"Обжигающий поцелуй" - читать интересную книгу автора (Грей Кайла)Глава 16— Даже не знаю, Джакс, почему согласился идти с тобой на эту проклятую вечеринку, — проворчал Кейн. — Ты согласился ради меня, — с улыбкой сказала Клодия, сестра Кейна. — И постарайся быть хорошим мальчиком — улыбайся хотя бы время от времени. Хорошо, генерал? — Иди вперед, Клодия. Мы с Джаксом догоним тебя через минуту. И не называй меня генералом — не все понимают твое странное чувство юмора. Дэниел Джексон взглянул на друга и тихо сказал: — Знаешь, Кейн, а она права. Я заставил тебя приехать сюда ради Клодии. Она уже два года почти не выходит из дому. Почему бы тебе не развлечься немного? И почему ты так нервничаешь? Может, боишься чего-то? — Я вовсе не нервничаю, — огрызнулся Кейн. — И ничего не боюсь. — Ну… значит, мне показалось, — усмехнулся Джакс, — но если серьезно, то я прекрасно тебя понимаю, приятель. Более того, я думал, что ты не согласишься идти на эту вечеринку, но ты почему-то согласился… Ты ведь знаешь, что увидишь там Хью с его шлюхой, не так ли? Кейн нахмурился и проговорил: — Она не шлюха, Джакс. Дэниел с удивлением взглянул на друга. — Час назад ты называл ее именно так. Черт возьми, Кейн, что с тобой случилось? Ты ведешь себя как-то странно… Так почему же ты приехал сюда? — Приехал, чтобы увидеть все собственными глазами. Я должен увидеть ее с ним. Я должен знать, что она обручена и что я отомстил Хью за Элизабет. — Если бы я не знал тебя много лет, то подумал бы, что ты приехал сюда только из-за этой шлюхи, — заметил Джексон. — Придержи язык, — пробурчал в ответ Кейн. — Ты и впрямь знаешь меня много лет, поэтому должен понимать: еще одно слово — и тебе придется отправиться домой. Ведь разбитая физиономия едва ли понравится женщинам, сам понимаешь. Дэниел расхохотался и хлопнул приятеля по спине. — Успокойся, Кейн. Знаешь, сегодня замечательный день! Я, например, собираюсь начать с виски. Но не беспокойся, я буду за тобой приглядывать на всякий случай. Но сначала осмотрюсь, — добавил он, оглядывая гостей, прибывших в Риверсайд. — Пусть уж лучше за мной приглядывает моя младшая сестренка, — проворчал Кейн, глядя в спину другу. — И она — тоже, — бросил Джакс через плечо. Кейн немного побродил среди гостей, но Мэдлин так и не увидел. «Где она? — думал он с беспокойством. — Может, где-то уединилась со своим Хью?» Было бы невежливо не поговорить с хозяином дома, поэтому Кейн отправился на поиски адмирала Брэдфорда. Адмирал и его жена стояли неподалеку, в тени большого дуба. Приблизившись к ним, Кейн поблагодарил их за гостеприимство, а потом мужчины немного поговорили о политике — в основном о напряженных отношениях между Америкой и Англией. Отец Кейна был известен своими патриотическим взглядами, и после его смерти семья открыто высказывалась за независимость колоний. Но о деятельности Кейна знали очень немногие, поэтому в беседах ему приходилось соблюдать осторожность, чтобы случайно не сболтнуть лишнего. К тому же ему хотелось увидеть Мэдлин и узнать, как встретил ее Хью. Она покинула «Морской призрак» уже две недели назад, но Кейн пока еще ничего не слышал о предстоящей свадьбе. Интересно почему? Может быть, что-то произошло? Может, Хью раскрыл ее секрет и отказался от помолвки? — Мама, вот ты где… К ним подошла миниатюрная брюнетка и протянула миссис Брэдфорд бокал пунша. Кейну показалось, что он где-то видел ее, — но где именно? Она, похоже, тоже не узнала его. — Мистер Грэм, вы ведь не знакомы с моей дочерью? — спросила жена адмирала. Миссис Брэдфорд представила Кейну молодую леди, и та, улыбнувшись ему, пробормотала: — Рада познакомиться с вами, мистер Грэм. — Это ваша дочь? — Кейн взглянул на адмирала. Он и не знал, что у Мэдлин есть сестра. — У нас две дочери, — сказал мистер Брэдфорд. — Но