лететь за сто миль по просьбе Эвана Хармона? — Да, часто. — А как вы думаете, зачем он вас сегодня позвал? Форрест Баннистер кинул долгий взгляд на Абигайль, и губы его раздвинулись в скупой усмешке. — Мне кажется, ему было одиноко. — Ты бездушный козел! — бросила она. Баннистер не остался в долгу. — А ты эгоистичная стерва! В наступившей тишине Эбби поставила рюмку на стол. — Джей, — медленно проговорила она, — то есть, простите, мистер Уэствуд. — Язык слегка заплетался. — Форрест работал у Эвана. Без Эвана он был бы нищим. Поэтому Эвану достаточно было пальчиком поманить, он и прибегал. И другие тоже. А еще, — добавила она, взяв рюмку, — он был чуточку влюблен в Эвана. Баннистер резко обернулся к Эбби. — Да уж любил я его точно побольше, чем ты! Эбби не удостоила его взглядом. Она смотрела на Джастина, отвечая на заданный ранее немой вопрос. Баннистер понял, что его выпады неуместны. Он как мог взял себя в руки и пояснил: — Я руковожу финансовой службой у Эвана. Мы уже десять лет работаем вместе. Начинали в «Меррил Линч», потом он ушел в «Рокуорт и Уильямс», а я остался. Потом он позвал меня в «Восхождение», свой хеджевый фонд, и я не стал отказываться. — Как вы думаете, зачем он все-таки вызвал вас сегодня? Если не считать того, что ему было одиноко, может, он хотел поговорить о деле? — Может быть. Он беспокоился из-за Эллиса Сент-Джона. — А это…? — Первичный брокер «Восхождения». Из «Рокуорт». Наверное, Эван хотел обсудить что-то насчет Элли. — А что надо было обсуждать насчет… Элли? — Не знаю. Дело в том, что Эван был им не очень доволен. Наверное, он хотел его заменить. — Поменять брокера? — Первичного брокера. Мы работаем с разными. — И почему он хотел отказаться от него, вы не знаете? — Я даже не знаю точно, хотел ли он отказаться. Просто догадки. — Он с притворной скромностью пожал плечами. — Обоснованные догадки. — И он не говорил прямо, что недоволен и собирается заменить брокера? — Прямо — нет. Так, намеки. Обмолвился пару раз. — И о чем же он обмолвился? — Да так, ничего особенного. Эвану казалось, что Элли… ну… чересчур амбициозен, что ли. — Это плохо? — Если собственные амбиции идут вразрез с работой на благо компании, да. — Эван по наводке Сент-Джона делал убыточные вложения, а тот на этом наваривал? — Не знаю. Я же говорю, в подробности Эван меня не посвящал. Форрест закусил губу, не зная, продолжать ли дальше. Прямо как кокетливая девочка-подросток. — У меня такое чувство, что Элли ему просто не нравился. — Неправда, — вмешалась Эбби, обернувшись к Джастину. — Эвану нравился Эллис. Это точно. — Она посмотрела на Форреста. — Гораздо больше, чем ты. — Не собираюсь с тобой собачиться! — ответил руководитель финансовой службы. — Не собираюсь, и все. Я прекрасно знаю, как ко мне относился Эван. И его отношение к тебе мне, кстати, тоже известно. Джастин встал между ними. — Форрест, «Восхождение» — большая компания? Насколько велик фонд? — Я такого рода информацию разглашать не вправе, извините. — Почти два миллиарда долларов, — ответила Эбби. Правда, «доллары» прозвучали как «доралы». — Плюс-минус пара сотен лимонов. Джастин понял, что Эбби не ошиблась в подсчетах, когда заметил посуровевшее лицо Форреста. Что поделаешь, не любит, когда информация утекает. В информации — его единственная сила. — Что произошло, когда вы приехали? — продолжил Джастин. — Изложите по порядку. Поджарый руководитель финансовой службы кивнул. Похоже, всеобщее внимание придавало ему сил. — Я подъехал, ворота были открыты… — Вас это удивило? — Да. Обычно приходилось набирать код. Других посетителей пропускали через домофон, но я знал код. Форрест явно гордился своей принадлежностью к ближнему кругу. — Хорошо, — поспешно откликнулся Джастин, повысив голос. Эбби уже презрительно закатывала глаза, слушая это неуместное бахвальство. Ее выступление сейчас было бы лишним, ведь он еще не вытянул из этого непонятного типа ничего полезного. — Значит, ворота были открыты. Что дальше? — Я подошел к дому. — Дверь была заперта? — Нет. — А кстати, у вас есть ключ? Тут Форрест Баннистер сдулся и погрустнел. — Нет. — Он попытался как-то объяснить, но осекся, покачал головой и повторил: — Ключа нет. — И что вы сделали дальше? — Ну… мне показалось странным, что все вот так… нараспашку. Какое-то неприятное ощущение. Ворота, потом дверь, да и голос у Эвана был… — Какой? Вы вроде сказали, что он всего лишь скучал в одиночестве? — Да. Но при этом голос был более тревожный, чем обычно. Более настойчивый, что ли. — И вы не спрашивали, в чем дело? — Нет. Зачем? Я думал, выясню, когда приеду. Джастин кивнул, потом сделал Форресту знак продолжать. — Я позвонил, но никто не открывал, тогда я толкнул дверь и вошел. — И дома никого не было? Баннистер покачал головой. — А домработница с мужем? Баннистер снова покачал головой. — Нет. Ни души. Я, по крайней мере, никого не видел. Пару раз позвал Эвана, он не откликнулся, и я решил, что он, может, в ванной. Тогда я поднялся наверх. И увидел… — И через сколько вы позвонили в полицию? — Сразу. То есть