Оливия наша старшая. Она намного старше малышки Абигайль. — Оливия? — переспросил Кейн. Он заморгал и снова посмотрел на девушку. Ну конечно! Эта девушка была служанкой Мэдлин. — Мэдди, иди сюда! — прокричала Оливия, обернувшись. Кейн вздрогнул и осмотрелся. Он уже понял: что-то не так. Выходит, Оливия — дочь Брэдфорда. А как же Мэдлин? К ним подошла светловолосая девушка с огромными зелеными глазами, и у Кейна перехватило дыхание. Линни! — Мистер Грэм, это Мэдлин Хартуэлл, подруга нашей Оливии. Они познакомились в Чарлстоне, на пристани, — пояснила жена адмирала. — О, это было настоящее приключение, — добавил мистер Брэдфорд. — Девочки долго отмалчивались, но потом все же рассказали, что с ними произошло. Оказывается, на их корабль напали какие-то мятежники, настроенные против Англии. Но девушкам повезло и их доставили домой невредимыми. Миссис Брэдфорд нахмурилась и проговорила: — В последнее время мы все чаще слышим о подобных нападениях. И я постоянно говорю мужу, что он должен что-то предпринять. Ведь надо покончить с этим, не так ли? Но Кейн ее не слушал, он смотрел на стоявшую перед ним девушку с чудесными зелеными глазами, а она — на него. Причем Мэдлин смотрела на него так, словно он был самым страшным из ее ночных кошмаров. И тут он наконец-то все понял. Понял, что Мэдлин солгала ему и тем самым сорвала его планы. Выходит, он вовсе не отомстил Хью Дэвису. И теперь Кейн чувствовал себя идиотом. — Очень приятно, мисс Хартуэлл. — Кейн едва заметно кивнул. — Рада познакомиться с вами, мистер Грэм, — проговорила Мэдлин с дрожью в голосе. — Вот, дорогая, глотни пунша, чтобы промочить горло, — сказала миссис Брэдфорд, предлагая ей хрустальный бокал. — И еще… — Мы сами справимся, мама, — перебила Оливия. — Кроме того, я обещала Нейтану познакомить его с Мэдди. Он только что приехал. Было очень приятно познакомиться с вами, мистер Грэм, — добавила Оливия, уводя подругу. Кейн долго смотрел вслед девушкам и едва сдерживался, чтобы не броситься за Мэдлин. «О Боже, что он здесь делает?! — мысленно восклицала Мэдлин. — Что может делать здесь капитан Ангел? Вернее, Кейн Грэм — ведь именно так его зовут на самом деле…» — Твои родители давно знают этого человека? — спросила она подругу, когда они подошли к столу с пуншем. Оливия пожала плечами. — Понятия не имею… Я раньше никогда его не видела. Но он очень красив, ты не находишь? Может, хочешь, чтобы я разузнала о нем побольше специально для тебя? — Нет, не надо, — ответила Мэдлин, взяв бокал с пуншем. — Я просто так спросила… Кажется, ты сказала, что Нейтан уже приехал? — Ей хотелось оказаться как можно дальше от Кейна Грэма. — Да, только что приехал. Пойдем к нему быстрее, пока Сюзанна Беккер не увидела его и не вцепилась в него мертвой хваткой. Нейтан был весел, дружелюбен и к тому же умен. «И очень хорош собой, — думала Мэдлин. — Странно, что Оливия влюбилась не в него, а в какого-то Хью. Ведь Нейтан так хорошо к ней относится… Едва ли она сумеет найти лучшего мужа». Мэдлин же он сразу понравился, и она втайне надеялась, что отношения между Нейтаном и Оливией расцветут до того, как Хью Дэвис сделает ей предложение. Когда Оливия с Нейтаном заговорили о прошлом, Мэдлин деликатно удалилась, чтобы дать им время побыть наедине. Она надеялась, что у Нейтана хватит смелости поцеловать Оливию, если предоставить им несколько минут уединения. Поцелуй иногда очень многое может решить. Теперь, после поцелуев с Ангелом, Мэдлин прекрасно это знала. Вернее — после поцелуев с Кейном… Направляясь к дому, Мэдлин то и дело оглядывалась. «Только бы не встретиться с ним», — мысленно твердила она. Прошедшие две недели она пыталась забыть его, но из этого ничего не получилось. И вот теперь он здесь… Приблизившись к дому, она ненадолго задумалась, потом, обойдя небольшой холм, направилась к розовому саду, где было поменьше людей. Внезапно за ее спиной послышались шаги, а затем раздался знакомый голос: — Линни, подожди. Мэдлин вздрогнула, остановилась и, немного помедлив, обернулась: — Не думаю, что нам с вами следует оставаться наедине. — Она хотела уйти, но Ангел остановил ее, взяв за руку. Потом вдруг подхватил и понес к оранжерее, находившейся в дальнем конце пышного сада. Мэдлин отчаянно сопротивлялась, но вскоре поняла: сопротивляться — совершенно бессмысленно. Уже в оранжерее, отпустив ее, Ангел пристально посмотрел ей в глаза и проговорил: — А мне наплевать, что ты думаешь. Я требую объяснений, понятно? И советую тебе на этот раз не лгать. Настоятельно советую… Мэдлин в раздражении передернула плечами. — Пытаетесь меня запугать? Не желаю с вами разговаривать. — Я еще не начинал запугивать тебя. Но если потребуется, сумею, не сомневайся в этом. Но скажи, Линни, ты ведь скучала без меня, разве не так? Мэдлин почувствовала, что краснеет. — Я для тебя не Линни, понятно? — А как тебя называть? Ведь ты же не Оливия, верно? И ты вовсе не дочь адмирала Брэдфорда. Итак, кто же ты, кокетка? Как тебя зовут на самом деле. Голубые глаза Кейна пылали гневом, он был также красив, как и прежде. Правда, сейчас он был чисто выбрит, а его блестящие черные волосы были тщательно расчесаны. — Меня действительно зовут Мэдлин, — ответила наконец девушка. — Но ты ведь позволишь пирату Ангелу называть тебя Линни? — Среди моих знакомых нет пиратов. — Может, напомнить тебе о нашем знакомстве? Он приблизился к ней почти вплотную и склонился над ней, так что Мэдлин почувствовала его горячее дыхание. — Нет-нет, не надо, — прошептала девушка. — Черт возьми, Линни, какую игру ты ведешь? Чего добиваешься? Объясни же. — Я ничего не добиваюсь. И мне ничего от тебя не надо. А вот ты… Почему ты сюда явился? — Меня пригласили. Вот и все. — А ты знаешь, что Хью тоже здесь? Что ты будешь делать, если он увидит тебя? Кейн расплылся в улыбке. — Беспокоишься обо мне, любимая? — Нет, разумеется. — Она толкнула его ладонями в грудь, и он отступил на шаг. — Ангел, чего ты хочешь от меня? Я ведь сохранила твой секрет, не так ли? — Да, сохранила, но почему ты играла роль невесты Хью? — Я пыталась защитить Оливию. Она показалась такой… наивной, ранимой. Я подумала, что она не сможет противостоять таким, как ты. — Таким, как я? Какой же я? Мэдлин тяжко вздохнула и театрально закатила глаза. — Ты, Ангел, пират. И самонадеянное… животное к тому же. Конечно, я не знала этого в тот момент, когда ты напал на «Оксфорд», — но не могла же я предположить, что ты не окажешься джентльменом… или монахом. — Да, я определенно не монах, — произнес он многозначительно. — Теперь ты знаешь все, так что отпусти меня. — Ей хотелось побыстрее уйти от него. Уйти, прежде чем жар его тела ее растопит… — Ты лгала мне, — произнес он, глядя ей прямо в глаза. — Я ведь только что объяснила тебе, почему так получилось. — И ты уничтожила мой единственный шанс отомстить. — Но я… — Она совершенно об этом забыла. Он шумно выдохнул и пробормотал: — И что же ты теперь собираешься делать… со всем с этим? Мэдлин пожала плечами, но вдруг почувствовала, что колени у нее ослабели, а сердце того и гляди выскочит из груди. Ее влекло к этому человеку, и она ничего не могла с собой поделать. — Каким же дураком я оказался, — сказал Кейн. — Пытался соблазнить тебя, а потом вдруг получилось так, что это ты меня соблазнила. Веселая шутка, да? Да-да, Линни, это именно ты меня соблазнила, а не я тебя, — добавил он с горечью в голосе. — Я ничего подобного не делала! — возмутилась Мэдлин. — Но ты оставила меня в дураках — уж в этом-то не может быть сомнений. И знаешь, все-таки странно… Ведь ты почти не сопротивлялась, согласись. Странно, что