я не знаю, сколько я там стоял, на меня какой-то ступор нашел. Но, кажется, не дольше нескольких секунд. Да, я звонил не в полицию, а девять-один-один. — «Скорую» вызывали? Вопрос застал Баннистера врасплох. — Да нет. Вызывал полицию. Сказал им, что тут убийство. — А вы проверяли, жив Эван или уже нет? И снова секундное замешательство — на этот раз, как Джастину показалось, ближе к смущению. — Да нет, — проговорил Форрест тихо. — Я… Нет, он был мертв. Явно. Там ведь такой кошмар. Мне до него даже дотронуться было страшно. Я себя еле заставил. — Понятно. И что вы делали до приезда офицера Дженкинса? — Ничего. Спустился… Там, наверху, я не мог оставаться… Сел, сидел. Меня мутило, я даже, наверное, вырубился на пару секунд. — А по дому не ходили. — Нет. Сидел тут, на кушетке. — Вы вообще планировали сегодня обратно возвращаться? — Нет. Предполагалось, что я до завтра здесь. — В доме? — Да. — Он кинул взгляд на пьянеющую с каждой секундой вдову. — Я иногда здесь ночевал, когда ее… не было. Что сейчас делать, даже не знаю. — Я попросил бы вас не уезжать до завтра, вдруг у нас возникнут еще вопросы. — Да, но не здесь же мне спать! — Нет-нет. Офицер Дженкинс подыщет вам гостиницу в Ист-Энд-Харборе. Мне кажется, лучше вам сегодня за руль не садиться. — Да. То есть нет. В смысле, да, я останусь, и нет, я за руль не сяду. — Сейчас здесь будет «скорая». И еще один офицер полиции. И опергруппе велено прибыть прямым ходом. Как только приедет второй полицейский, офицер Дженкинс вас куда-нибудь пристроит. Вы меня очень обяжете, если завтра к девяти утра придете в участок, чтобы мы смогли задать вам дополнительные вопросы. Возможно, информация о происшествии дойдет до прессы. И они до вас тоже, возможно, доберутся. Лучше будет, если вы оставите случившееся без комментариев. По крайней мере, пока. Баннистер кивал. Силы его явно были на исходе, и он вот-вот мог сломаться снова. Джастин подошел к Эбби и, легонько тронув ее за локоть, проговорил вполголоса: — Пойдем. Тебя тоже надо устроить. Он уже хотел вывести ее из комнаты, но тут раздалось смущенное покашливание Гэри Дженкинса. — Э-э, шеф, можно вас на секундочку? Джастин вышел с младшим в вестибюль, ожидая разъяснений, но тот продолжал мяться. Пришлось Джастину самому спросить: — В чем дело? Гэри залился краской. — Понимаете, я ведь учусь. В смысле, учусь как работать. Хотя надеюсь, на такое дело больше не попаду. — И что ты хочешь знать? Гэри перешел на шепот. — Обязательно… было вести миссис Хармон наверх… вот так сразу? Может, нужно было сначала привести труп в порядок? Зачем давать ей смотреть на него в таком виде? Джастин поскреб подбородок — уже щетина отросла, а ведь брился недавно. — Да нет. Не обязательно. Можно было потом. — Тогда… зачем? Господи Иисусе, зачем было ее заставлять? — Мне нужно было посмотреть, как она отреагирует. — Вы думаете, это она убила? — Нет. Но она могла. Поэтому нужно было посмотреть на ее реакцию при виде тела — удивится она, испугается или останется безучастной. Они посмотрели друг на друга. Гэри понимающе кивнул, но когда Джастин направился обратно в гостиную, схватил его за руку. — Это ведь жестоко. Не вопрос, скорее утверждение. Младший знал ответ, но хотел, чтобы Джастин сам сказал. — Я решил, что так нужно. — Но ведь вы ее любите. То есть… вы же… ну, вы понимаете. — Да. Понимаю. И люблю. Очень люблю. Гэри больше ничего не сказал, но Джастин понимал, что это еще не все, и решил предупредить следующий слишком очевидный вопрос. — Ты хочешь знать, в чем заключается моя работа? И твоя. Работа полиции, так? Гэри не стал даже кивать, но по глазам Джастин понял, что не ошибся. — Выяснить, что произошло. И все. Остальное — справедливость, несправедливость, наказание, месть — зависит от того, как мы справимся с работой, выясним ли, что случилось, отыщем ли истину. Без этого не будет ничего. — Но… — Никаких «но» нет. Только правда. — А если мы знаем правду? — Тогда каждый сам за себя. — Понятно. — Уверен? — В общих чертах. — Тогда почему не спрашиваешь то, что на самом деле хотел спросить? — То есть? — Если я поступаю так с человеком, которого люблю, как бы я поступил с тем, кто мне до лампочки? Ты это хотел знать? — Да… Наверное. — Мне ответить? — Нет, — отказался Гэри. — Наверное, не надо. — Хорошо. Найди этому тощему стручку, где переночевать, и пусть завтра в девять скачет ко мне в участок. — Есть, сэр! — До завтра, — попрощался Джастин. Закончив таким образом разговор, он посадил Абигайль Хармон в машину и отвез к себе. На выезде он увидел, что Эбби не сводит глаз с черного «лексуса». — Машина Эвана? Она кивнула, а Джастин уточнил: — Других у него не было? Она снова кивнула. До дома они ехали молча, Абигайль спала у него на плече, а он изо всех сил старался не смотреть в зеркало заднего вида. Не хотел заглядывать себе в глаза. Нет, Бобби Шорт со своей песней тут ни при чем. Какие уж тут силуэты танцующих гостей в окнах… Просто кто-то когда-то сказал: «Глаза — зеркало души». Если это правда, туда ему сейчас заглядывать не стоило. |
||
|