девушка жертвует своей девственностью, чтобы защитить ту, которую едва знает. Линни, почему ты так поступила? — Не твое дело. У меня имелись свои причины… — Но это не ответ для молодой леди. Честно говоря, леди никогда не сделала бы того, что сделала ты. — Совершенно верно. Но я вовсе не леди, а преступница. Такая же, как ты. Хотя нет, не совсем такая. Ведь ты утверждаешь, что никогда никого не убивал. Кейн рассмеялся, но смех его тотчас оборвался. — Ты пытаешься рассмешить меня, Линни? Или хочешь опять обмануть? Поверь, на сей раз не обманешь. Ведь сразу понятно, какое у тебя воспитание. И совершенно ясно: ты что-то скрываешь. Кто ты такая, Линни? — Кто я такая и откуда — тебя не касается, Ангел. Почему ты изводишь меня? Я ведь сказала тебе, что сохранила твой секрет. И если ты хочешь, чтобы я продолжала хранить его, то оставь меня в покое. Он снова над ней склонился и, глядя в глаза, тихо проговорил: — Линни, ты должна понять следующее… Еще ни одна женщина не делала со мной то, что делаешь ты. Рядом с тобой я чувствую… Впрочем; я сейчас не об этом. Ты помешала мне осуществить мою цель, ты одурачила меня — и этого тоже не делала ни одна женщина. Более того, ты что-то скрываешь, но не говоришь, что именно. Ты ведешь себя очень неразумно, неужели не понимаешь? Мэдлин пожала плечами. — Ты сам во всем виноват. Если ты хотел отомстить, то почему же так мало узнал о своем враге? Ты даже не знал, как зовут его невесту. В своем отчаянном желании отомстить ты поверил первой же истории, которую тебе рассказали. И ты хочешь сказать, что это моя вина? Я просто делала то, что нужно было делать, чтобы защитить подругу. И я преуспела, а ты проиграл. — Чтобы защитить подругу, тебе нужно было становиться шлюхой? — процедил он сквозь зубы. Мэдлин вскинула руку, чтобы дать ему пощечину, но он крепко сжал ее запястье и еще ниже к ней склонился. Когда же его губы приблизились к ее губам, Мэдлин зажмурилась и затаила дыхание. В следующее мгновение послышался его шепот: — Я вижу, Линни, что ты не забыла наши ночи в каюте. Его губы прижались к ее губам, и Мэдлин не стала противиться, даже не сделала попытки отстраниться. Она знала: для нее это последний поцелуй, другого никогда уже не будет… Минуту спустя, глядя Ангелу прямо в глаза, Мэдлин заявила: — Надеюсь, ты удовлетворен, Кейн Грэм. Потому что это был последний раз, когда ты безнаказанно прикасаешься ко мне. В следующий раз ты заплатишь за это кровью. Он улыбнулся и проговорил: — Если бы я считал, что это облегчит мое бремя, с радостью заплатил бы всей своей кровью. Ты разрушила мои планы, Линни. Из-за тебя я не смог исполнить свой долг. — Месть — это не долг. И не поступок благородного человека. Почему бы тебе не вернуться к пиратству… и забыть женщину, из-за которой ты решил уничтожить Хью. А ведь сейчас она, наверное, далеко от тебя, и ты не вернешь ее. Последние ее слова явно задели его за живое. Он на мгновение прикрыл глаза и тяжело вздохнул. Мэдлин тотчас же воспользовалась ситуацией и, проскользнув мимо Кейна, бросилась к двери. Она знала, что наговорила лишнего, но нисколько об этом не жалела; при мысли об этой таинственной женщине, так много значившей для Кейна Грэма, она чувствовала лишь горечь и ярость ревности. Распахнув дверь, Мэдлин едва не сбила с ног красивую молодую женщину в розовом платье с цветочками. — О, простите… — пробормотала та, отступая в сторону. — Нет, это я прошу прощения, — сказала Мэдлин. — Я вас не заметила. Тут девушка заглянула в оранжерею и с радостной улыбкой воскликнула: — Кейн, вот ты где?! А я тебя повсюду ищу! Мэдлин обернулась и увидела, что Ангел ласково улыбнулся девушке в розовом платье. На сей раз Кейн Грэм вел себя как джентльмен, но, увы, женщиной, которой он так чудесно улыбался, была не она, не Мэдлин. |
||
|